Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168344
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah. Sit down. I'll get one. | Evet. Otursana. Ben alırım. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Said on your form you like classical music. Did it? Yeah! You? | Formda klâsik müziği sevdiğini yazmışsın. Öyle mi? Evet! Sen? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Yes. Who do you like? | Evet. Kimleri seversin? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| All the big ones. All the big names. I love Grieg. | Bütün büyükleri. Bütün büyük isimleri. Ben Grieg'i severim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| He's good. Not as good as Beethoven. He's generally considered to be the best. | İyidir. Beethoven kadar değil. O en büyük olarak kabul edilir. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Which Beethoven do you like? All his main hits. All the big ones. | Beethoven'ın hangi eseri? En çok tutanları. Bütün büyükleri. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Totally deaf, isn't he? | Tamamen sağırdı, değil mi? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I'm a musician meself, and all the stuff he came up with, | Ben de bir müzisyenim, ve yaptığı o bütün eserler... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I don't think he could have done better if he could have heard what he was playing. | Eğer çaldığı şeyi duysaydı daha iyisini yapamazdı bence. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What else... Um... | Başka... Şey... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Don't have to just talk about music. I can talk about anything. | Müzik hakkında konuşmak zorunda değiliz. Her şey hakkında konuşabilirim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| That's what I'm famous for, I can talk about anything. You name a subject. | Bununla meşhurumdur, her şey hakkında konuşabilirim. Adını sen koy. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Name something and I'll tell you an interesting fact about it. | Adını koy, ben de onunla ilgili ilginç bir şeyler söyleyeyim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What sort of thing? Anything! | Nasıl bir şey? Her şey olabilir! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Uh? Cows? | He? İnekler? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Cows. Cows have got four stomachs. Right? | İnekler. İneklerin dört midesi vardır. Tamam mı? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Don't look at me like that! You said cows. Choose anything. | Öyle bakma bana! İnekler dedin. İstediğin şeyi seç. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Lemons. Lemons? | Limonlar. Limonlar mı? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I can choose something else. No, you said lemons. | Başka bir şey seçebilirim. Hayır, limon dedin. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Pound for pound, there's more sugar in a lemon than a strawberry. | Bir limonda çilekten daha çok şeker vardır. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I wouldn't know if that was true or not. I just told you it and I'm not a liar. | Bunu doğru olup olmadığını bilemem. Öyle dedim ve yalancı değilim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Look it up when you get home. Is that your party trick? | Eve gidince bakarsın. Bu senin parti numaran mı? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| It's not a trick, is it, knowledge, education? | Numara değil, bilgi ve eğitim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| So how do you feel about Lynne? Um, well, not bowled over, to be honest. | Lynne hakkında ne hissediyorsun? Dürüst olmak gerekirse çok etkilenmedim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| In fact, I'm thinking of asking for money back under the Trades Descriptions Act | Aslında, son çekilmiş fotoğraf olarak bunu gönderdiği için... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| because this is the ''recent'' photo she sent in. | ...paramı geri istemeyi düşünüyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I'd have been up for that! | Ben bunu istemiştim! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What annoys me is that when I saw her, I thought, ''Oh, God!'' | Beni kızdıran şey şu ki, onu ilk gördüğümde, "Tanrım!" dedim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Then I thought ''Maybe she's got a good personality.'' She hasn't. | Sonra düşündüm ki, "Belki karakteri güzeldir." Ama değil. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I thought she'd be one of them happy, bubbly ones 'cause we were eating. | Belki de o neşeli şişkolardandır diye düşündüm çünkü yemek yiyorduk. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| She's bleugghh! Nothing. Know what I... | Ama o bööögghh! Hiçbir şey yok. Dediğim şeyi... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Not talking about me, are you? No! You couldn't hear that? No. | Benim hakkımda konuşmuyorsun, değil mi? Hayır! Duymadın, değil mi? Hayır. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| So... Would you want to do this again? | O zaman... Bunu tekrar yapmak ister misin? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| With you?! Wouldn't have thought so. | Seninle mi?! Bunu hiç düşünmedim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I... Shall we just... | Ben... Biz sadece... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What did you think of him? Well, he wasn't quite what I expected. | Onun hakkında ne düşünüyorsunuz? Tam beklediğim gibi değildi. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Can I show you the photo he sent in? | Gönderdiği fotoğrafı gösterebilir miyim? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Here you go. Keep it under your hat. These. | İşte. Şapkanın içine koy. Şunlar. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Right, OK. Secret Santa! | Peki, tamam. Gizli Noel Baba! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Secret Santa. Take one. Tell them about Secret Santa. | Gizli Noel Baba. Alsana. Onlara gizli Noel Baba'yı anlat. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Everybody gets a piece of paper, writes their name on it, | Herkes bir kâğıda ismini yazıp... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| puts it in the box, we jiggle it round and then somebody takes a name out | ...kutuya atıyor, karıştırıyoruz... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| and they have to buy that person a present worth about �10. | ...ve herkes kendisine çıkan kişiye en az 10£'luk bir hediye alıyor. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| You keep it a secret. You don't know who bought you the gift. | Kimin çıktığını söylemiyoruz. Sana kimin hediye aldığını bilmiyorsun. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I said that. Let's have a go. | Onu dedim zaten. Hadi gidelim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| No way. I'm not getting him one. Is that me? | Hayatta olmaz. Ben ona almam. Ben miyim? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I can't say. Is it me? | Söyleyemem. Ben miyim? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Do you wanna swap? Yes, please. | Değiştirmek ister misin? Evet, lütfen. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Is that me? I can't say. | Ben miyim? Söyleyemem. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| If it's me, don't get a stupid novelty gift. | Eğer bensem, aptal bir roman falan hediye etme. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Get a voucher or put �10 in an envelope. I'll get something I really want. | Hediye çeki al veya zarfa 10£ koy. Ben istediğim bir şeyi alırım. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Put a tenner in an envelope. The spirit of Christmas! A tenner! | Zarfa bir banknot koy. Noel ruhu! Banknot! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| So what are you doing? Just thinking about Dawn? | Ne yapıyorsun? Dawn'ı mı düşünüyorsun? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| No, I'm not thinking about Dawn, actually. | Hayır, Dawn'ı düşünmüyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Just... I'm not thinking about Dawn, OK? OK. | Ben... Ben Dawn'ı düşünmüyorum, tamam mı? Peki. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I just hope you don't embarrass yourself again with her. | Umarım kendini yine utandırmazsın. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Well, I'm not planning to, Keith, all right? | Böyle bir şey düşünmüyorum, Keith, tamam mı? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I mean, that'll be the third time you've asked her out and the woman's said no. | Yani, ona çıkma teklif edersen ve o hayır derse bu üçüncü olacak. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I'm not gonna do anything. That is ancient history. | Hiçbir şey yapmayacağım. Bu hikâye eskilerde kaldı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| (LEE) Who's gonna be there? Yeah, sweet. | Kimler gelecek? Evet, güzel. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| That'll be good. Yeah. | Güzel olacak. Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Whereabouts? | Neredesin? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I love shopping for presents. I love Christmas, I love birthdays. | Hediye için alışveriş yapmayı severim. Noel’i severim, doğum günlerini severim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I get more excited about watching people open their presents than they do. | İnsanların hediye vermelerindense hediyeyi açtıklarındaki yüz ifadelerini görmeyi severim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| You don't seem to have bought much, Lee? No, I don't buy into it. It's a con. | Sen pek bir şey almadın herhalde, Lee? Hayır, ben bunlara inanmam. Bu dolandırıcılık. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What I usually say to her is work out what she's spent on me and take it out of my wallet. | Ona genelde bana harcadığı bütün paraların benim cüzdanımdan çıktığını söylerim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I'm thinking of wrapping it this year! What? | Bu sene hediye paketi yapmayı düşünüyorum! Ne? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Word of warning, though. | Yine de uyarayım dedim. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| If you are planning to try and nail Dawn for a third time while she's back, | Dawn döndüğünde onu üçüncü kez tavlamaya çalışırsan... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| you heard what she said she's going back the day after the party, | ...ki onun ne dediğini duydun, partinin ertesi günü dönecek... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| so you've not got long if you wanna try... | ...o yüzden şansını denemek istiyorsan fazla zamanın yok... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Yep, that's great. | Evet, harika. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What do I owe you for this session? You're obviously such an expert with the ladies (!) | Bu seans için borcum ne kadar? Görünüşe göre kadınlar konusunda uzmansın. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Yeah? Yep. | Değil mi? Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Why is that? What is your secret? | Nasıl oluyor? Sırrın ne? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Well, men get turned on by what they see. | Erkekler gördükleri şeylerle tahrik oluyorlar. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| But women get turned on by what they hear. Right. | Ama kadınlar duyduklarıyla oluyorlar. Evet. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| I always make sure the woman hears the right thing. | Kadınlara hep doğru şeyleri söylemeye çalışıyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Yeah? So what do you do when you're a wooing? Sing to them? | Öyle mi? Peki onlara asılmak için ne yapıyorsun? Şarkı mı söylüyorsun? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| No. I very tenderly explain to them | Hayır. Onlara açık açık en az... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| that I will guarantee them at least one orgasm. | ...bir kere orgazm olacaklarını garanti ediyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What's his name? Nelson. | Adı ne? Nelson. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Where's his eye patch? Not Horatio Nelson. Nelson Mandela. | Göz bandı nerede? Horatio Nelson değil. Nelson Mandela. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| The great leader who they locked up just 'cause he was black. | Sırf zenci olduğu için hapse atılan mükemmel lider. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| They locked him up for sabotage and conspiracy. | Hükümete karşı sabotaj ve komplo yüzünden hapse attılar. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| He was commander of the militia wing of the ANC. | Hayır. ANC'nin militan kanadının komutanıydı. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| We don't talk about that. They advocated guerrilla attacks. | Biz bundan bahsetmiyoruz. Gerilla saldırıları düzenlediler. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Can't bel... He's a great man, Mandela. Great man, great dog. That's what we're... | Buna ina... Harika bir adamdır, Mandela. Harika adam, harika köpek. İşte biz bundan... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| So... Good company, as well. | O yüzden... Aynı zamanda iyi bir dost. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| My work takes me up and down the country. I try not to be away for more than two nights. | İşim nedeniyle ülkeyi geziyorum. İki günden fazla uzak kalmamaya çalışıyorum. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| It's not fair leaving him locked up too long. | Onu o kadar süre yalnız bırakmak hiç adil değil. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Unlike the real Nelson! | Gerçek Nelson gibi değil yani! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What? Come off it. I'm not having that. David? | Ne? Hadi ama. Hiç komik değil. David? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Why's that funny? Hi. Hi. Can I have a word, please? | Bu neden komik olsun ki? Selam. Selam. Biraz konuşabilir miyiz, lütfen? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Alone. He can't understand you. | Yalnız. O seni anlayamaz. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| No, I meant... Oh, people. | Hayır, ben... He, insanlar. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Come on, Nelson. | Hadi, Nelson. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| What's your reason for being here? Is friendship a reason? | Burada olmanın sebebi nedir? Arkadaşlık bir sebep olabilir mi? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| You've spent ten minutes introducing people to your dog! | On dakikanı köpeğini insanlara tanıtmakla geçirdin! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| So he's not allowed to come and chat now? I dunno what he's chatting about, but no. | Yani gelip insanlarla sohbet etmesi yasak mı? Ne sohbeti ediyor bilmiyorum ama... Hayır. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 |