• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The real gang. Yeah. Gerçek ekip. Tabi. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
The glory years! Görkemli yıllar! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
How would you like to be remembered? Nasıl hatırlanmak istersiniz? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Simply as the man who put a smile on the face Tanıştığı insanların hepsinin suratına... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
of all who he met. ...gülücük konduran adam olarak. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Say ''cheese''! Cheese! "Peynir" diyin. Peynir! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Did that flash? No! Flash patladı mı? Hayır! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
OK, give me a sec. Bit of trouble here. Tamam, bir saniye. Bir sorun var. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
(AS FRANK SPENCER) Oh, I'm having a bit of trouble meself! Burada kendimle bir sorun yaşıyorum! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Betty, Jessica, the cat did a whoopsie in my beret! Betty, Jessica, kedi bereme pisledi! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
That was Frank Spencer. Oh, do it again! Frank Spencer'dı. Tekrar çek! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Have you got everything you need? İhtiyacınız olan her şeyi aldınız mı? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Pam, line three. Pam, üçüncü hat. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, thanks. Tamam, teşekkürler. Anlaşıldı ki, New York'ta, hayat pahalıymış. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
New york, as it turns out, is very expensive. Anlaşıldı ki, New York'ta, hayat pahalıymış. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And i ran out of money. Ve hiç param kalmadı. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I thought about selling a kidney, Bir böbreğimi satmayı düşünüyordum... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
But michael offered to get me a part Time job at corporate. ...ama Michael genel müdürlükte yarı zamanlı bir iş önerdi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
* pamela A A * Pamela A A The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Of course, Tabii, artık Michael... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Now michael knows where to reach me 16 to 18 hours a week. ...haftanın 16 saati bana nereden ulaşabileceğini biliyor. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Hey, michael. Hey, Michael. Pamela A A The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Miss, you, kiddo. Seni özledim, evlat. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Miss you...so much. Seni çok...özledim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
<Font color=" ffff00">www.1000fr.Com presents</font> 5. Sezon 4. Bölüm The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
That was really fun last night. Dün gece çok eğlenceli geçti. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Yeah, it was nice. Evet, hoştu. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm actually thinking about getting my own set of put Put golf clubs. Kendime özel, mini golf sopalarından almayı düşünüyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, that would be great. You need that. Ah, bu harika olurdu. İşine yarar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, really? Yeah, it would help. Gerçekten mi? Evet, faydasını görürsün. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Well, i, uh... Aslında ben, ah... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I let her win. No, he didn't. Kazanmasına izin verdim. Hayır, vermedi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
When, um, can i see you again? ...seni, tekrar ne zaman görebilirim? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Um, tonight. I'm free tonight. Bu gece. Bu gece boşum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Is that too eager? Çok mu hevesli gözüktüm? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I don't care. I'm free tonight. Umurumda değil. Bu gece boşum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, tonight's no good. Bu gece müsait değilim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Because i am busy taking you out. Çünkü bu gece seninle çıkacağım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, i just remembered. I can't tonight. Ah, şimdi hatırladım. Bu gece olmaz. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm going out with you. Seninle çıkıyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, wait a second. Ah, dur bir saniye. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, i can't tonight. Bu gece çıkamam. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Tonight's No more. Bu gece Yeter. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
No more. All right. Yeter. Pekala. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Too many times. Biraz fazla oldu. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Um, all right, so good. Tamam, güzel. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So have a nice day. İyi günler dilerim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Thank you. You too. Teşekkürler. Sana da. Rica ederim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
In my opinion, Bana göre... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
the third date is traditionally the one where... ...üçüncü buluşma geleneksel olarak... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You have sex. ...ilişkiye girilen buluşmadır. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Does holly feel that way? Holly de böyle düşünüyor mudur? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I will probably find out tonight. Muhtemelen bu gece öğreneceğim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
If she starts having sex with me, Eğer benimle ilişkiye girerse,.. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'll know for sure. ...buna emin olacağım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And, uh, oh. Ve, ah. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I am right in assuming that Dwight is short for d Money. Dwight'ın D parası kalmadığı doğru mu? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
'Cause that's what i wrote on your save The Date. Çünkü davetiyene öyle yazdım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You set a date? Gün mü belirlediniz? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
J Money. J Para. Yoksa Tuna için, T para mı demeliydim? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Or should it be t Money, for tuna? Yoksa Tuna için, T para mı demeliydim? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Receptionist Money. Resepsiyonist Para. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
K Money. K Para. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You're making a knife with a knife? Bir bıçakla başka bir bıçak mı yapıyorsun? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You got a better way? Daha iyi bir fikrin var mı? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You know they know. Bildiklerini biliyorsun. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I know none of that. Ben hiç bir şey bilmiyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And if i did, you'd be the last to know. Ve bilseydim, son öğrenen sen olurdun. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, the mall could be fun. Alışveriş merkezi eğlenceli olabilir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We could go to the food court, get different foods. Restoranların olduğu katta, farklı şeyler yiyebiliriz. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You could get chicken teriyaki. Sen teriyaki soslu tavuk yersin. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I could get a hot dog. Ben sosisli alabilirim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Some of what we order depends on whether we're having sex after. Siparişlerimiz, sonra seks yapıp yapmayacağımıza göre değişebilir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Wow, elephant in the room. Pot kırdım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Are we, do you think? Yapar mıyız, sence? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Do you think we're gonna have sex tonight? Sence bu gece seks yapar mıyız? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, so we do the restaurant thing, Tamam, önce restoran işini hallederiz... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And then Then Then we can do ...ve sonra sonra sonra istediğimizi The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We'll just do the restaurant thing first. Restoran işini önce halledelim de. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Yeah, that's good. Evet iyi olur. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Probably get soup or something light. Muhtemelen çorba ya da hafif bir şeyler alırım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
She introduced me to so many things. Beni birçok şeyle tanıştırmıştı. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Pasteurized milk, sheets, Monotheism... Pastörize süt, kağıtlar, Tektanrıcılık... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Presents on your birthday, doğum gününde hediyeleşmek, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Preventative medicine. koruyucu ilaçlar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It's nice to learn new things. Yeni şeyler öğrenmek güzeldir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I was talking to myself. Okay. Kendi kendime konuşuyordum. Tamam. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I just don't get it. Sadece anlayamıyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
What don't you get? Neyi anlamıyorsun? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Why is she marrying Andy? Neden Andy ile evleniyor? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Angela's not really a risk taker. Angela risk alacak bir tip değil. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And Andy's not really a risk. Ve Andy de pek riskli değil. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
That's really fattening. Kilo aldırmaz mı bu? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
No, it's lettuce. Hayır, marul sadece. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It's time to go? No. Gitme vakti mi? Hayır. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Reservations are at 8:00, Rezervasyonlar saat 8:00'de yapılıyor, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So we've got, like, an hour 45 minutes. Yani yaklaşık bir saat 45 dakikamız var. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm a crazy 8. I'm crazy. Ben bir "Çılgın 8"im. Çılgınım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You're crazy. Go crazy. Çılgınsın. Çıldır. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, I forgot my keys. Ah, anahtarlarımı unutmuşum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168343
  • 168344
  • 168345
  • 168346
  • 168347
  • 168348
  • 168349
  • 168350
  • 168351
  • 168352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim