• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168204

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Still... surfing the O.C. it's a world away from Long Island. Yine de... O.C.'de sörf yapmak Long Island'dan çok farklı. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hey, Sandy. Erin, how you doing? You going out? Merhaba, Sandy. Erin, nasılsın?Çıkıyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah. I don't have to make rounds for a couple hours, so I figured I'd get in the water. Evet. Bir iki saat işe gitmem gerekmiyor. Denize giderim diye düşündüm. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hi Erin, Carter Buckley. Selam Erin, Carter Buckley. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
He's running Newport Living, the magazine my wife's company publishes. Eşimin şirketinin yayınladığı dergiyi Newport Living'i yönetiyor. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, yeah; that came to the office yesterday. Evet,dün ofise geldi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I read the profile on Nick Morton. Way to scare him. Nick Morton profilini okudum. İyi korkutmuşsunuz. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Carter wrote that. And now we're being sued. Carter yazdı. Ve şimdi de dava ediliyoruz. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Erin's an orthopedist in town, and an excellent surfer. Erin şehirde ortopedist ve harika bir sörfçü. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, today I mastered hitting myself in the face. Evet,bugün kendi yüzüme vurma konusunda uzmanlaştım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, anytime Sandy's busy and you need a surf buddy, give me a call. Sandy meşgul olduğunda sörf arkadaşı gerekirse beni ararsın. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Thank you, I I might do that. See you, guys. Teşekkürler,ben ararım. Görüşürüz,çocuklar. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, it's a world away from Long Island, I'll tell you. Evet,kesinlikle Long Island'dan çok farklı. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Okay, and he got mad because you wanted to throw a party for his brother? Pekala, ve kardeşine bir parti düzenlemek istediğin için sinirlendi öyle mi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
It's not just the party. It's been building. Sadece parti değil. Herşey birikti. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Trey coming here has been really hard for him. Trey'in buraya gelmesi onun için çok zor oldu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, you tried. Sen denedin. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
If he doesn't want a relationship with his brother, that's his problem. Kardeşiyle ilişki istemiyorsa bu onun sorunu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I just hate for him to realize, Ben sadece onun iki yıl sonra kardeşinin ne kadar önemli olduğunu... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You know if something important was happening in Seth's life, you'd be there for him. Seth'in hayatında önemli bir şey olsa, sen de onun yanında olurdun. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Right. Of course. Doğru. Tabi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
And then when she started talking Ve sonra Demir Adam'ın zırhından bahsetmeye başlayınca, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
about how Iron Man's armor, his old armor, is actually better than his ultimate armor...? eski zırhının son zırhtan daha iyi olduğunu söylediğinde... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Dude, what about when she threw down on the whole Cyclops vs. Storm debate? Ahbap,peki ya Cyclops Storm'a karşı konusunu açtığında nasıldı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I never thought talking about comic books could be so sexy. Çizgi romanlardan bahsetmenin hiç bu kadar seksi olabileceğini düşünmemiştim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
It's like finding a unicorn, Zach. It's like finding a really hot unicorn. Tek Boynuzlu At bulmak gibi birşey, Zach. Cidden çok seksi bir 'Tek Boynuzlu'bulmak gibi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You know, it's just too bad you have a girlfriend, you know? Otherwise... Kız arkadaşın olması çok kötü değil mi? Yoksa... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
See, I was thinking you could ask her out, Bak,senin ona çıkma teklif edebileceğini düşünüyordum, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
but now you're working together, so that's that whole professional ethics thing. ama şimdi birlikte çalışıyorsunuz,yani profosyonel ahlak olayına sığmaz. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, you know, I was wondering, how did Summer take the fact that Reed's a woman? Evet,merak ediyordumda,Summer, Reed'in kadın olduğu gerçeğini nasıl karşıladı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
She's not bothered by our late night's work? Gece geç saatlerde çalışacak olmamız onu rahatsız etmedi mi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Ah, it turns out Summer doesn't want to know anything about the entire enterprise, so Görünüşe bakılırsa,Summer bütün bu girişim hakkında hiçbirşey bilmek istemiyormuş,yani The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I couldn't tell her, even if I wanted to. istesemde ona söyleyemezdim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Actually, we were just talking about Reed. Esasında bizde tam Reed hakkında konuşuyorduk. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Who's Reed? Seth will tell you. See you later. Reed kim? Seth sana söyler. Sonra görüşürüz. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Who's Reed? Reed kim? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Uh, you don't want to know. It's a comic book rep. Bilmek istemezsin. Çizgi roman temsilcisi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
No, I do. You do? Hayır,bilmek isterim. Öyle mi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah. Look, I've changed my mind. Evet. Bak,ben kararımı değiştirdim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I know this comic book is important to you, so it's important to me. Bu çizgi romanın senin için önemli olduğunu biliyorum,bu yüzden benim içinde önemli. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Everything? Yeah. Herşeyi mi? Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Jules. How the hell did you find me? Well, it was easy, Lance. Jules. Beni nerden buldun? Kolay oldu,Lance. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I just looked for the cheapest, scummiest motel near a liquor store, and voil�. Bir içki dükkanının ve voilà'nın yakınında olan en ucuz ve en pis moteli aradım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
May I come in? I guess so. İçeri gelebilir miyim? Sanırım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Listen, Jules. I don't know what you're thinking, but... Dinle, Jules. Ne düşündüğünü bilmiyorum,ama... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What the hell is that? It's a gun, genius. O da ne? Bir silah,dahi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You use it to shoot people you want to kill. ÖIdürmek istediğin insanları vurmak için kullanırsın. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
All right, Jules. Here's what happened. "What happened"? Pekala,Jules. İşte olanlar. "Olanlar"mı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What happened is that you humiliated me in front of my friends and family. Olan şu sen ailemin ve arkadaşlarımın önünde beni küçük düşürdün. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I've been kicked out of every organization and club I belong to. Ait olduğum bütün orginizasyonlardan ve klüblerden atıldım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
My own magazine has taken me off the cover, and at home, Kendi dergim beni kapaktan aldı ve evde, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I have a teenage daughter who sooner or later will find out er geç annesinin bir pornocu olduğunu, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
that her mother was a pornographer. öğrenecek olan genç bir kızım var. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Let's just be reasonable here, Jules. I am being reasonable. Mantıklı olalım, Jules. Mantıklıyım zaten. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
In one night, you destroyed a life I spent almost 20 years building. Bir gecede,20 yıldır kurduğum bir hayatı mahvettin. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
So, I'm here to kill you. Wait! Ben de buraya seni öldürmeye geldim. Dur! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
There's no bullets. No. Unfortunately. Kurşun yok. Hayır. Maalesef. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
But for just a second... Ama bir an için... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I wanted you to feel like your life was being taken away. Hayatının elinden alındığını hissetmeni istedim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hey. I'm headed out to pick up some Thai. You want to come? Hey. Yemek almaya gidiyorum. Gelmek ister misin? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Can't; studying history. Gelemem,tarih çalışıyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, you know what's on the way to the Thai place? Oraya giden yolda ne var biliyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
The apartment of a certain ex con I know. Tanıdığım bir eski suçlunun evi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
That's quite a sell. İyi yutturdun. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
So, you're just not going to see him anymore? Yani artık onu görmeyecek misin? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
People who don't learn from the past are doomed to repeat it. Well, I've learned. Geçmişten dersini almayanların başına aynı şey tekrar gelir. Ama ben dersimi aldım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, you've learned, but you know Evet,aldın,ama... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
your great victory is going to be what, not seeing your brother anymore? ne yani,büyük zaferin artık kardeşini görmemek mi olacak? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Congratulations. Look, I'm not even talking about like Tebrikler. Bak,ben sana taşınmak yada, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
having to move in or helping him find a job, or anything. iş bulmasına yardımcı olmaktan bahsetmiyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I mean, I literally mean happy birthday. Ben onun gerçekten doğumgününü kutlamanı kastediyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Four syllables. 3 kelime. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Four syllables that's it. 3 kelime hepsi bu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Or six hey, Trey, Happy Birthday. Ya da 5.'Merhaba Trey, doğumgünün kutlu olsun. ' The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You just get home? Yeah. I sent Seth out for Thai. Yeni mi geldin? Evet. Seth'i yemekleri alması için yolladım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, perfect. Did Carter tell you about surfing this morning? Harika. Carter bu sabahki sörfü anlattı mı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You know, he's a little rusty, but he's definitely got some skills. Biraz paslanmış,ama kesinlikle yeteneği var. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Did you two manage to discuss the case at all during your bonding session? Siz yakınlaşırken davayı hiç konuşabildiniz mi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, you know, a little. Şey,biraz. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, coming out of the water, we ran into Erin Lee, that young orthopedist. Sudan çıktıktan sonra Erin'le karşılaştık,şu genç ortopedist. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I think there's definitely some sparks between her and Carter. Bence Carter'la ikisinin arasında kesin bir elektrik var. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
So, I was thinking we should have them over for dinner. You know? Set them up. Bende onları yemeğe çağırmalıyız diye düşündüm. Bilirsin?Ayarlarız. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Wait, you're serious? Dur,sen ciddi misin? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah. Carter's new in town. He doesn't know that many people. Evet. Carter burda yeni. Çok insan tanımıyor. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Fine, sure. Great. I'll make the calls. İyi,tabii. Harika. Aramaları yaparım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
All right. Just in and out "Hey, Happy 21st," and we're at the Thai place. Sadece bir uğrayıp doğumgününü kutlayıp çıkacağız ve hemen restorantdayız. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
There he is. Great, let's go. İşte orada. Harika,gidelim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Would you relax? He's probably just going to buy cigarettes. Sakin olur musun?Muhtemelen sigara almaya gidiyordur. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Or getting into that suspicious looking Camaro Ya da Lou Reed'e benzeyen bir herifle The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
with a guy who looks like Lou Reed. o şüpheli görünen Camaro'ya biniyor. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
All right. I hope you like cold Thai. Evet. Umarım soğuk yemeği seviyorsundur. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
It's his 21st birthday. I'm sure he's just going out for a drink. 21ine basıyor. Eminim sadece bir içki içmek için çıkıyordur. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Whoa, whoa, they're stopping. Pull over. Hey,duruyorlar. Kenara çek. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
They're probably just picking up a friend. In a dark alley. Muhtemelen bir arkadaşı alacaklardır. Karanlık bir sokaktan. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Who he owes some money to. Para borcu olduğu kişiyle. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What's up, man? What the hell is your problem?! N'aber,dostum? Senin derdin ne?! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You are unbelievable, you know that? I saw you last night. İnanıImazsın,bunu biliyor musun? Seni dün gece gördüm. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What? What'd you buy? Coke? Speed? Ne? Ne aldın?Kokain?Anfetamin? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I am such an idiot, for ever believing in you. Sana inandığım için ne kadar aptalım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Here. Why don't you call my parole officer, 'cause it was his car I got into last night. İşte. Neden şartlı tahliye memurumu aramıyorsun,çünü dün akşam bindiğim araba onundu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168199
  • 168200
  • 168201
  • 168202
  • 168203
  • 168204
  • 168205
  • 168206
  • 168207
  • 168208
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim