Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168193
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, I've been saying that, but no one listens. | Bunu hep diyordum ama kimse dinlemiyordu. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Wow, Seth, you and I at prom together, who would have thought. | Seth, senle mezuniyet balosunda beraberiz, bunu kim düşünebilirdi ki? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I know. I guess sometimes things just work out. | Biliyorum. Galiba bazen işler yerine oturuyor. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Laughing boy. | Gülen çocuk. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Where's that flask you're always whipping out? | Merhaba. Hep taşıdığın şu cep matarası nerde? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you want to spike the punch? | Pançı renklendirmek mi istiyorsun? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
That's so unlike you. | Bu hiç tarzın değil. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Big Korea. | Big Kore!. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Come on, go. | Hadi, gel. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Why don't I go put my purse down and then we can hit the dance floor? | Neden çantamı buraya bırakıp, dans pistine çıkmıyoruz? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Seth, you're just going to have to trust me. | Evet Seth, bana güvenmek zorundasın. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Come on, let's go take a picture with Captain Hook. | Hadi Kaptan Kanca ile fotoğraf çektirelim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
All right. Come on. | Tamam. Hadi. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hi, Lisa. Hi. | Merhaba Lisa. Merhaba. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I'm so glad you made it back for prom. | Balo için geri dönebildiğine sevindim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't have missed it for anything. | Bunu asla kaçıramazdım. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Or... I thought you did great on Idol. | "Idol"de harika bir iş çıkarttın. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, by the way, do you know where Simon gets those skintight V necks? | Bu arada Simon şu dar V yakaları nerden buluyor biliyor musun? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I totally want to get one for Sung Ho. | Sung Ho'ya bir tane almak istiyorum da. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Have I thanked you yet for coming? | Geldiğin için sana teşekkür etmiş miydim? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Mm, about 40 times. | Yaklaşık 40 kez. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Your little friend walked off with my flask. | Küçük arkadaşın mataramı alıp kayboldu. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, I'm sure she'll bring it back. | Eminim geri getirir. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
All right, well, I'm going to go smoke some kush. | Tamam, ben çıkıp biraz tüttüreceğim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
You know, I actually kind of want to enjoy prom, | Ben balonun tadını çıkartmayı yeğlerim... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
but come find me when you get back. | ...ama döndüğün zaman beni bul. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Did I hear something about smoking certain substances? | Malum şeyi tüttürmek hakkında birşey mi duydum? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
'Cause I know someplace private. | Çünkü özel bir yer biliyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I'm being sentimental, | Belki de duygusal davranıyorum... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
but watching the kids head off to the senior prom, | ama çocukların mezuniyet balosuna gittiklerini görünce... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I can't help but think, where did the time go. | ...zamanın ne kadar çabuk geçtiğini düşünmeden edemiyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I remember the first day that Summer went off to kindergarten. | Summer'ın anaokuluna gittiği ilk günü hatırlıyorum da... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
She changed her outfit three times, | Elbisesini 3 kez değiştirmişti, | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
and she came home from school crying because another girl was wearing the same top. | ve eve ağlayarak dönmüştü, çünkü diğer bir kız da aynı bluzu giymişti. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
The other girl was Marissa. | Diğer kız Marissa'ydı. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
And wasn't it kindergarten that Seth would only answer to Boba Fett? | Seth'in cevap verdiği tek kişinin Boba Fett olduğu zaman da anaokul zamanıydı, değil mi? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
No, it was fifth grade. | Hayır, beşinci sınıftı. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Gosh, you know, I just can't believe that I was only a year older | Tanrım, Marissa'nın benim Jimmy'yle evlendiğim zamanki... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
than Marissa is now when I married Jimmy. | ...yaşımdan sadece 1 yaş genç olduğuna inanamıyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
It's amazing the surprises life brings you. | Hayatın getirdiği sürprizler inanılmaz. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Some good, I hope. Very good. | Bazıları iyidir umarım. Çok iyi. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I'd like to propose a toast to the two of you. | İkinizin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry Sandy and I haven't thrown you an engagement party, | Sandy'yle sizin için bir nişan partisi veremediğimiz için üzgünüz. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
but we couldn't be more pleased. | ama daha çok sevinemezdik. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. Cheers. | Teşekkürler Şerefe. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Wouldn't you know? I'm sorry. | Oh afedersiniz. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I have to take this; it's a colleague. I'll be right back. | Bunu açmam lazım, iş arkadaşım. Hemen dönerim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Such a busy man. | Çok meşgul bir adam. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Well, I just hope Neil and I are as happy as you and Sandy. | Umarım Neil ile, Sandy ve senin kadar mutlu oluruz. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
No, actually, I'm having dinner at his home right now. | Hayır aslında şu an onun evinde yemekteyim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Can I tell him? | Ona anlatabilir miyim? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
All right, I feel good about that. All right. | Tamam, bunun hakkında iyi hislerim var. Tamam. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Why don't we go dance? Thank you. | Neden dans etmiyoruz? Teşekkürler. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I'm just going to go talk to her. | Onunla konuşacağım. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
No, Seth, you can't. | Hayır Seth, yapamazsın. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Well, look at her she looks miserable. | Ona baksana... Perişan görünüyor. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Let alone... kind of plastered. | Yapayalnız...Küfelik. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's the point. | Amaç da buydu. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
At least the miserable part. | En azından perişan kısmı. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Seth, the plan is working. | Seth, plan işliyor. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it was easy for her to doubt you | Yani, şu durumda onunla tekrar birleşirsen... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
when you're all begging to get back together with her. | ...senin hakkında şüphe duyması çok kolay olur. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
But now that she might have really lost you, | Ama seni gerçekten kaybettiğini düşünürse... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
she's thinking, maybe I should have really believed him. | ...belki de ona gerçekten inanmalıydım diye düşünecek. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Really? 'Cause it looks to me like she's describing | Gerçekten mi? Çünkü sanki vücudumu nasıl köpekbalıklarına... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
how she'd use my body for food then feed my bones to the sharks. | ...yem yapacağını tarif ediyor gibi geldi. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, can I have your attention, please? | Afedersiniz, dikkatinizi buraya verir misiniz lütfen? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I would like to welcome you all to the Pirate's Ball. | Hepinize Korsan Balosuna hoşgeldiniz diyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Okay, now, uh, before I announce your pirate king and queen, | Tamam, korsan kralı ve kraliçesini takdim etmeden önce, | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I would just like to take this moment to... | Biraz zamanınızı almak istiyorum... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
say that it's been an honor to be your social chair this year... | Bu sene sosyal etkinlikler başkanı olmak benim için bir gurur... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Just open the envelopes! | Hadi zarfı aç! | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Well, excuse me if I have slaved away all year just so you could have a good time. | Sadece iyi vakit geçirin diye bütün sene köle gibi çalıştığım için özür dilerim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Boring. | Baydın. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, um, just so you know, | Tamam , biliyorsunuz... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I thought it was only fair to take myself out of the running, | Düşündüm de en adili benim bu yarışmadan çekilmemdi. 486 00:28:02,635 > 00:28:06,457 O yüzden yeniden sayım için itiraz etmeyin. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Your 2006 queen is... | 2006 yılı kraliçesi... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, two years in a row, Summer Roberts. | Aman Tanrım, 2 yıl üstüste, Summer Roberts. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Go, Summ! | Yürü be, Summ! Kim tutar seni. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. I don't think you're boring. I love you. | Aman tanrım, bayık olduğunu düşünmüyorum. Seni seviyorum. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Thank you so much. Thank you so much. | Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
I like you guys, thank you so much. | Çok teşekkürler arkadaşlar. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
You guys... What's going on? | Arkadaşlar... Ne oluyor? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, tiara. Oh, tiara. | Oh, tacın. Oh, tacım. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Um, yeah, so thank you so much because being your queen is just... | Evet, çok teşekkürler, çünkü sizin kraliçeniz olmak... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Is it like a million degrees in here or what? | Burası bir milyon derece falan mı? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Woo, it's hot. | Çok sıcak. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
You know what? Perhaps we should find out who your king is. | Biliyor musun? Belki de kralın kim ona bakmalıyız. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Screw that. | Salla onu. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
You know what? Actually, let me, um... introduce you to my date. | Biliyor musunuz? İzin verin sizi kavalyemle tanıştırayım. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
He's right here. This is my date. | Tam burda. Benim kavalyem. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
He is the number one pop star in Korea. | Kore'nin bir numaralı pop starı. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, I promised him that if I won | Neyse, ona eğer kazanırsam... | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
that I would give him a big fat kiss. | ...kocaman sulu bi öpücük sözü vermiştim. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
This is not part of the plan. | Bu, planın bir parçası değil. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
She's just fighting it. This is good. | Senin için savaşıyor. Bu iyi birşey. | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
How do you like that, Cohen? | Bu hoşuna gitti mi Cohen? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Man overboard! Man overboard! | Suya adam düştü! Suya adam düştü! | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. Are you okay? | Aman tanrım. İyi misin? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |
What idiot made that stage so short? | Hangi dangalak sahneyi bu kadar küçük yaptı? | The O.C. The Party Favor-1 | 2006 | ![]() |