• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168191

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had to write out this big confession of everything I'd ever done wrong, ...yanlış yaptığım herşey için uzun bir itirafname hazırlamak zorunda kalmıştım, The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
and my whole drug phase and that... bütün şu uyuşturucu safhasını ve... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You you had a drug phase? Sen uyuşturucu mu kullandın? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I smoked a couple of joints, but I promised I'd never lie again. Birkaç kez ot tüttürdüm, ama asla bir daha yalan söylemeyeceğime yemin etmiştim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I don't think she's going to forgive me. Beni affedeceğini sanmıyorum. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Seth, she wants to feed your bones to sharks. Seth, kemiklerini köpekbalıklarına yem yapmak istiyor. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You have nothing to lose. Kaybedecek birşeyin yok. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Listen, Anna, I appreciate your help, but, uh... Dinle Anna, yardımın için minnettarım, ama... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I don't know. It's over. I give up. Bilmiyorum. Herşey bitti. Ben pes ediyorum. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You off? İşin bitti mi? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Uh, I should be home in time for dinner. Hey, isn't this prom weekend? Yemek için vaktinde dönmeliydim. Hey, bu hafta sonu mezuniyet balosu mu var? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Weren't you and Julie talking about having everybody over here for pictures? Julie'yle sen herkesi resim çektirmek için buraya toplamaktan bahsetmiyor muydunuz? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
but Ryan doesn't have a date, and Seth and Summer seem to be in some kind of fight. Ama Ryan'ın bir eşi yok, ve Seth ve Summer kavga halindeler. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Oh, that's too bad. It's senior prom. It's a milestone. Bu çok kötü. Bu mezuniyet balosu Önemli bir kilometre taşı. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Maybe we should try and convince them to go anyway. Belki de konuşup onları ikna edebilirsin. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
When are we going to talk about us? Bizim hakkımızda ne zaman konuşacağız? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
In public again, or were you thinking about something a little more private this time? Yine toplum içinde mi yoksa bu sefer daha özel bir şekilde mi? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I'm sorry I attacked you, Sana saldırdığım için özür dilerim, The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
but at least I got you to listen. Ama en azından dinlemeni sağladım. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Well, I'm sorry I made it so difficult for you. Bunu senin için zorlaştırdığım için özür dilerim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Well, we should give the boys the weekend. They're going to be gone in a few months. Haftasonunu çocuklara ayıralım. Zaten birkaç ay sonra gidecekler. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
And then... you and I can figure out how best to proceed. Ve sonra... senle ben yapılacak en iyi şeyi düşünürüz. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I, uh... I'm going to go. Ben... gitmeliyim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Sandy, there's something else. Sandy, başka birşey daha var. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
At the end of that dinner, I... O yemekten sonra ben... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I just wish I'd apologized then. o zaman özür dilemek istemiştim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hey, Taylor. Summer, wait. Selam, Taylor. Summer, bekle. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I have a big surprise for you. Senin için büyük bir sürprizim var. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
But first, business. Here are yours and Marissa's prom tickets, Ama önce iş. İşte senin ve Marissa'nın balo biletleri, The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
and I need $50 from each of you for the after party. Balodan sonraki parti için adam başı 50 dolar'a ihtiyacım var. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I rented out the Bait Shop. It is going to be such a rager. Bait Shop'u kapattım. Dehşet birşey olacak. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You know what? I don't think I'm going to go. Biliyor musun? Gideceğimi sanmıyorum. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You were prom queen last year. You have to go. Geçen sene balonun kraliçesi seçilmiştin. Gitmek zorundasın. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, well, the queen is dead. Evet, kraliçe öldü. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Well, perhaps you would like to hear who your date is. Belkide kavalyenin kim olacağını duymak istersin. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I got you a date. Taylor! Sana bir kavalye buldum. Taylor! The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Quiet. You know how I'm going with Sung Ho? Sessiz ol. Sung Ho'yu nasıl bulduğumu biliyor musun? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
The guy from the Korean barbecue? Kore restoranındaki çocuk mu? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Oh, yeah, we, like, totally found each other at the sweatshirt party. Evet, sanki sweatshirt partisinde kader bizi birleştirdi. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
He's got this wonderfully hairless body. Mükemmel derecede kılsız bir vücudu var. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
It's like hooking up with a seal. Bir fok balığıyla yüzmek gibi. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
So, it turns out his cousin Young Nam is visiting from Seoul. Neyse, kuzeni Young Nam, Seul'den ziyaretine gelecekmiş. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
And his English is a little... İngilizcesi de azmış... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
but Sung Ho says he is huge on the K pop scene. ...ama Sung Ho'nun dediğine göre çok büyük bir K popu yıldızıymış. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
What the hell is K pop? Korean pop K pop. K popu da neyin nesi? Kore popu... K popu. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Anyway, his band's called Big Korea, and he's a model, too. Neyse, grubunun adı "Big Kore"ymiş ve adam bir mankenmiş. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
They actually based a couple of anime characters on him. Ondan birkaç anime karakteri bile yaratmışlar. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Taylor, I'm not going to go to prom with some Asian pop singer that barely speaks English. Taylor, ingilizceyi az buçuk bilen asyalı bir popçuyla baloya gitmeyeceğim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Summer. Ow. Summer. Off. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Cohen deceived you. Cohen seni aldattı. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
It is your duty as a woman to make him feel pathetic and small Bir kadın olarak görevin, onu gülünç ve küçük bir hale sokmak. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
by going to prom with the hottest guy you can find. Tabi bulabildiğin en seksi çocukla baloya giderek. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Are you sure he's hot? Seksi olduğuna emin misin? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Sung Ho said at his last concert, a gang of crazed school girls torched a cop car. Sung Ho dedi ki, son konserinde bir grup çıldırmış kız bir polis arabasını ateşe vermiş. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Big Korea. "Big Kore". The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hey. How you doing? Selam, nasıl gidiyor? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hey. Good. Selam. İyi. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Are those prom tickets? Bunlar balo biletleri mi? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah. I asked someone. Evet. Birine teklif ettim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Theresa, actually. Theresa, aslında. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Oh, well, that's great. Bu harika. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Well, what about you? Are you... are you going? Ya sen? Gidiyor musun? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I can't remember whether you and Volchok are still together or... Hatırlayamıyorum...Volchok'la hala beraber misiniz yoksa... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, on both counts. Evet hala öyle. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
He wasn't exactly enthusiastic, but he said yes. Pek şevkli değil ama yine de evet dedi. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Oh, that's that's, uh... that's great. Oh bu...bu harika. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Okay, I should be getting to class. Tamam, derse gideyim ben. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Um, congratulations on the Theresa thing. Theresa olayı için tebrik ederim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hey, it's Summer. Leave a message. Selam, ben Summer. Mesaj bırakın. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Summer, hey. Summer, selam. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I just, I just want to apologize for what happened in the girls' bathroom today. Bugün kızlar tuvaletinde olanlar için özür dilemek istemiştim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I didn't mean to follow you in, or spook Mrs. Rushfield. Seni takip etmek veya bayan Rushfield'ı korkutmak istememiştim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I'm just trying to explain the idea of a romance between me and Anna so insane that... Sadece Anna'yla aramda romantik bir ilişki olması fikrinin ne kadar saçma olduğunu... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, yeah. All right, all right, all right. Evet, evet, tamam tamam. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Well, well, look who's here. Bak sen, kimler gelmiş. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hmm. Yeah, I'm not really in the mood to talk, but try me later. Hiç konuşacak havamda değilim, şansını sonra dene. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Ken, listen. Ken dinle. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I saw you on the pier last night. Geçen gece seni iskelede gördüm. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Huh. Last night, last night... Geçen gece, geçen gece... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, I don't, I don't remember that far back. O kadar eskiyi pek hatırlayamıyorum. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Maybe you remember the girl you were with? Belki birlikte olduğun kızı hatırlarsın. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Long hair, tattoos, not much like Marissa? Uzun saçlı, dövmeli, Marissa olmayan hani. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You know, you are something else, man. Sen apayrı birisin dostum... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
But tell me this why would I cheat on Marissa? Bana şunu söyle... Neden Marissa'yı aldatayım? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
But then you already knew that, didn't you? Ama bunu sen zaten biliyorsun, değil mi? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
You want to see how far you can push me, keep at it. Beni nereye kadar zorlayabileceğini görmek istiyorsun, devam et. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I already fell for that Lethal Weapon psycho bit once. Bunu daha önce "Cehennem Sİlahı"ndaki ruh hastası adam yapmıştı. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
It's not happening again. Bu bir daha olmayacak. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hey, Kevin. I think there's like a snake in the shower... Hey Kevin. Sanırım duşta yılana benzer birşey var. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, Ryan. What are you doing here? Evet Ryan, burda ne yapıyorsun? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Uh, Kirsten called. She's having people over for photos tomorrow, Kirsten aradı. Yarın fotoğraf çektirmek için milleti topluyordu... The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
and I just thought I'd invite you. ...ben de sizi de davet edeyim dedim. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Oh, that's really sweet. Bu çok tatlı. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, so sweet. Evet öyle tatlı ki. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Okay, ignore him. We'll be there. Onu boşver. Geleceğiz. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Hi. Anna. Seth said you were in town. Merhaba Anna. Seth şehre geldiğini söyledi. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
I'm good, and you look much more grown up. İyiyim, ve sen de baya büyümüşsün. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Yeah, well, don't we all? You staying with your parents? Evet hepimiz büyümedik mi? Ailenle mi kalıyorsun? The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
My aunt and my uncle. Teyzem ve eniştemle. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
Last year, my parents switched houses. We're a quirky family. Geçen yıl ailem evleri değiştirdi. Acayip bir aileyiz. The O.C. The Party Favor-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168186
  • 168187
  • 168188
  • 168189
  • 168190
  • 168191
  • 168192
  • 168193
  • 168194
  • 168195
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim