• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168073

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm trying to protect my family, too. Ama ben de, kendi ailemi korumaya çalışıyorum. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
Caleb dies, boom, suddenly you show up. Caleb öldü ve sen aniden beliriverdin. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
Uh, I'm still learning how to do the wash, Uh, hala çamaşır nasıl yıkanıyor, öğrenme aşamasındayım, The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
so whatever no longer fits, o yüzden, üzerine olmayan bir şeyler olursa, The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
we'll just send it to your sister. kardeşine yollarız. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
he would have killed his brother. kardeşini öldüreceğini yazıyor. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
The police have one, too. Poliste de bir kopyası var. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
All you care about Senin tek endişen, The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
is what people in Newport think of us Newport'taki insanların hakkımızda ne düşündükleri, The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
of you. daha doğrusu senin hakkında. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
You know, I don't need you to protect me. Beni korumana ihtiyacım yok, The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
I need you to stay out of my life. hayatımdan uzak dur yeter. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
How would I make it without him? Onsuz nasıl yaşayacaktım? The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
Now here I am again... alone, Şimdi yine... The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
I really want to put this behind us. Bu olayı, artık arkamızda bırakalım istiyorum. The O.C. The Aftermath-1 2005 info-icon
I'm so sorry Size bunları yaşattığım için The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
He attacked her, Seth, Ona saldırmış, Seth, The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Man, I was messed up. I was stoned. Uyuşturucu almıştım, her şeyi berbat ettim. The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Trey, get off of him! Trey, kalk üzerinden! The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
It wasn't my idea, Trey. Bunu ben istememiştim, Trey. The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Yeah, well. Hey, man, I went away for it Evet, ama sonuçta hapse giren ben oldum The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
You had to destroy it. Ve sen de bunu mahvettin. The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Hey, are you decent? Hey, sen iyi misin? The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Cohen, Cohen, The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
I'm looking for Trey Atwood. Trey Atwood'u görmek istiyorum. The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Okay, so, Tamam, biliyorum, The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Now, the D.A.'s office gave me a heads up. Savcılıktan bana, haber verdiler, The O.C. The Aftermath-3 2005 info-icon
Previously on The O.C.: The OC'nin önceki bölümlerinde: The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I got you an appointment with the best sports medicine doctor in all of Orange County. Orange countynin en iyi spor doktorundan bir randevu aldım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
My dad really loves me. Benim babam gerçekten beni sever. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So he's gonna really like you. Bundan dolayı seni gerçekten sevicek. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I have to tell you something. Ben sana bişey söylemek zorundayım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I just want you to know the truth. Sadece senin gerçeği bilmeni istiyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think I'm in love with you. Sanıyorum senden hoşlanıyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So, Summer Roberts, you saved Chrismukkah. Peki, Summer Roberts,sen Chrismukkahı kurtardın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Chrismukkah. Chrismukkah. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, that must be a lot of fun for you. iyi, senin için baya eğlenceli olmalı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, well, you know, we have fun with it. Evet, iyi , bilirsiniz, biz onda çok eğleniriz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Nope! Nayırrr! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Nope! Nayırr! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Look at the branch spacing. It's like Swiss cheese. Buna bak dalları ayrı ayrı. isviçre peyniri gibi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And these stems couldn't hold heavier ornaments. Ve bu saplar ağır süsleri kaldıramaz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So that's a pass then? öyleyse bundan da mı vazgeçtik? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Why not? We've been here three hours. Niye? daha 3 saattır burada bekliyoruz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, get in the spirit, man. It's Chrismukkah and I love Chrismukkah. Hey, sakin ol dostum. bu chrismukkah ve ben Chrismukkah'ı severim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So we've heard. öyle, biz de duyduk. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Seriously, the best thing I've ever done. Cidden, şimdiye kadar sahip olduğum en iyi şey. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Every Jewish boy wants Christmas. I gave myself that. Her yahudi çocuk noeli ister.ben de kendime bunu buldum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, what's the equivalent? What does every Christian kid want? Eee , eşitlik nerede? her hristiyan çocuk ne ister? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Easy, a bar mitzvah. Kolay, bir bar mitzvah.(yahudilerin vaftiz olması) The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I've never wanted one. Ben asla öyle bişey istemem. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, that's just 'cause you don't know better. iyi , çünkü daha iyisini bilmiyorsun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Coop, let's look over here. Coop, hadi buraya bakalım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Again? Yes. yeniden? evet. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Seriously, I think you should really consider it. Cidden, bence sen bunu gerçekten düşünmelisin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What, a bar mitzvah? Ne ,bar mitzvah olmayı mı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, you've brought some much needed "Chris" to the Cohens. Evet, sen Cohenlerin çok ihtiyaç duyduğu CHRİS'i getirdin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
But I think you could really use a little "mukkah." Ama bence gerçekten Mukkah'ın birazını kullanmalısın." The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Mm, I don't think so. Mm, ben öyle düşünmüyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's tough talk from a guy that eats a lot of bagels. İşte bu çok çörek yiyen bir erkeğin konuşmasıdır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, you think Johnny would like that tree? Oh, sence johnny bu ağacı beğenir mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Johnny who? Johnny Harper, Johnny? Hangi Johnny? Johnny Harper, Johnny? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Johnny, the one "let's take time off, just be friends because I'm in love with you" Johnny? Johnny, biraz ara verelim , sana aşık oldugum için sadece arkadaşça takılalım diyen johhny mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's just, I feel bad. sadece, kendimi kötü hissediyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I mean, it's the holidays and he's all alone laid up with his knee. yani ,tatildeyiz ve o yapayalniz diziyle uğraşıp yatıyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I don't know, Cooper Scooper. Ben bilmem , Cooper Scooper. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
That's a bad nickname. Bu kötü bir takma ad. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And, besides, I already talked about it with Ryan. Ve, ayrıca, ben bu konuda Ryanla konuştum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And he's cool with everything. Ve o bu konuda çok rahat. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's just a tree. Bu sadece bir ağaç. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
But I get to pick it out. ama ben başka bişey seçerdim . The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Everything cool with you and Marissa? Senle Marissa aranızda herşey iyi mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yep, we had a really good talk. Evet, bizim gerçekten aramız iyi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Mm hmm, the whole Johnny thing? Mm hmm, ve şu johhny denen şey? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
There is no Johnny thing. arada johhny denen şey yok. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I mean, there is, but not for her. bence var , ama onun için değil. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Anyway, it's the holidays. I'm sure Johnny's the last thing on her mind. Neyse, tatillerdeyiz. eminim johnny onun kafasındaki son şeydir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, so we found a great tree for Johnny's house. Hey, biz johnny'nin evi için iyi bir ağaç bulduk. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Did you now? şimdi mi buldun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, well, I figured he could use some holiday cheer. evet, şey,düşündüm ki noeline eğlence katar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think that's a good idea. bence bu iyi fikir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And what do you think, Cohen? Ve sen ne düşünüyorsun, Cohen? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
My Chrismukkah forecast calls for trouble. benim Chrismukkah ,sıkıntılı geçecek. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, hey. Marissa. ahh, merhaba. Marissa. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
If you're looking for Johnny, it's probably not the best time. eğer Johnny'yi görmek istiyorsan,muhtemelen şuan iyi bir zaman değildir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey. Brought you a little something for the holidays. merhaba. noel için birşey getirdik sana. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It only took Summer five hours to pick it out. sadece Summer onu seçmek için 5 saat harcadı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Thanks, that really nice of you guys. teşekkürler, çok naziksiniz arkadaşlar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
That is nice. bu çok iyi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Here, let me. Yeah. buraya , bi zahmet. tabii. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'll be inside. ben içeriye alayım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Nothing. Um... just... hiç. Um... sadece... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
we got a call from the doctor. Biz, doktordan bir haber aldık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Something wrong with the surgery? amelyatla ilgili ters giden bişey mi var? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
There's not gonna be a surgery. ameliyat olmayacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Apparently, my mom's insurance doesn't cover it so... Anlaşılan , annemin sigortası bunu karşılayamazmış, öyle... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So he's not gonna do the operation? yani ameliyatı yapmayacak mı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
He would... if we could pay for it. yapacak... eğer biz onun parasını ödeyebilirsek. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So I guess I'm gonna have to get used to living here a little while longer. tahminimce, bununla uzun süre yaşamaya alışmam gerek. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's cool. You know, I was kinda getting sick of surfing anyway. bu iyi. zaten biliyorsunuz, sörf yapmaktan sıkılmıştım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168068
  • 168069
  • 168070
  • 168071
  • 168072
  • 168073
  • 168074
  • 168075
  • 168076
  • 168077
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim