• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
�� ���������, ��� ���? Ne oldu evlat? The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� 23� �������� ���. 23. yaş gününde ölmüş. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ���� �� ����������. Öyle olduğunu varsayıyoruz. The Number 23-10 2007 info-icon
��? ��� ������... Ne? Öldüğünü. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ ���� �� ����� ���, � ����� ����� ������. Cesedi bulunamadı. Bu sadece bir işaret. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �����? ��� ����������. ��� ����� ��� ���� ������. Neredeydin? Kütüphanedeydim. Bu sadece bir kitap değil. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �������. � ������� ������ �� �� ����� ���, Sayının kafa bulandırdığı doğru. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����� �� ������ İnsana korkunç... The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��������. ...şeyler yaptırıyor. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������ �� �������... Ben artık gideyim. The Number 23-10 2007 info-icon
���, ���� �� �� ����. ���� ���. Hayır, hepinizin bunu görmesini istiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ���������, � ���� �������, ��� ������������ Laura Tollins adında, öldürülen bir üniversiteli kız varmış. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ������ ���� �� ����� ���, Cesedi bulunamamış. The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ������� ��� ���� ���������� ��� ����. Ama yatağı kan gölüne dönmüş. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �������. � ���� ������. Bu, Kyle Flinch; onu öldüren adam. The Number 23-10 2007 info-icon
� ��������� ����� ��� �������������, Polis cinayet silahını bulmuş; bir kasap bıçağı. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� �� ����������� ���. Bıçağın her tarafında onun parmak izleri varmış. The Number 23-10 2007 info-icon
��������, ���� ����� ������ ���� ��� 15 ������ ... Walter, bu neredeyse 15 yıl önce olmuş. The Number 23-10 2007 info-icon
���, ��� ���� ���� � ��������� ���, ��� ����������. ���� �������. Ag, adam sadece bir psikoloji profesörü değilmiş. Onlar sevgiliymiş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ ����, ����������... Yaşadıkları bütün cinsellik... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� ���� �� ���������� ��� �������. ...kitaptaki karakterlerin yaşadıklarıyla tıpatıp aynı. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� ��� ���� ���� ��� ���� � �������� �� �������. Bıçağı satın almanın kendi fikri olduğunu söylemiş. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �� ����������� ��� ��� ����������. Kadın, bıçaklı saldırıya uğruyor gibi yapmak istemiş. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ������ ����� � ����� �����. Kyle Flinch, Topsy Kretts'in kendisi. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ ����� Bu kitap onun... The Number 23-10 2007 info-icon
� ����������� ��� ��������. ...çarpık itiraflarının edebi hali. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������ ��� ���� ��� ���� ������ ��� ���� ����. Agatha, bunu sana bir köpeğin anlattığını söyledi. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ��� ����� ����� ������, Ned sadece bir köpek değil. The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ������� ��� ������. O, ölülerin koruyucusu. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ������� � ���� �� 23? Peki ismindeki ve her şeydeki... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��� ��� ��� ��������? ...şu 23'ler neyin nesi? The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� ��������? ��� ����, Sadece bir tesadüf mü? Bilmiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� ����� ������ �� ��� ���. Ama kimin söyleyebileceğini biliyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ����� ��������. İki gün erken geldin. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� �� ��������. Geleceğimi biliyor muydun? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������������� �������� ����� ���� 10. Gazeteciler hep ayın 10'unda gelir. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���������� ��� �������� ��� ���� �������. Laura Tollins'i öldürdüğün gün. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��� ��� ����� ��� ����. Benden alındığı gün. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �������������. �� ���� �������� �������. Ben gazeteci değilim. Adım, Walter Sparrow. The Number 23-10 2007 info-icon
��������� ���� 3 �����������. 3 Şubat'ta doğdum. The Number 23-10 2007 info-icon
������. ������������, ����� ����. Geçmiş doğum günün kutlu olsun. The Number 23-10 2007 info-icon
3 �����������...2/3... 3 Şubat. 2. ayın 3'ü. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������������ ��� ��� ������������� Evet. Bilmiyormuş gibi yapma... The Number 23-10 2007 info-icon
������ �����! ������� �� ������ ���. ...Topsy Kretts. Kitabını okudum. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ��� ��� ������. Bana sayıdan bahset. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ��� ��� ��������? Onu bu yüzden mi öldürdün? The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ����, ������ �� ��� ����. Bilmem gerek. Anlatmak zorundasın. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ������? ������� ��� ��������� ��� � �����. Ne oldu sana? Benim başıma da gelmesinden korkuyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ � �����? Bana ne olmuş ki? The Number 23-10 2007 info-icon
������ ���� ����� �� ��������� ������ ���� ����� ���� ������? Hapiste yatmanın en kötü yanını öğrenmek ister misin? The Number 23-10 2007 info-icon
� ���������� ���, � ������ ���, �� ������ ���, Ailen, kız kardeşin, anne baban... The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �� � ����������� ...seni ziyarete gelir. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� �����, �� ���������� �����������... Zamanla ziyaretler seyrekleşir. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �������� � ������ ��� ��������� �� �������. Ve kız kardeşin artık gelmemeye başlar. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� �������� �� ���������� ��� � ������ ��� �� �� �������� ��� ����� Sonra annenin, gözlerine bakmadığını farkedersin. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �������, ��������� �� ���� �� �������. Çok geçmeden o da gelmemeye başlar. The Number 23-10 2007 info-icon
������... Sonunda... The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ���, ��� ���� ��� � ������ ��� ����� ������� �������� ...baban kız kardeşinin, ağabeyine... The Number 23-10 2007 info-icon
������� � ������������� �� ������� ...katil sıfatını konduramadığı için... The Number 23-10 2007 info-icon
��� � ������� ��� ����� ���������. ...bunalıma girdiğini söyler. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������ ��� ����� ���, ���� �� ����, Bunu söylerken gözleri yaşlıdır... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ����� ���������. ...ama üzgün değildir. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���������. Kızgındır. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� � ��������� ���� ��� �� ��� ����. Bu, onu son görüşün olur. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� �� ����. Laura'yı ben öldürmedim. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������. Onu seviyordum. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ������ ������ ������ ��� ������� ������. Ve bir sayıyla ilgili kitap yazmadım. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ������ ��� ��� ������� ��� ��� ��������, �.�������. İşlemediğim bir suç yüzünden hapis yatıyorum, Bay Sparrow. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������ ��� �� ���������� ��� , ����� ���������� ��� �� ���� ���. Ama sanırım senin sorunların benimkinden de büyük. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �����! S.ktiğimin yalancısı! The Number 23-10 2007 info-icon
���. ���. Hayır, hayır. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ ������ ������ Eğer bir kitap yazmış olsaydım... The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� �������������� ��� ���� ������ ����� ���� �� ��� �������. ..."Top Secrets" gibi saçma bir isim kullanmazdım. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� ��������� ��� ��� �������� ���. Masum olduğu konusunda çok inandırıcıydı. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����� ������� �� ���������. Katiller genelde öyledir. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����������� ��� ���� ��� ������� Bıçakta parmak izleri varmış. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ����� ��� ���� ���������� ��� ���� ���, ���� ������ �� 100. 911'i aradığında elleri kanlıymış. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �����. Hayır, o masum. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �� ����� ��� ��� ������ ������ 23? İsmi 23'e uymadığı için mi? The Number 23-10 2007 info-icon
� ����������� ���������, � ����������, ����� ����� ���������. Gerçek katil, yani yazar, hâlâ dışarıda. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ��� ���. Onu bulmam gerek. The Number 23-10 2007 info-icon
��������, ���� ��� ������� �� ��� �����. Onu nasıl bulabileceğini biliyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� �����, ���� ������� �� ������ Dün gece kitabı okurken... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ����������� ���������. ...arka sayfada bir mektup adresi buldum. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �������� ��� �� ������ ������ ����? ���� �� ������. İçine bir şey koymayacağınıza emin misiniz? Sadece köpük. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������ �� ������? ����� �� ����. Ne zaman varmasını istersiniz? Yarın sabah. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ���� �� �� ������. �������. O zaman ekpres göndereceğim. Olur. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����� ���? Bu kadar mı? The Number 23-10 2007 info-icon
���, ���, ������� Hayır, bir de... The Number 23-10 2007 info-icon
23 ������... ...23 tane yollamak istiyoruz. The Number 23-10 2007 info-icon
����������� ��� �� �������, ���. Rüyamda seni öldürdüğümü gördüm, Ag. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������������ ������ �� ���� ��� Fingerlin de aynı rüyayı... The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� �� ��� ���� ���. Bugün ben de seninle geliyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ���� �� ����������. Ve bütün bunlar sona erecek. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ��� ������ ����, ��������. Sen bana zarar vermezsin, Walter. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������ ���� ���� �� �������. Sen hiç kimseye zarar vermezsin. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ������? Nereden biliyorsun? The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ������ ���, �����. İşte kutuların evlat. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������� �� ������������. Bakalım almaya gelen olacak mı? The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ��� ����� ����� � ����������, ������ �� ��� ����� ��� ������. Yazar, bu olmayabilir. Belki de erkek bile değildir. The Number 23-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168036
  • 168037
  • 168038
  • 168039
  • 168040
  • 168041
  • 168042
  • 168043
  • 168044
  • 168045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim