• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168035

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
������ ��� �� ������ ��� ���� ��������, Ama dişleri keskin... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ������ �����܅ ...ve karnı tok olmasına rağmen... The Number 23-10 2007 info-icon
� ������ ��� ���� �����. ...kalbi boşmuş. The Number 23-10 2007 info-icon
��������� �� ���� ��� ������ Çok uzak diyarlara doğru... The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ���� ������� ����. ...bir yolculuğa çıkmaya karar vermiş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ����� ��� ������ Az gitmiş uz gitmiş ve bir gün, içinde güçsüz ve yaşlı bir adamın yaşadığı... The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ����� ���� ���� ...ahşap bir kulübeye rastlamış. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ���������� �� ������� ����. Adam onu içeri davet etmiş. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������ Köpek... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��������������. ...zevkten dört köşe olmuş. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ �� ����� Ve o gece... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� ������ �������� ��� ��� ��������. ...kulübenin bacasından sıcak bir duman tütmüş. The Number 23-10 2007 info-icon
����, ��� ... Ama... The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ������� ���� ����? ...dumanın kokusu çok tuhafmış. The Number 23-10 2007 info-icon
�������,� ���� ���� � ����, Köpeğin gittiği yer Çin'miş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ����... Ve Çin'de... The Number 23-10 2007 info-icon
����� �������! ...insanlar köpek yerlermiş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ����� ����� ����� � ��������� ���������� ���. Bakalım sorumsuz sahibin kimmiş? The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���... Tanrım! The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ����� �� �������� ���, �? Demek masalı beğenmedin. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������. ������� ��� �������. Önemli değil. Eleştiriye açığımdır. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���... Tanrım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� �������! İnanmıyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
�������, ��������, ������� ��� ������. Pekâlâ dostum, nerenden vurayım? The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ��� ����? Şimdi nereye kayboldun? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���������. Kader... The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ����� ���� ������ ����. Belki de anlamını aşan bir kelime. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ���� ��� ������, �� �� �� ������� �� ��� ������� ��� �����. Sybil'a daha iyi davransaydım, beni asla o köpeğin peşine yollamazdı. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ���� ������� ��� �������� ��� �� ��� ������ Agatha'yla buluşmaya geç kalmazdım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ �� �� ���������... Ve bunların hiçbiri olmazdı. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ���� Ama geç kalmıştım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ������. Böyle olması gerekiyormuş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���... ��� ���������� �� �� ��������. Şu hale bak. Sakın kusma. Aman Tanrım! The Number 23-10 2007 info-icon
"NASTY EVIL DOG" ������� �������� �����. "Nobran eşkiya deyyus"... The Number 23-10 2007 info-icon
���� �������� �� "NED" ..."Ned"in anlamı bu. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������, �� �������. Onu bir daha görürsem Ned'e bir "d" daha eklenecek. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ����� �����. ������ NED. Tamam, derin bir nefes al. Ölü Ned. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ����� ��� ����� �����. ��� �� �������... Onu öldüreceğim. Unutma... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��������, �������? ...bugün senin doğum günün, tamam mı? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���������� ����. Evet, ben de bunu düşünüyordum. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� �� ����� ������ ��� ������ ���� ��� ��� ��������? Neden benim doğum günümde senin arkadaşlarınla görüşüyoruz? The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ��� ����� ������ ����. ...belki de senin hiç arkadaşın olmadığı içindir. The Number 23-10 2007 info-icon
������. Mantıklı. The Number 23-10 2007 info-icon
�����...����� �����������, �������������� Yani daha yaşlıyım, façam bozulmuş... The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ������ ��� �������� ���� ������. ...ve cehennemde bir akşam geçiriyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ��� �� ��� ������� ����, �? Hayır. Bunu ben sana alıyorum sanmıştım. The Number 23-10 2007 info-icon
������, ���� ������ ����� �� �� ������ ���... Bunu okurken çok iyi vakit geçirdim. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ���������� �� �� ���������? Sen de denesene. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ��� ������ ��� �� ��� ������� �� ����� �� ��������? Kafamı zırvalarla dolduran bir yazarı mı? Ben filmini bekleyeceğim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ��� ������. ��� ������ �� ������... Neler kaçırdığının farkında değilsin. The Number 23-10 2007 info-icon
����, � ��� �����������... Hayat yine de devam ediyor. The Number 23-10 2007 info-icon
" T� N������ 23 " "23 Numara" The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������� ��� ������� ��� ��� ����� �����. Fikri sabit bir roman. Yazan: Topsy Kretts. The Number 23-10 2007 info-icon
"��� �������� ��� ��� ��������, "Paranoyaya doğru iç bunaltan bir seyahat. The Number 23-10 2007 info-icon
� ��� ���������� ����������� ��� �������� ����. Anlatılagelmiş en korkutucu başkalaşımlardan biri. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ����� ��� �������� ������." Komşunun köpeğine dikkat." The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ���, �� ���������? Yok daha neler. Şaka mı bu? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� �� �������, �������? Sana bunu alıyorum, tamam mı? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ ��� ������? Pasta aldın mı? Evet. The Number 23-10 2007 info-icon
3 �����������. ������ ����� ��������... 3 Şubat'ta doğduğum için Kova burcuyum. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ���� ��� �� ����� ����� ���� ����������. Uzmanlar, arkadaşlıkların hayati önem arzettiğini söylüyor. The Number 23-10 2007 info-icon
����. ��� �����? Merhaba. Merhaba. The Number 23-10 2007 info-icon
����. ���� ���. Merhaba. Merhaba. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ��������. Kusura bakma, geciktik. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� �� �� ����� �� �������. Bir öpücük ver anlaşalım. The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ������� �������� ��� ��� ����� ��� �����������. Ben, astrolojinin yalan olduğunun ayaklı kanıtıyım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �� ���� ��� �����������? Kolun nasıl, doğum günü çocuğu? The Number 23-10 2007 info-icon
���� �������� �� �����. İyi misin? Kopmasını bekliyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ��� �� ������� ����� �����... İyi ki başka yerinden ısırmamış. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ����. ����� ������������ Beş saniye. Beş saniye. Dördüncü kelime. The Number 23-10 2007 info-icon
�����܅ ���������� �������... Kuş, kelebek, kuş. Uçar. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �������� �����. Kuş. Sinek. The Number 23-10 2007 info-icon
"� �������� ��� ������"! "Sineklerin efendisi!" The Number 23-10 2007 info-icon
�������. ���������. Sıra sende. Teşekkür ederim. The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ���������� ��� ������� ����� ����������߅ Bu kitaptaki bütün karakterler birer hayal ürünüdür. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������� ���� ���������� �� ������� ������� Gerçek kişilerle aralarında benzerlik bulanlar... The Number 23-10 2007 info-icon
������� � ����� �� �� �� ���������� ���������. ...ölü ya da diri, okumaya devam etmemelidir. The Number 23-10 2007 info-icon
����, ����� � ��� ��� ���������� ���. Sıra doğum günü seksi yapmaya geldi. The Number 23-10 2007 info-icon
����������� ��� ���������� ���. Deliler gibi doğum günü seksi yapmak istiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ����? ��? Aslında... Ne oldu? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������� ��� ���� ���. Biraz burada otursak iyi olur. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���, ��� ����... Hayatım. The Number 23-10 2007 info-icon
���...�� ����� ���������. ���, ���� ����� ��� ����. Haydi ama. Romantik olacak. Evet ama soğuk da olacak. The Number 23-10 2007 info-icon
������, ���� �� ����� ���. Paltomu vereyim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ���... �� ��� ����������. Arka kapından mı gitti? Ceketini unutma. Seni ararım. Ceketini unutma. Seni ararım. The Number 23-10 2007 info-icon
����, ������... ���� ������ �����... Anne, baba. Bir ses duyduğumu sandım da. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������� ���� �� ������... Burada olmak yerine yatağında uyuyor olsaydın... The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������� ����� ����... ...ses falan duymazdın. Yatmak mı? Peki. The Number 23-10 2007 info-icon
Y��������� ��� ������ �� ����� ��� ������� ���. Senin yatıyor olman gerekirdi. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������, ������ �� ��� ���� ����. Baba. Sana bunu vermeyi unutmuşum. The Number 23-10 2007 info-icon
������. �����. Al. Harikasın. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �� ������. Kendim paketledim. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ���������� ���� ����� ���� ���� �����. Gece gündüz farketmez; her zaman rüşvet kabul ederim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ���� ����� �����? Arka kapından mı gitti? The Number 23-10 2007 info-icon
����� �� �� ������. Ara sokaktan kaçtı. The Number 23-10 2007 info-icon
�����... Çok güzelmiş. The Number 23-10 2007 info-icon
������,����� ���� �������, Robin, güzel bir kız. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �� ������ ����. Hep öyle kalsın. The Number 23-10 2007 info-icon
�������.���������, ������. Tamam. İyi geceler baba. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �����. ���������. Doğum günün kutlu olsun. Sağol. The Number 23-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168030
  • 168031
  • 168032
  • 168033
  • 168034
  • 168035
  • 168036
  • 168037
  • 168038
  • 168039
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim