Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167876
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sure, you bet | Tabi, elbette | The Night Before-1 | 1988 | |
| Thanks Don't worry about it, amigo | Teşekkürler. Endişe etme, dostum | The Night Before-1 | 1988 | |
| You know a guy they call Cueball? | Cueball denen adamı biliyor musun? | The Night Before-1 | 1988 | |
| They say he lives up here, is that true? | Burada yaşıyor diyorlar, bu doğru mu? | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's the first floor, third on the right | İlk katta, sağdan üçüncü | The Night Before-1 | 1988 | |
| First floor, third on the right | İlk kat. Sağdan üç. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hey, how much are these? | Hey, bunlar ne kadar? | The Night Before-1 | 1988 | |
| $19.95 | 19.95 | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's my door, dipshit! | O benim kapım, pislik! | The Night Before-1 | 1988 | |
| I wanna know where the girl is, Cueball | Bu kızın nerede olduğunu bilmek istiyorum, Cueball | The Night Before-1 | 1988 | |
| The girl, I wanna know where she is now | Kız işte, şu an nerede olduğunu bilmeliyim | The Night Before-1 | 1988 | |
| You're too late, tough guy | Çok geç kaldın, sert çocuk | The Night Before-1 | 1988 | |
| I sold her to this guy I know who exports | Onu iyi pazarlayacağını bildiğim birine sattım | The Night Before-1 | 1988 | |
| Exports? | Pazarlamak? | The Night Before-1 | 1988 | |
| You think it's funny? | Komik olduğunu mu sanıyorsun? | The Night Before-1 | 1988 | |
| You're funny, pal! Then laugh this off, curly! | Sen komiksin, ahbap! Buna gül, kıvırcık! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hold it, hold it, man! | Bekle, bekle, dostum! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Is that piece real? What do you think? | O gerçek mi? Sen ne sandın? | The Night Before-1 | 1988 | |
| I don't think so | Pek sanmıyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| What the hell, no skin off my nose | Her ne boksa, iş artık benden çıktı | The Night Before-1 | 1988 | |
| A guy names Fat Jack... | Şişko Jack isimli biri... | The Night Before-1 | 1988 | |
| Is picking her up at a hotel on Burlington | Kızı Burlington'daki bir otele götürüyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| Room 415 | 415 numaralı oda | The Night Before-1 | 1988 | |
| Dipshit! I hope you get there on time! | Sersem! Umarım zamanında orada olursun! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Fat Jack tests out the merchandise before he ships | Şişko Jack malları kargolamadan önce kontrol eder | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hey, you can't do that! | Hey, bunu yapamazsın! | The Night Before-1 | 1988 | |
| This thing don't work | Bu şey çalışmıyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| It work for the man who owns it | Yalnızca sahibi çalıştırabilir | The Night Before-1 | 1988 | |
| Jump back! | Geri basma vakti! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hey, got an elevator in the dump? | Hey, bu çöplüğe bir asansör yaptır | The Night Before-1 | 1988 | |
| If we do, I ain't never seen it | Yaptırsam bile ony asla göremem | The Night Before-1 | 1988 | |
| Watch your step, porky | Adımına dikkat et, şişko | The Night Before-1 | 1988 | |
| These floors are what you call antiques | Bu döşemelere sizinkiler antika diyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| Tara, Tara! | Tara, Tara! | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's about time | Biraz daha zaman | The Night Before-1 | 1988 | |
| Thank God | Tanrı'ya şükür | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's alright, Winston | Sorun yok, Winston | The Night Before-1 | 1988 | |
| As you can see, modesty counts for nothing around here | Gördüğün gibi, tevazu edecek bir durum kalmadı | The Night Before-1 | 1988 | |
| Did they? | Onlar... | The Night Before-1 | 1988 | |
| Did anything happen to you? | Sana bir şey yaptı mı? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Let's see, um... | Bakalım, hmm... | The Night Before-1 | 1988 | |
| I was kidnapped | Kaçırıldım | The Night Before-1 | 1988 | |
| They stole my dress | Elbisemi çaldılar | The Night Before-1 | 1988 | |
| and drove me here in a car trunk | ve beni buraya bagajda getirdiler | The Night Before-1 | 1988 | |
| Did you mean besides that? | Bunların haricini mi soruyorsun? | The Night Before-1 | 1988 | |
| No, that about covers it | Hayır, o kadarına engel oldum | The Night Before-1 | 1988 | |
| We've got to get out of here! | Buradan çıkmalıyız | The Night Before-1 | 1988 | |
| We got to get you loose | Şundan kurtulmalıyız | The Night Before-1 | 1988 | |
| There's a guy named Tito after me | Benim peşimde Tito var | The Night Before-1 | 1988 | |
| And a guy named Fat Jack after you | Senin peşinde de Şişko Jack | The Night Before-1 | 1988 | |
| Do you have the keys? | Anahtarın var mı? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Oh, Jesus | Oh, Tanrım | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm going to try to take the bed apart | Tamam, yataktan bir parça sökmeye çalışıyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| Is there anything you can wear? | Giyebileceğin bir şey var mı? | The Night Before-1 | 1988 | |
| No, they gave me a tube top | Hayır, üstüme bir straplez... | The Night Before-1 | 1988 | |
| and a mini skirt | ...ve altıma da mini etek verdiler. | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's better than nothing! | Hiçbir şey olmamasından iyidir | The Night Before-1 | 1988 | |
| Tube tops are out and the mini skirt is vinyl | Üst dışarda ve etek de pvc'den yapılma | The Night Before-1 | 1988 | |
| Damn ternite infested... | Lanet termitler | The Night Before-1 | 1988 | |
| I've got to think... | Düşünmeliyim | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm going in there and think | İçeri gireceğim ve düşüneceğim | The Night Before-1 | 1988 | |
| You must be... Fat Jack | Sen... Şişko Jack olmalısın | The Night Before-1 | 1988 | |
| Lucky guess | İyi bir tahmin | The Night Before-1 | 1988 | |
| You're about to take little trip, baby | Küçük bir yolculuk yapacaksın, bebeğim | The Night Before-1 | 1988 | |
| To meet some guys in Morocco | Fas'ta birileriyle tanışacaksın | The Night Before-1 | 1988 | |
| How would you like to make it with me? | Benimle yapmaya ne dersin? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Make it with you? | Seninle yapmak? | The Night Before-1 | 1988 | |
| I wouldn't make it with you if you lose 2 tons | Eğer iki ton vermez ve | The Night Before-1 | 1988 | |
| And wore a bag over your head | kafana kese kağıdı geçirmez seninle yapmam | The Night Before-1 | 1988 | |
| Well, Don't knock it until you've tried it | Şey, denemeden bilemezsin | The Night Before-1 | 1988 | |
| I've had half of the varsity football team came on to me | Futbol takımının yarısı bana geldi | The Night Before-1 | 1988 | |
| And I didn't make it with them | Ancak onlarla bile yapmadım | The Night Before-1 | 1988 | |
| So it wouldn't be fair if I made it with you | Yani seninle yapmam pek adil olmaz | The Night Before-1 | 1988 | |
| All right, asshole! | Pekala, götlek! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Don't clown around! | Bu kadar soytarılık yeter! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Who's in the can? | Orada kim var? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Some who'll beat your brains out | Beynini dağıtacak olan kişi | The Night Before-1 | 1988 | |
| How's you like that, Bluto? Shut up! | Nasıl istersen! Kapa çeneni! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Don't let go, Winston! | Bırakma, Winston! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Somebody owns me a $300 dress | Biri beni 300 dolarlık elbise gibi aldı | The Night Before-1 | 1988 | |
| And I get to pick it out! | Bunu hesabını sormalıyım | The Night Before-1 | 1988 | |
| Toss me the vinyl mini skirt | Tamam bana pvc eteği ver | The Night Before-1 | 1988 | |
| This is for shit, man! | Bu bok çekilmez! | The Night Before-1 | 1988 | |
| One last bolt | Son bir cıvata | The Night Before-1 | 1988 | |
| Winston, I just want to say... thanks | Winston, sadece... teşekkürler | The Night Before-1 | 1988 | |
| For showing up when you did | Gösterdiğin çaba için | The Night Before-1 | 1988 | |
| You bust your ass all night to make a living | Geçinmek için tüm gece kıçını yırt... | The Night Before-1 | 1988 | |
| Then somebody drops a fat guy on you | ...sonra kafana şişko bir adam düşsün. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Tara, there's something I've to explain | Tara, sana açıklamam gereken bir durum var | The Night Before-1 | 1988 | |
| You found her! I told you you could do it | Onu bulmuşsun! Sana yapabileceğini söylemiştim. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hi Hi | Merhaba Merhaba | The Night Before-1 | 1988 | |
| About the kidnapping | Kaçırılmana dair | The Night Before-1 | 1988 | |
| I don't want to say nothing... | Karışmak istemem ama... | The Night Before-1 | 1988 | |
| But the tube top doesn't look that good with a bra | Straplez sütyenle hoş durmuyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| Believe me, I know what looks good with what | İnan bana, bununla neyin iyi gideceğini bilirim | The Night Before-1 | 1988 | |
| I practically live at the Galleries | Podyumlarda yaşıyorum denilebilir | The Night Before-1 | 1988 | |
| All I mean is this: If you want to work the streets... | Demek istediğin; Eğer sokakta çalışmak istiyorsan... | The Night Before-1 | 1988 | |
| She's no hooker, Rhonda! I told you I sold her by mistake! | O fahişe değil, Rhonda! Sana söyledim, onu istemeden sattım. | The Night Before-1 | 1988 | |
| You sold me, Winston? | Beni sattın mı, Winston? | The Night Before-1 | 1988 | |
| You should be flattered | Gurur duymalısın | The Night Before-1 | 1988 |