• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167755

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Selim! Miss Cassidy? Selim! Bayan Cassidy? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah, we have a problem here. Hey, I saw that. Burada bir sorun var. Hey, bunu gördüm. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Look, I just wanna know why you're screwing with me, okay? Sadece neden benimle oyun oynuyorsunuz bilmek istiyorum, tamam mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
What do you want? What's all the talking about here? Ne istiyorsunuz? Neler konuşuyorsunuz burada? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ali, thank God you're here. This crazy woman, she just barged in here! Ali, Tanrı'ya şükür buradasın. Bu deli kadın, içeri daldı! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ali, thank God. Ali, Tanrı'ya şükür. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Who are you? I'm Hope Cassidy. Kimsiniz? Ben Hope Cassidy. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope, what's going on? I don't know. Hope, neler oluyor? Bilmiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, don't call her Hope! She's a fake! Hayır, ona Hope deme! O sahtekar! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Z.Z., Kelly Roos. Or God knows what her name is. Z.Z., Kelly Roos. Ya da ismi nedir Tanrı bilir. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm Hope, okay? Hope benim, tamam mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
She stole everything. My name, my credit cards, my clothes. Herşeyi çaldı. Adımı, kredi kartlarımı, elbiselerimi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yesterday we had a conversation and you wanted me to do a job. Dün bir konuşma yaptık ve benden bir iş yapmamı istedin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You called me "The best, brightest, the cleverest." Bana... "En iyi, en akıllı, en zeki." dedin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
She must have tapped in on our call or something. Konuşmamızı dinlemiş falan olmalı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You remember when you gave me the job, what did I do? Bana işi verdiğinde ne yaptım hatırlıyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I sent you roses. I never sent a guy roses before. Sana gül yolladım. Hayatımda bir adama hiç gül yollamamıştım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yes. No, I told her that. I told you that! Evet. Hayır. Bunu ona... sana ben söyledim! The Net 2.0-1 2006 info-icon
You remember what else I said? Başka ne dedim hatırlıyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I said I needed to get my passport straightened out. Remember? Right? Pasaport işimi halletmem gerektiğini söyledim. Hatırlıyorsun, değil mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope Cassidy. Do you have your passport? Hope Cassidy. Pasaportunuz var mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, that is Hayır, bu... The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is crazy, okay? Bu çılgınca, tamam mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I can prove to you that I'm Hope Cassidy. Size Hope Cassidy olduğumu kanıtlayabilirim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
The Galata job Look, miss Galata işi... Bakın bayan... The Net 2.0-1 2006 info-icon
I can tell you access codes, the security system. Size giriş kodlarını, güvenlik sistemini söyleyebilirim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Security's on their way. Wait! Güvenlik yolda. Bekleyin! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Call the police as well, now! No, I have done nothing wrong! Polisi de çağır, hemen! Hayır, ben yanlış birşey yapmadım! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Miss, you say you have all the access codes. Bayan, bütün giriş kodlarını bildiğinizi söylediniz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Exactly. We just had a call from Galata. Kesinlikle. Az önce Galata'dan aradılar. The Net 2.0-1 2006 info-icon
They are missing $1 4 million out of their system. Sistemlerinde 14 milyon dolar kayıp. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Oh, God! Stop her, stop her! Get Security! Oh, Tanrım! Durdurun onu! Güvenliği çağırın! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Move! Hey! Çekilin! Hey! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Osman! Osman! Osman! Osman! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Osman! Come on, we gotta go fast, okay? Osman! Haydi, acele etmeliyiz, tamam mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'll explain later. Come on, come on! Sonra açıklarım. Haydi, haydi! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Osman! Come on. Osman! Haydi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope this works. Umarım bu işe yarar. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Please pick up, pick up. Lütfen aç, aç. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hey, this is James, leave me a message... Ben James, bana mesaj bırakırsanız... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and I'll get back to you as soon as possible. ...size mümkün olduğunca çabuk döneceğim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
James, it's me, Hope. Please answer. James, benim Hope. Lütfen cevap ver. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm in a lot of trouble. Başım büyük belada. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You were right. It's just gone so wrong. Sen haklıydın. Çok kötü gitti. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I just really I really need your help right now. Gerçekten... Şu an gerçekten yardımına ihtiyacım var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Look, if you're there, could you just please pick up, please? Bak, oradaysan, lütfen açabilir misin, lütfen? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Look, I know this is difficult. Bak, bunun zor olduğunu biliyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Do you know what it feels like... Yaşanmış koca bir hayatın... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...to go an entire life... ...önemi olmadığını farketmenin... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and realize that none of it matters? ...nasıl hissettirdiğini biliyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
That, basically, the person you thought you were... Yani, olduğunuzu düşündüğünüz insanın... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...doesn't exist? ...var olmadığını? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Chai with cream. Kremalı çay. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I had no place to stay... Kalacak yerim... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...no identity, very little money. ...kimliğim yoktu, çok az param kalmıştı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I had the police and some Russian arms dealers... Polis, bazı Rus silah kaçakçıları ve... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and God knows who else were after me. ...Tanrı bilir daha kimler peşimdeydi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
There was really only one place that I could go... Bunun neden başıma geldiğini öğrenmek için... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...to find out why this was happening to me. ...gidebileceğim tek bir yer vardı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Galata. Galata. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I thought it had very strong security. Çok güçlü bir güvenliği var sanıyordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I didn't say it was gonna be easy. Kolay olduğunu söylemedim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
See, if I could get into their system... Sistemlerine girebilirsem... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...then I could find out how they moved the money... ...parayı nereye ve nasıl transfer ettiklerini... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and to where. ...öğrenebilirdim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
That would give me my start to who these people were. Bu insanların kim olduğunu öğrenmeye buradan başlayacaktım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I knew that I would have to work at night. Gece çalışmam gerektiğini biliyordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So the first problem was how to get in. İlk problem nasıl içeri gireceğimdi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Galata Financial. Ibrahim Zoralan, please. Galata Finans. İbrahim Zoralan lütfen. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm afraid he has left for the day. Korkarım bu günlük ayrıldı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Can you hold for a second? I'll see if I can get him on the phone. Bir saniye bekleyebilir misiniz? Onu bağlamayı deneyeceğim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm sorry, who am I speaking to? Afedersiniz, kiminle görüşüyorum? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ibrahim Zoralan, who is this? İbrahim Zoralan, kimsiniz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ten minutes. This better work. On dakika. İşe yarasa iyi olur. The Net 2.0-1 2006 info-icon
They changed the codes after the break in. İzinsiz girişten sonra kodları değiştirmişler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I did a probability search. Bir olasılık araştırması yaptım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
A probability search? It's a surface program that I wrote. Bir olasılık araştırması mı? Benim yazdığım bir yüzey programı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I asked the computer to tell me... Bilgisayara hangi tuşlara... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...which keys are most probable to be struck at a certain time. ...aynı zamanda basılmasının daha olası olduğunu sordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
For example, in the morning, when they're accessing the system. Örneğin, sabahleyin, sisteme giriş yaparlarken. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It could take a while... Zaman alabilirdi... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...but I knew that it might be my only chance. ...ama bunun tek şansım olduğunu biliyordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Almost there, almost there. Neredeyse oldu, neredeyse oldu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yes! Okay, let's get started. Evet! Tamam, başlayalım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Fourteen million dollars, where are you? On dört milyon dolar, neredesin? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Where would you be? Nerede olabilirsin? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Whoever did this set up phony accounts... Bu sahte hesapları ayarlayan... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and moved them over a dozen times... ve izlerini kaybettirmek için bir çok kere... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...in order to cover up their tracks. ...transfer yapan her kimse... The Net 2.0-1 2006 info-icon
Finally making one mistake. Sonunda bir hata yapmış. The Net 2.0-1 2006 info-icon
They put it in my name. Benim adıma yapmış. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Kelly Roos. Find her before the police do. Kelly Roos. Polisten önce onu bulun. The Net 2.0-1 2006 info-icon
The minute she gets on a computer, she'll have a signature... Bilgisayar başına geçtiğinde, bir iz bırakacaktır... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...something that will give her away. We track her, then we kill her. ...onu ele verecek birşey. İzini sürer, sonra da öldürürüz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No. Bring her to me. Hayır. Onu bana getirin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So you got the money? Yani para sende mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
No. Not yet, at least. Hayır. En azından, henüz değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I knew I couldn't stay on the streets. Sokaklarda kalamayacağımı biliyordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I needed help. But you said you knew no one. Yardıma ihtiyacım vardı. Ama kimseyi tanımadığını söyledin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Not no one. Kimseyi değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167750
  • 167751
  • 167752
  • 167753
  • 167754
  • 167755
  • 167756
  • 167757
  • 167758
  • 167759
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim