• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167752

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're having fun... We're having fun. Eğleniyoruz... Eğleniyoruz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
...making little videos for ourselves. Bye. ...kendimize küçük videolar çekiyoruz. Hoşçakalın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
...the final boarding call for flight 101 to Istanbul. ...İstanbul'a 101 nolu uçuş için son çağrı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I don't understand how they do it. Bunları nasıl yapıyorlar anlamıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What's that? Internet on these planes. Nedir onlar? Uçakta internet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Well, it's very technical. It's what you would call magic. Çok teknik bir konu. Buna sihir diyebilirsin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Good explanation. The only thing that makes any sense. Güzel açıklama. Anlamlı gelen tek şey. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Roxelena. Pretty name. Roxelena. Güzel isim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Is it your first time to Istanbul? Bu İstanbul'a ilk gelişiniz mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Coming for a job. You'll love it. Many places to see. Yeni bir iş için geliyorum. Seveceksiniz. Görecek çok yer var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You must go to Ortak�y. To the caf�s there. Ortaköy'e gitmelisiniz. Oradaki kafelere. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm always there when I'm not here. Burada olmadığımda hep oradayımdır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ortak�y. Yes. Ortaköy. Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Thanks. You know what? I'll give it a try. Teşekkürler. Biliyor musun? Bunu bir deneyeceğim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm Hope. Adım Hope. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Just plain Hope. Sadece bildiğin Hope. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Not a name I would've chosen. You don't like it? Seçeceğim bir isim değil. Onu sevmiyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
As a kid, I always wanted to be Diana. Like the Greek goddess. Çocukken hep Diana olmak istedim. Yunan tanrıçası gibi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Goddess of the moon. Yeah. Ay tanrıçası. Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Diana. All right. Diana. Pekala. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Look, since this is your first time, you could use this. Bu ilk gelişiniz olduğuna göre, bunu takabilirsiniz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, I'm sorry, I can't take this. You must. Hayır, üzgünüm, bunu alamam. Almalısınız. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Turkish hospitality. Türk konukseverliği. The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is an evil eye bracelet. Bu bir nazar boncuğu bileziği. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Turkish people believe that it protects you from evil eye or bad luck. Türk insanları bunun kem gözlerden ve kötü talihten koruduğuna inanır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You see, nothing is ever as it seems in Istanbul. İstanbul'da hiçbirşey göründüğü gibi değildir. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You sure you don't want something? Champagne? Birşey istemediğinize emin misiniz? Şampanya? The Net 2.0-1 2006 info-icon
To celebrate the new job? Yeni işinizi kutlamak için? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Why not? Okay. Neden olmasın? Tamam. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Here you go. Enjoy. Thanks. Buyrun. Afiyet olsun. Teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You know, this could happen to you. Bak, bu senin de başına gelebilirdi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
To anyone. Do you have credit cards, driver's license? Herhangi birinin. Kredi kartın, ehliyetin var mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Of course. Okay, well, I guarantee you... Tabi ki. Tamam, seni temin ederim... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...that someone has used your identity and you don't even know it. ...birileri kimliğini kullanmıştır ve senin haberin dahi yoktur. The Net 2.0-1 2006 info-icon
But how can they steal who you are? Ama kim olduğunu nasıl çalabilirler? The Net 2.0-1 2006 info-icon
When there's not much to steal. Çalacak çok birşey olmadığında. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Thanks. Next, please. Teşekkürler. Sıradaki lütfen. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Thanks, ma'am. Thanks. Teşekkürler bayan. Teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Wait, this says "tourist." What it is. Bir dakika, burada "turist" diyor. Dediği gibi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, I have a work visa, I'm moving here. Hayır benim çalışma vizem var, buraya taşınıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No work visa. Your passport expires too soon. Çalışma vizesi yok. Pasaportunuzun süresi yakında doluyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Next one, please. No, no, wait a minute. Sıradaki lütfen. Hayır, hayır, bir dakika. The Net 2.0-1 2006 info-icon
The Turkish consulate said Türk konsolosluğu dedi ki... The Net 2.0-1 2006 info-icon
Go to American consulate, get new passport. Next, please! Please. Amerikan konsolosluğuna gidin, yeni pasaport alın. Sıradaki lütfen! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Suzer International. Suzer International. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yes, my name's Hope Cassidy, I'm trying to reach Ali Abay. Evet, adım Hope Cassidy, Ali Abay'a ulaşmaya çalışıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Okay. He hired me. Tamam. Beni işe aldı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You're at the airport now? Şu an havaalanında mısınız? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I just arrived from America... Amerika'dan yeni geldim... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and someone was supposed to meet me here. ...ve birinin beni karşılaması gerekiyordu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
There should be a driver. Orada bir şöför olmalı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, no. No one's here, there's no driver or.... Hayır, hayır. Burada kimse yok, ne bir şöför ne de... The Net 2.0-1 2006 info-icon
Oh, I'm sorry, you'll have to take a cab. Oh, üzgünüm, bir taksi tutman gerekecek. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Take a cab. Taksi tutmak... The Net 2.0-1 2006 info-icon
I exchanged a few dollars at the L.A. airport. L.A. Havaalanı'nda birkaç dolar bozdurdum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Twenty seven million two hundred thousand. Yirmi yedi milyon iki yüz bin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What? I said, 27,200,000 Turkish lire. Ne? 27,200,000 TL dedim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I take you to hotel. Twenty seven.... Seni otele götürürüm. Yirmi yedi... The Net 2.0-1 2006 info-icon
I don't have 27 Twenty dollars, same thing here. Bende 27 milyon yok... Yirmi dolar, aşağı yukarı aynı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hey. No, no, wait a minute! You don't even know what hotel I'm at. Hey. Hayır, bekle bir dakika! Daha hangi otelde kalacağımı bilmiyorsun. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hotel Sultanahmet Palace. Just near the blue mosque. Sultanahmet Palace Oteli. Sultanahmet Cami'nin yanında. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It's very nice. Don't worry about it. Çok güzeldir. Endişelenme. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Wait a minute, how do you ? Hold on. Could you tell me what hotel I'm at. Bir dakika, sen nasıl...? Bekle. Hangi otelde olduğumu söyleyebilir misiniz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Sultanahmet Palace. The Sultanahmet Palace. Thanks. Sultanahmet Palace. Sultanahmet Palace. Teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
How the hell did you know that? Bunu nasıl bildin? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I think you are American. Americans stay there. Galiba Amerikalı'sın. Amerikalılar orada kalır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You have a lot of luggage. Bir sürü bavulun var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
There, people stay long time... Orada, insanlar uzun kalır... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and you dropped this, your schedule. ...ve bunu düşürdün, programın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Right? Right. Öyle değil mi? Öyle. The Net 2.0-1 2006 info-icon
To the hotel? Yeah. Otele mi? Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
But first I need to go by the U.S. Embassy to get my passport fixed. Ama önce pasaportumu düzelttirmem için ABD Elçiliği'ne gitmem gerek. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Sure, as you wish, no problem. Tabi, nasıl isterseniz, sorun değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Istanbul has population of over 1 2 million. İstanbul'un 12 milyonun üzerinde bir nüfusu var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It was founded in the seventh century... Yedinci yüzyılda kurulmuş... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and was the capital of Byzantine Empire... ...ve Bizans İmparatorluğu'nun başkentiymiş.... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and then of Ottoman sultans. It was once called Constantinople. ...ve sonra da Osmanlı padişahlarının. Bir zamanlar adı Kostantinya'ydı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hang on. Sorry. Yeah. Sıkı tutun. Afedersin. Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Istanbul is beautiful city. İstanbul çok güzel bir şehir. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I hope you like it, yeah? Yeah, excuse me. Umarım beğenmişsindir, ha? Evet, afedersin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah? I'm sorry, I don't know your name. Evet? Afedersin, adını bilmiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Oh, sorry. Osman. My name is Osman. Oh, üzgünüm. Osman. Adım Osman. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Osman. Look, I really appreciate the tour, I do, but I'm really tired. Osman. Bak, tur harikaydı ama gerçekten yorgunum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Jet lag, you know? Sure, of course. This is why I talk. Zaman dilimi değişikliğinden. Tabi ki. Bu yüzden konuşuyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I see you have come alone. You will be joined by, how you say, boyfriend? Görüyorum ki yalnız gelmişsin. Nasıl diyorsunuz, sevgilin de gelecek mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
How you say, horse's ass? Nasıl diyorsunuz, iğrenç? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yes, of course. Horse's ass. Evet, tabi. İğrenç. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I am sorry. Traffic is very bad. Üzgünüm. Trafik çok kötü. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Sign there and date, please. İmza ve tarih atın lütfen. The Net 2.0-1 2006 info-icon
How long do you think it will take for my passport? A few weeks? Sizce pasaportumun hallolması ne kadar sürer? Birkaç hafta? The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, no, no. We're a small office... Hayır, hayır, biz küçük bir ofisiz... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...but I e mail Washington, assuming no hitches... ...ama Washington'a e posta atabilirim, gecikme olmazsa... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...you can walk in tomorrow and walk out with a temporary. ...yarın gelip geçici belgeni alabilirsin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You're a hero. Thanks. Please, tell that to my wife. Sen bir kahramansın. Sağol. Lütfen bunu karıma söyle. The Net 2.0-1 2006 info-icon
We open at 9. Okay, I'll be here. Thank you. 9'da açıyoruz. Tamam, burada olacağım, teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Great. Next! Harika. Sıradaki! The Net 2.0-1 2006 info-icon
A butterfly tattoo... Elinde bir... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...on his hand. ...kelebek dövmesi vardı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Find this guy, he can vouch for me. He knows I'm not Kelly Roos. Bu adamı bul, bana kefil olacaktır. Benim Kelly Roos olmadığımı biliyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is the best you can do, an embassy clerk? Yapabileceğinin en iyisi, bir elçilik katibi mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167747
  • 167748
  • 167749
  • 167750
  • 167751
  • 167752
  • 167753
  • 167754
  • 167755
  • 167756
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim