• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know no one here. Burada hiçkimseyi tanımıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You need something, anything or even nothing... İhtiyacın olan birşey, herhangi birşey olursa, hatta hiçbirşey olmasa da... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...you call. I'm good for anything, good for nothing. I'm always here. ...ararsın. Her işi görürüm. Hep buralardayım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Okay, I'm sure I'll be fine. Tamam, iyi olacağıma eminim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Here you go. Yeah, thank you. Buyur. Tamam, teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Thank you. Thank you. Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Do you know how long this will take? Bu ne kadar sürecek biliyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I don't know. I think no more than an hour. Bilmiyorum. Bir saatten fazla sürmez sanırım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, no. No, and I won't calm down. This is no problem. Hayır, hayır. Sakinleşmeyeceğim. Bu sorun değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Look, first, my luggage is just gone... Evet, evet, evet. Bak, önce bavulum gitti... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...like the guy I'm supposed to travel with, and now I can't get in my room. ...beraber seyehat edeceğim adam gibi, ve şimdi de odama giremiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, I just wanna go to my room Hey, hey. Hayır, sadece odama girmek istiyorum. Hey. Hey. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What? Are you all right? Ne? Siz iyi misiniz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
No! Wait a minute. Are you American? Hayır! Bir dakika. Sen Amerikalı mısın? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah. Oh, my God, thank God! Evet. Oh, Tanrım, şükürler olsun. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I just wanna go to my room, you know? Ben sadece odama gitmek istiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah, I do. Well, they said it's gonna be about an hour. Evet. Bir saat kadar süreceğini söylediler. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hey. You wanna get a cup of coffee? My treat. Hey. Bir fincan kahve ister misin? Ben ısmarlıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I have a better idea. Can we have a drink? Daha iyi bir fikrim var. Birer içki içebilir miyiz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
What kind of name is Z.Z.? Z.Z. nasıl bir isim? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Apparently, I was conceived to a ZZ Top song. Görünüşe göre, bir ZZ şarkısıyla gebe kalmış annem. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So I don't know, this is not what I expected. Yani, bilemiyorum, beklediğim bu değildi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I actually didn't know what to expect. Aslında ben ne bekleyeceğimi bilmiyordum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm glad I'm here, though. Yeah? Yine de burada olduğuma memnunum. Öyle mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah. For a job? Evet. Bir iş için mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Someone called me out of the blue, had apparently checked me out. Birisi birden beni aradı, muhtemelen beni araştırmış. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I was so excited, I sent him a dozen roses. O kadar heyecanlandım ki, ona bir düzine gül gönderdim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I haven't sent a guy roses in my life. Hayatımda bir erkeğe hiç gül göndermemiştim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So are you gonna stay? Yeah, I.... Yani kalacak mısın? Evet, ben... The Net 2.0-1 2006 info-icon
I kind of have to. Ben kalmak zorundayım gibi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You have to? Yeah, whatever. Zorunda mı? Evet, neyse. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Just make the best out of whatever situation you're in, you know? Nasıl bir durumda olursak olalım, en iyisini yapmaya çalışmalıyız The Net 2.0-1 2006 info-icon
Well, I'm glad you're here. Maybe we can explore together. Burada olduğuna sevindim. Belki beraber gezebiliriz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It'll be fun. I'd like that. Eğlenceli olur. Bu hoşuma gider. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope, listen Hello! Hope, dinle.... Merhaba! The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'll make a good deal for you, huh? Size indirim yaparım, ha? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Pretty scarf, see? No. Güzel atkı, nasıl? Hayır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Are you married, girls? I can give you a tour in the harem... Evli misiniz kızlar? Size haremde daha önce kimsenin görmediği... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...like no one ever seen before. ...bir tur düzenleyebilim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
At the Topkapi Palace. Okay. Topkapı Sarayı'nda. Tamam. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hello? It's Ali. Good morning. Alo? Ben Ali. Günaydın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
We have your first assignment. İlk işiniz belli oldu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Galata Financial. Galata Finans. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Their security system is failing, vulnerable to attack. Güvenlik sistemleri hata veriyor, saldırıya açık. ...en zekimize ihtiyaçları var. Başlamak için sabırsızlanıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
They need our best... Bizim en iyimize, en akıllımıza,... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...smartest, cleverest. I'm anxious to get started. ...en zekimize ihtiyaçları var. Başlamak için sabırsızlanıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
First I need to go to the consulate and get my visa straightened out. Önce konsolosluğa gidip vize işimi halletmem gerekiyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Then right after, they'll be expecting you. O zaman hemen sonra gidersin, seni bekliyor olacaklar. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Sounds great. Just send the directions and info to my Pocket PC, please. Harika. Cep bilgisayarıma yön ve bilgileri gönderin lütfen. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Could you connect me with Z.Z. Jackson's room? Beni Z.Z. Jackson'ın odasına bağlayabilir misiniz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm sorry, but we don't have anyone registered under that name. Üzgünüm ama bu isimde kayıtlı bir kimse yok. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Well, that's impossible. She checked in yesterday. Bu imkansız. Dün giriş yaptı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
There seems to be a misunderstanding. Bir yanlış anlaşılma olmuş gibi görünüyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Taxi. Taxi! Taksi. Taksi! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Look what I have for you right here. Yes! Bak burada senin için ne buldum. Evet! The Net 2.0-1 2006 info-icon
Brand new. You won't have any problem getting a work visa with that. Yepyeni. Bununla bir çalışma vizesi alman problem olmayacak. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Thank you so much. That was so easy. It usually takes, like Çok teşekkürler. Bu çok kolay oldu. Genellikle, ... The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is not me. Everybody hates their picture. Bu ben değilim. Herkes fotoğrafından nefret eder. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You should see mine. No, that's my picture... Benimkini görmelisin. Hayır, bu benim fotoğrafım... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...that's my address. But that's not my name. ...bu da benim adresim. Ama bu benim adım değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
My name is Hope Cassidy, this says Benim adım Hope Cassidy, burada yazan... The Net 2.0-1 2006 info-icon
Kelly Roos. Yeah. Kelly Roos. Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Are you sure this isn't you? Yes, I'm sure this is not me! Bunun sen olmadığından emin misin? Evet, bu kesinlikle ben değilim! The Net 2.0-1 2006 info-icon
You have to change it. We're just a consulate. Bunu değiştirmeniz gerek. Biz sadece elçiliğiz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
We can do renewals of passports here, but reissues... Pasaport yenilemesi yapabiliriz, ama tekrar çıkarma... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...has to be done by the embassy in Ankara. ...ancak Ankara'daki büyükelçilikte yapılabilir. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I can't I can't believe this. I don't know what to tell you. I mean.... Buna... Buna inanamıyorum. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Yani... The Net 2.0-1 2006 info-icon
On the computer, I have you as Kelly Roos. Bilgisayarda seni Kelly Roos olarak görüyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
And so maybe there's some error or This is not normal. Belki bir hata olmuştur ya da... Bu normal değil... The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'll try and clear this up as quickly as I can. Bunu olabildiğince çabuk halletmeye çalışacağım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Can you come back Thursday? Friday, maybe? Perşembe tekrar gelebilir misin? Ya da Cuma? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Can we please just take a break? No. Lütfen bir ara verebilir miyiz? Hayır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Tomorrow you will be charged for a double murder... Yarın iki cinayet ve milyonlarca dolar... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...and the theft of millions of dollars. I want a lawyer. ...hırsızlıktan yargılanacaksın. Bir avukat istiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I have one day to see you No, I want a phone call! Seni sadece bir gün göreceğim... Hayır, bir arama yapmak istiyorum! The Net 2.0-1 2006 info-icon
And I want to know everything about the murders. Ve cinayetlerle ilgili herşeyi bilmek istiyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
About the money! You can't keep me locked up! Ve parayı! Beni kilitli tutamazsınız! The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm an American citizen and I have rights! Ben bir Amerikan vatandaşıyım ve haklarım var! The Net 2.0-1 2006 info-icon
I want my phone call, I want my lawyer, and I want it now! God! Arama hakkımı ve avukatımı istiyorum, hemen! Tanrım! The Net 2.0-1 2006 info-icon
What are you doing here? Are you following me? Burada ne yapıyorsun? Beni takip mi ediyorsun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
No, no, no. I'm just trying to work. You've got to stop following me. Hayır, hayır. Sadece çalışıyorum. Beni takip etmeyi bırakmalısın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It's freaking me out. All right. Bu beni ürpertiyor. Pekala. The Net 2.0-1 2006 info-icon
How will you get to next appointment? Well, l.... Sonraki buluşmana nasıl gideceksin? Şey, ben... The Net 2.0-1 2006 info-icon
How many millions will this cost me? Don't worry, it's no problem. Bu bana kaç milyona mal olacak? Endişelenme, sorun değil. The Net 2.0-1 2006 info-icon
We will come to an arrangement. Anlaşırız. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'll take you wherever you want to go. Nereye gitmek istersen oraya götüreceğim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So this is Galata's offices? Burası Galata'nın binası mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Yeah, they are wealthy company and eccentric. Evet, zengin bir şirket, ve tuhaf. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I know these people. Bu insanları biliyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'll probably be a number of hours. All right, I wait. Muhtemelen birkaç saat kalırım. Pekala, beklerim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
My name is Hope Cassidy to see Mr. Ibrahim Zoralan. Adım Hope Cassidy, İbrahim Zoralan'ı görmeye geldim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Oh, I have a driver's license. Yeah, okay. Oh, ehliyetim var. Evet, tamam. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Well, I had my driver's license. I don't know Şey, ehliyetim vardı. Bilemiyorum... The Net 2.0-1 2006 info-icon
It has to be in here somewhere. Hope Cassidy! Buralarda olmalı. Hope Cassidy! The Net 2.0-1 2006 info-icon
So pleased to have you be my acquaintance. Sizinle tanışmış olmak büyük bir zevk. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Ibrahim Zoralan, come with me. İbrahim Zoralan, benimle gelin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is our new offices. Bu bizim yeni binamız. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Built in late 1 800s by one of the last sultans. 1800'lerin sonlarında son padişahlardan biri tarafından yapılmış. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You can still see the construction going on. İnşaatın hala devam ettiğini görüyorsunuz. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Galata is an international holding company. Galata uluslararası bir holding şirketi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167748
  • 167749
  • 167750
  • 167751
  • 167752
  • 167753
  • 167754
  • 167755
  • 167756
  • 167757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim