• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167548

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing particular, just a feeling. Bir nedeni yok, sadece bir duygu. The Mountain Men-1 1980 info-icon
My people come here many times. Halkım buraya çok geldi. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You've been here before? Many times. Daha önce buraya geldin mi? Çok. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Why in the hell didn't you say so? You did not ask. Peki neden söylemedin? Sormadın. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You know about this valley all full of beaver? Kunduzlarla dolu vadiyi biliyor musun? The Mountain Men-1 1980 info-icon
My people kept it a secret from the other tribes. Benim halkım bunu başka kabilelerden gizliyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
They say it was rich in fur, thick and sleek. Kürkünün parlak, kalın ve pırıl pırıl olduğunu söylüyorlar. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Where in the hell is it? I don't know. I don't remember. Nerede bu vadi? Bilmiyorum. Hatırlamıyorum. The Mountain Men-1 1980 info-icon
What do you mean, you don't remember? Hatırlamıyorum da ne demek? The Mountain Men-1 1980 info-icon
You was raised here, for Christ's sake... Henry! Tanrı aşkına, sen burada büyüdün... Henry! The Mountain Men-1 1980 info-icon
She says she don't know. Bilmediğini söylüyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
It's only a legend. Bu sadece bir efsane. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Where you been? Trapping. Neredeydin? Kapan kurdum. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Any Injun sign? Oh, some. Kızılderili işaretleri var mı? Birkaç tane. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Do you reckon they'll be back? Not the ones that tangled with me. Sence geri gelirler mi? Bana dalaşanlar gelmez. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You look all tuckered out, Bill. Yorgun görünüyorsun Bill. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I think you're getting too old for the mountains. Dağda yaşamak için artık yaşlanıyorsun. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Losing your wind. Could be, Henry. Gücünü kaybediyorsun. Olabilir Henry. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Injuns! Kızılderililer! The Mountain Men-1 1980 info-icon
Injuns, God damn it! Kızılderililer, lanet olsun! The Mountain Men-1 1980 info-icon
Damn Blackfoot stealing my mules. İt oğlu Karaayaklar katırlarımı çalıyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
If I was you, I'd let them keep them. Senin yerinde olsam katırları onlara bırakırdım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Anyways, you was guarding the stock. Üstelik hayvanlara sen göz kulak oluyordun. The Mountain Men-1 1980 info-icon
They snuck up on me, God damn it. Gizlice yanaşmışlar, lanet olsun. The Mountain Men-1 1980 info-icon
That's what Injuns do for a living. Kızılderililerin işi budur. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Heavy Eagle. Koca Kartal. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Him? No. Bu o mu? Hayır. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Do you reckon he saw you? Seni gördü mü? The Mountain Men-1 1980 info-icon
Looks like they crossed here. Buradan geçmişler sanırım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Must be halfway to Three Forks. Three Forks yolunu yarıladık. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Running Moon! Koşan Ay! The Mountain Men-1 1980 info-icon
Running... Koşan... The Mountain Men-1 1980 info-icon
I thought you'd gone under. Öldün sandım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Heavy Eagle will hunt us. His blood burns. He will... Koca Kartal peşimize düşecek. Çok öfkeli. O... The Mountain Men-1 1980 info-icon
Where's Frapp? Frapp nerede? The Mountain Men-1 1980 info-icon
Damn it. Running Moon, where's my shirt? You promised to mend it. Lanet olsun. Koşan Ay, gömleğim nerede? Tamir edeceğine söz vermiştin. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Damn thing's plumb wore out anyways. Her şey yıpranıp gidiyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Well, what'd... Şey, ne... The Mountain Men-1 1980 info-icon
Well, now, then. Şey, bir bakalım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
That shines. That... Pırıl pırıl olmuş. Bu... The Mountain Men-1 1980 info-icon
That truly shines. Bu gerçekten parlıyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
The woman is of our nation. She's mine. Kadın bizden. O benim. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Go on, get! I stay with you. Haydi git. Seninle kalıyorum. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You'll go under if you do. I stay! Kalırsan ölürsün. Kalıyorum! The Mountain Men-1 1980 info-icon
Where's Running Moon? Koşan Ay nerede? The Mountain Men-1 1980 info-icon
Is the long knife a swift runner? Beyaz adam iyi koşucu mu? The Mountain Men-1 1980 info-icon
What do you mean, run? Ne demek istiyorsun? The Mountain Men-1 1980 info-icon
It was not for me to decide. Kararı ben vermedim. The Mountain Men-1 1980 info-icon
The council of elders are like squaws. Yaşlılar konseyindekiler sanki birer karı. The Mountain Men-1 1980 info-icon
The white man's medicine makes us weak. Beyaz adamın büyüsü bizi zayıf düşürdü. The Mountain Men-1 1980 info-icon
We die like flies at Fort McKenzie. McKenzie kalesinde sinekler gibi öldük. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You mean the pox? Yani frengi mi? The Mountain Men-1 1980 info-icon
We trade at the fort, and our faces rot and fall off. Kalede takas yaptık, sonra suratlarımız çürüyüp döküldü. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Even the wolves will not touch us. Kurtlar bile bize dokunmaz artık. The Mountain Men-1 1980 info-icon
This is strange, evil medicine. Bu çok garip, kötü büyü. The Mountain Men-1 1980 info-icon
And we can do nothing about it. Elimizden hiçbir şey gelmiyor. The Mountain Men-1 1980 info-icon
But you and I are the same. Ama sen ve ben aynıyız. The Mountain Men-1 1980 info-icon
A few passing suns will see us no more. Güneş birkaç kez doğduktan sonra bizi görmeyecek. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Our bones will bleach in the sun with the bones of the buffalo. Kemiklerimiz, bizonların kemikleriyle birlikte güneşin altında beyazlaşacak. The Mountain Men-1 1980 info-icon
But we shall be remembered. Ama bizi unutmayacaklar. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Tomorrow, you'll see your last sunrise. Yarın güneşin doğuşunu son kez göreceksin. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Where is Running Moon? Koşan Ay nerede? The Mountain Men-1 1980 info-icon
He cannot be found. O bulunmaz oldu. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You hunt for him still? Hala onun peşinde misin? The Mountain Men-1 1980 info-icon
No man can live in that water. Not the Gros Ventre. Hiç kimse o suda yaşayamaz. Gros Ventre'da yaşanmaz. The Mountain Men-1 1980 info-icon
He is dead. I survived. O öldü. Ben kurtuldum. The Mountain Men-1 1980 info-icon
When his scalp... Kafa derisi... The Mountain Men-1 1980 info-icon
...hangs from my lodge... ...çadırımın önünde sallandığında... The Mountain Men-1 1980 info-icon
...when his head sits on my spear... ...kafasını mızrağımın ucuna geçirdiğimde... The Mountain Men-1 1980 info-icon
...then he will be dead. ...işte o zaman ölmüş olacak. The Mountain Men-1 1980 info-icon
It will be winter soon. Yakında kış gelecek. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Running Moon, go. Bring us wood. Koşan Ay, git. Bize odun getir. The Mountain Men-1 1980 info-icon
We have little to eat. Yiyeceğimiz az. The Mountain Men-1 1980 info-icon
We must move the village. Köyü buradan götürmeliyiz. The Mountain Men-1 1980 info-icon
When the snow fall, it will hide his tracks. Kar yağınca beyaz adamın izleri kaybolur. The Mountain Men-1 1980 info-icon
We need no tracks. İzlere ihtiyacımız yok. The Mountain Men-1 1980 info-icon
We will move the village before the snow come. Kar yağmadan köyü götürürüz. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Then we will hunt. Sonra peşine düşeriz. The Mountain Men-1 1980 info-icon
There is only one place he can survive the winter. Kışın hayatta kalabileceği tek yer var. The Mountain Men-1 1980 info-icon
In the village of Iron Belly, the Crow. Crow Demir Göbeğin köyü. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Git! Defolun! The Mountain Men-1 1980 info-icon
You black your face for a hunt? For this hunt. Yüzünü av için mi boyadın? Bu av için boyadım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
There is no more. Başka yok. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I am hungry, too. Ben de açım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I am Medicine Wolf. Ben Büyücü Kurt'um. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I will not die like a slave. Bir köle gibi ölmeyeceğim. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Medicine Wolf? Büyücü Kurt. The Mountain Men-1 1980 info-icon
You know Bill Tyler? He spoke of you. Bill Tyler'ı tanıyor musun? Senden bahsetmişti. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Bill Tyler is my friend. When did you see him? Bill Tyler arkadaşım. Onu ne zaman gördün? The Mountain Men-1 1980 info-icon
Was he not in your village? No. Senin köyünde değil miydi? Hayır. The Mountain Men-1 1980 info-icon
He escaped from Heavy Eagle before the winter. Kış gelmeden Koca Kartaldan kaçtı. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Maybe he go under. No. Belki de öldü. Hayır. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I know that he's alive. Yaşadığını biliyorum. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Maybe he go north. Belki kuzeye gitmiştir. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Yellowstone country. Yellowstone bölgesine. The Mountain Men-1 1980 info-icon
Many trappers winter on the Madison River. Madison Nehrinde kışın kapan kuran çok olur. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I am Tyler's woman. Ben Tyler'ın kadınıyım. The Mountain Men-1 1980 info-icon
I will bring you more. Sana başka yiyecek vermeyeceğim. The Mountain Men-1 1980 info-icon
What the hell took you, Tyler? Neden bu kadar geciktin Tyler? The Mountain Men-1 1980 info-icon
Sit your ass down and have a cup of coffee. Kıçını koy yere de bir fincan kahve iç. The Mountain Men-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167543
  • 167544
  • 167545
  • 167546
  • 167547
  • 167548
  • 167549
  • 167550
  • 167551
  • 167552
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim