• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There is nothing we can do. Şimdi hiç birşey yapamayız. The Missing-2 2003 info-icon
There is no hope. Hiç bir umut yok. The Missing-2 2003 info-icon
Do a favor for me. Bana bir iyilik yap. The Missing-2 2003 info-icon
Forget your gophers and mice. Fareleri ve sıçanları unut. The Missing-2 2003 info-icon
Take me to my family. Beni aileme götür. The Missing-2 2003 info-icon
Grandpa said we was to leave in the morning. Büyük babamız sabah gitmemizi söyledi. The Missing-2 2003 info-icon
He'll come back. Geri gelicek. The Missing-2 2003 info-icon
He's gonna come back. O Geri gelicek. The Missing-2 2003 info-icon
l told you to go home. Eve gitmeni söyledim. The Missing-2 2003 info-icon
How bad are you hurt? Ne kadar kötü incildin? The Missing-2 2003 info-icon
l've seen the girl. She's still alive. Kızını gördim. Hala hayatta. The Missing-2 2003 info-icon
Your father never stopped fighting. Senin baban kavga etmekten durmadı. The Missing-2 2003 info-icon
They killed him like cowards. Korkarkça öldürdüler. The Missing-2 2003 info-icon
Are we gonna go get Lilly? Lilly'i gidip alacakmıyız? The Missing-2 2003 info-icon
You can raise this child. Bu çocuğu yetiştirebilirsin. The Missing-2 2003 info-icon
Take her home. Eve götür. The Missing-2 2003 info-icon
And you can be sure of that. ve bundan emin olabilirsinki. The Missing-2 2003 info-icon
You do anything else, you're likely to lose two daughters and your own life. Daha başka birşey yaparsan, iki kızının ve kendinin hayatını kaybedersin. The Missing-2 2003 info-icon
l don't know how to leave her. Onu nasıl bırakacağımı bilmiyorum. The Missing-2 2003 info-icon
You can't turn away from that? Ondan arkanı dönemezmisin? The Missing-2 2003 info-icon
Can you? Sen yapabilirmisin? The Missing-2 2003 info-icon
...Magdalena. ...Magdalena. The Missing-2 2003 info-icon
You scared of dead things? Ölülerden korkarmısın? The Missing-2 2003 info-icon
They finally going to get buyers? He'll be back. We sell them today. Sonunda satıcıları almaya gidiyorlar? Geri gelicek. Bizde bugün satacağız. The Missing-2 2003 info-icon
Hey, my friend, we're getting paid today. Bugün para kazanacağız arkadaşım. The Missing-2 2003 info-icon
The body is gone. Ceset gitmiş. The Missing-2 2003 info-icon
lt's him, look! İşte orda Bakın! The Missing-2 2003 info-icon
He's come back from the dead! Ölü canlanmış! The Missing-2 2003 info-icon
Don't think like that. Come this way with me. Öle düşünme. benimle gel şöle. The Missing-2 2003 info-icon
lt's a trick, you idiots! Bu bir numara, aptallar! The Missing-2 2003 info-icon
Get the girl. Kızı al. The Missing-2 2003 info-icon
Get down there. Şuraya git. The Missing-2 2003 info-icon
l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. Özür dilerim. Özür dilerim. Özür dilerim. The Missing-2 2003 info-icon
lt's all right, baby. lt's all right. Herşey yolunda, bebeğim. Herşey yolunda. The Missing-2 2003 info-icon
You cut them loose. Get to the horses! Şunları çöz. Atları al! The Missing-2 2003 info-icon
l thought we killed that bastard. O piçi öldürdüğümüzü zannetmiştim. The Missing-2 2003 info-icon
Get going! Hadi gidin! The Missing-2 2003 info-icon
Get out of here, Maggie. Burdan uzaklaş, Maggie. The Missing-2 2003 info-icon
Where are the women? Kızlar nerde? The Missing-2 2003 info-icon
Give me your horses. Atlarınızı bana verin. The Missing-2 2003 info-icon
l will bring them back before nightfall. Akşama kadar onları geri getiririm. The Missing-2 2003 info-icon
And leave us here with no horses? ve bizi burda atsızmı bırakacaksınız? The Missing-2 2003 info-icon
We don't have time to drink water. Let's go! Su içmek için zamanımız yok. Hadi gidelim! The Missing-2 2003 info-icon
Can they catch us? Oh, yeah. Bizi yakalayabilirlermi? Oh, Evet. The Missing-2 2003 info-icon
l got her. Tamam aldım. The Missing-2 2003 info-icon
We're going to the top! lf your horse quits, get off and go on afoot! En tepeye çıkıyoruz! Eğer atınız çıkamassa, inin ve oraya gidin! The Missing-2 2003 info-icon
Hold on to the tail. l got you. Kuyruğunu tut. The Missing-2 2003 info-icon
You knew this was here. l've had occasion to use it before. Bunun burda olduğunu biliyordun. Öncedende burayı bir şey için kullanmıştım. The Missing-2 2003 info-icon
We won't get to the other side before dark. Akşamdan önce öbür tarafa geçemezler. The Missing-2 2003 info-icon
We'll have to last out the night right here. Bu akşamı burda geçirmeliyiz. The Missing-2 2003 info-icon
Put as much dry brush as you can carry in this gap! Bu aralığa koyabildiğiniz kadar kuru çalılık koyun! The Missing-2 2003 info-icon
Your hair's all tangled. Saçların birbirine dolaşmiş. The Missing-2 2003 info-icon
Here, let me get it. Burda, Ben yapayım. The Missing-2 2003 info-icon
lt's all right, Lill Lill. Herşey yolunda, Lill Lill. The Missing-2 2003 info-icon
You'll see. Görüceksin. The Missing-2 2003 info-icon
l dreamed on it. Rüyasını gördüm. The Missing-2 2003 info-icon
We're gonna get away, and Grandpa's gonna come live with us... Biz burdan kurtulacağız, ve büyük babamız bizimle beraber yaşıyacak... The Missing-2 2003 info-icon
...and we're all gonna be a family. ...ve biz bir aile olacağız. The Missing-2 2003 info-icon
Right, Ma? lsn't that right? doğrumu,Anne? Doğru değilmi? The Missing-2 2003 info-icon
You know that lndian name of yours? Senin kızılderili ismimin anlamı ne? The Missing-2 2003 info-icon
What's that mean? Very hard to translate that. Ne demek oluyor? Onu çevirmesi çok zor. The Missing-2 2003 info-icon
lt means ''shit for luck.'' ''Şans için bok.'' Demek The Missing-2 2003 info-icon
ls that right? Yes, it is. Doğrumu? Evet doğru. The Missing-2 2003 info-icon
Chiricahua value family very highly. Chiricahua aile değeri bayağı yüksek. The Missing-2 2003 info-icon
A man doesn't live with his family, he's not considered particularly... Bir adam ailesi ile yaşamıyorsa, O özellikli sayılmaz... The Missing-2 2003 info-icon
...enviable. ...imrenilicek. The Missing-2 2003 info-icon
l don't have any lndian... Benim kızılderili... The Missing-2 2003 info-icon
...brothers or sisters? ...kız ve erkek kardeşim varmı? The Missing-2 2003 info-icon
None that lived. Yaşayan yok. The Missing-2 2003 info-icon
What did you see in them... Onlarda neler gördüysen... The Missing-2 2003 info-icon
...you didn't see in us? ...bizde göremedin The Missing-2 2003 info-icon
Why didn't you stay? Neden bizim ile kalmadın? The Missing-2 2003 info-icon
There's an Apache story about a man that woke up one morning... Bir adam hakkında bir Apache hikayesi var Bir sabah kalkar... The Missing-2 2003 info-icon
...and saw a hawk on the wind. ...ve rüzgarda bir atmaça görür. The Missing-2 2003 info-icon
Walked outside and never returned. Dışarı çıkar ve bir daha dönmez. The Missing-2 2003 info-icon
After he died, he met his wife in the spirit world. She asked him why. öldükten sonra, eşiyle ruhlar dünyasında karşılaşır.Ve eşi neden diye sorar. The Missing-2 2003 info-icon
He said, ''Well, the hawk kept flying.'' Adam derki, ''Atmaça durmadan uçtu.'' The Missing-2 2003 info-icon
There's always the next something, Maggie. Orda herzaman yeni birşey vardır, Maggie. The Missing-2 2003 info-icon
And that will take a man away. Ve buda insanı alıp götürür. The Missing-2 2003 info-icon
You tell yourself you're protecting them, they're better off without you. Onlara onları koruduğunu söylüyorsun, Ama sensiz daha iyi olabilirler. The Missing-2 2003 info-icon
Stay or go, there's nothing a man can do to protect his family from himself. Kalmak yada gitmek, bir adamın yapabileceği hiç bir şey yok ailesini korumak için,kendinden başka. The Missing-2 2003 info-icon
l guess l do realize now l made people's lives more... Bence ben bunu anladım İnsanlarla daha fazla yaşamaktan... The Missing-2 2003 info-icon
...difficult by the things l have done... ...yaptığım zor şeylerden... The Missing-2 2003 info-icon
...and the things l have not done. ...ve şu ana kadar yapamadığım şeylerden. The Missing-2 2003 info-icon
People l did love, mostly. Bütün onları sevdim. The Missing-2 2003 info-icon
l'm not forgiving you. Not asking you to. Seni affetmiyorum. Sana sormuyorumki. The Missing-2 2003 info-icon
l wore that birthing both my girls. İki kızımıda dünyaya getirirken onu taktım. The Missing-2 2003 info-icon
l thought l'd die wearing it. Ölürkende onu takacağımı zannettim. The Missing-2 2003 info-icon
l've always liked this thing. Ben bu şeyi herzaman sevdim. The Missing-2 2003 info-icon
Your mother gave it to me. Annen bana vermişti. The Missing-2 2003 info-icon
Never meant to leave it behind. Hiç bir zaman arkamda bırakmak istemedim. The Missing-2 2003 info-icon
l better see to Lilly and them. Ben en iyisi Lilly ve öbürkülere bakayım. The Missing-2 2003 info-icon
Pull those horses back! Atları yatıştır! The Missing-2 2003 info-icon
Your brujo's dead! Sizin büyücünüz ölü! The Missing-2 2003 info-icon
Leave! Gidin burdan! The Missing-2 2003 info-icon
I'll be there in a bit. Birazdan ordayım. Ben birazdan orada olurum. The Missing-3 2003 info-icon
Morning, kids. "Thou art with me. Thy rod and staff... Günaydın, çocuklar. The Missing-3 2003 info-icon
It is her only tooth. She worry how she look. O onun bir tek dişi. Nasıl görüneceğinden kaygılanıyor. The Missing-3 2003 info-icon
I need you to hold your grandmother down. Anneanneni tutmana ihtiyacım var. The Missing-3 2003 info-icon
I hate to ask... Sormaktan nefret ediyorum ama... The Missing-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167408
  • 167409
  • 167410
  • 167411
  • 167412
  • 167413
  • 167414
  • 167415
  • 167416
  • 167417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim