Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166953
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I will pay you back. | Parayı geri ödeyeceğim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Where is Arthur? I've saved him a seat. | Arthur nerede? O'na bir koltuk ayırdım. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I thought what they did to you yesterday was terrible. | Bence dün sana yaptıkları çok korkunçtu. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
They're pretty tough on him too. But he deserved it. | O'na karşı da epey serttiler. O haketti ama. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Is she nice? She's very nice indeed. | O'nu beğendin mi? Aslında bakarsan oldukça hoşmuş. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I'm proud of you, whatever happens. | Ne olursa olsun, seninle gurur duyuyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Nothing could stop us now. | Bizi artık hiçbir şey durduramaz o zaman. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Is it enough, do you think, a moral victory? | Ahlakî bir zafer yeterli mi dersin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What other kind is there? In the great scheme of things. | İşlerin gidişatına bakılınca başka ne var ki? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I call David Myer. Your Honour, I'm withdrawing from the case.. | Sayın Hakim, David Myer'ı çağır... Sayın Hakim, davadan çekiliyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What? He can't do that. | Ne? Bunu yapamaz! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Yes, he can. But he'd better explain. What is this? | Evet yapabilir. Fakat açıklasa iyi olur. Nedir bu? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I brought an action against someone who doesn't exist. | Var olmayan birine karşı bir eyleme giriştim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The defendant does not exist? What about these characters? | Davalı yok mu? Peki ya bu karakterler? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If God doesn't exist, they don't exist as his representatives. | Eğer Tanrı yoksa, O'nlarda Tanrı'nın temsilcileri olarak var olamazlar. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The God of the 'Act of God' does not exist. | "Tanrı'nın İşi" yazan o sözleşmelerdeki gibi bir Tanrı yok. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Not one person in this courtroom has been prepared to say that he does. | Bu salondaki tek bir kişi dahi var olduğunu söylemedi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's a lie that they use to rob decent, honourable people, | Yaptıkları, bu davada bana katılan sıradan, onurlu | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
the kind of people who have joined me in this action. | insanları soymak için söyledikleri bir yalandır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There's something else. | Ama biliyor musunuz Sayın Hakim, başka bir şey daha var. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If God exists, | Eğer Tanrı varsa, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I don't think he sits around sinking people's little boats, | öylece oturup insanların tekneleri batıracağını, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I don't think he causes earthquakes and landslides, | deprem ve heyelanlara yol açacağını, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
or dreams up ways to make people's breaks fail. | ve insanların hayallerini yok etmek için çeşitli yollar araştıracağını sanmıyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If there is a God, surely he is everywhere. He's in everything. He's even in this courtroom. | Eğer bir Tanrı varsa, o her yerdedir. Her şeydedir. Bu mahkeme salonunda dahi vardır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He's in the sea, he's in a lobster, he's in a line of Robert Burns, | Denizde, istakozda, Robert Burns'un romantizm çizgisinde, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
he's in a woman's thigh, the soft anvil of creation. | bir kadının kalçasında, herhangi bir yaratığın örs kemiğinde... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He's in the face. | Yüzlerde... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
How can I sue these things? | Bütün bunları nasıl dava edebilirim? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
"All other things to the destruct should draw, only love hath no decay." | "Diğer tüm şeyler yok olup gider, yalnızca aşktır bozulmaz olan." | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's what I told you. | Size söylediğim de buydu. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you were right. My boat was a tiny little speck of dust in the great scheme of things. | Belki de haklıydınız. Teknem belki de bütün bu alemde küçük bir toz zerresi kadar bile değildi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Losing it was nothing. Let's say God did sink my boat. | O'nu kaybetmek de sorun değil. Diyelim ki teknemi Tanrı batırdı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
How can I sue God for an act that led me to this woman? | Sonunda karşıma bu kadını çıkaran o Tanrı'yı nasıl dava edebilirim? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
For an act of love. | Bir "Aşk İşi" yüzünden... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Pax vobiscum. Bless you. | Barış sizinle olsun. Tanrı sizi kutsasın. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mazel tov. | İyi şanslar. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's a sign. A miracle. | Bu bir işaret. Bir mucize. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
A winged messenger. It's a fucking cockatoo. | Kanatlı bir haberci! O lanet bir papağan! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I think, under the circumstances, court is adjourned for 15 minutes. | Sanırım, mevcut şartlar altında dava 15 dakika ertelenmiştir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Myers did more than prove that the insurers god is a false one. | Bay Myers, sigortacıların Tanrı'sının bir yalandan ibaret olduğunu ispattan çok daha fazlasını yaptı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
A very strange thing happened today... He showed us | Bugün çok ilginç bir olay gerçekleşti... Bize globalleşmiş dünyada dahi, aşkın | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
that even in this globalised world, love is still a powerful player. | hâlâ emsalsiz bir güç olduğunu gösterdi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Two very strange things happened today... | Bugün çok ilginç iki olay meydana geldi... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Myers has established to my satisfaction | Bay Myers, sigorta şirketlerince tanımlanan | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That an 'Act of God', as defined by the insurance companies, | "Tanrı'nın İşi" maddesinin, ezici ve sömürücü, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
is oppressive and exploitative, offensive to reason and religion... | mantık ve dine hakaret içeren bir madde olduğunu | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
and almost certainly wrong in law. | ve kanuna da tamamen aykırı olduğunu ispatlamıştır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He has withdrawn his case, but he's made his point indelibly. | Davasını düşürmüş fakat sabit bir noktaya temas etmiştir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The position of the insurance companies is untenable, | Sigorta şirketlerinin mevkisi savunulamaz, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
and in my view unlikely to survive concerted challenge in the court. | ve bana göre toplu davanın diğer bölümlerinde de kurtarılamaz durumdadır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Your Honour, the case is, | Sayın Hakim, dava... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
with the greatest respect, the case was against the churches. | Sayın Hakim, tüm saygımla, dava kiliseye karşıydı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Yes. And they will have to consider their position. | Evet ve Onlar da durdukları yeri gözden geçirecekler. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Amor vincet omnie. Love conquers all. | Amor vincet omnie. Aşk her şeyi fetheder. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Court is adjourned. | Mahkeme kapanmıştır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Please tell the American people how you feel right now. | Lütfen Amerikan halkına şu an ne hissettiğinizi anlatır mısınız? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I feel terrific, thank you very much. I'm very, very happy. | Harika hissediyorum. Çok teşekkür ederim. Çok, çok mutluyum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What happens with your co plaintiffs? | Peki diğer mağdurlara ne olacak? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mr. David Myers will be representing them. | Onları Bay David Myers temsil edecek. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Will they be suing God? No, the insurance companies. | Onlar da Tanrı'yı mı dava edecekler? Hayır, sigorta şirketlerini. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The way is now open, thanks to my brother. | Kardeşimin başarısından sonra, yolumuz artık açık. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Is the world a better place today? Me? I think so. | Bugün dünya daha yaşanası bir halde mi sizce? Bence mi? Sanırım öyle. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Every right minded person knows that I've been even handed throughout the case, | Aklı başında her insan davanın başından beridir açık oynadığımı biliyor ve her şey | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
but now that it's over I'll say this: | artık bittiğine göre şunu söyleyeceğim: | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's a great victory for ordinary people, like you and like me. | Sen, ben gibi sıradan insanlar için harika bir zaferdir bu. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Did we win? I don't know. | Kazandık mı? Bilmiyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's been a tumultuous couple of hours at the stock exchange | Son bir kaç saatte borsa oldukça çalkantılı anlar yaşadı | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
where all the large insurance stocks have crashed. | ve sigorta şirketi hisseleri büyük değer kaybına uğradı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There's panic at insurance offices around the city | Şehrin dört bir yanındaki sigorta ofisleri binlerce müşterinin taleplerine | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
with thousands of customers demanding refunds. A spokesman for Monarch Alliance says... | cevap vermekte zorlanıyor. Bir Monarch Alliance basın sözcüsü | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I suppose the best is to take the long view. You're telling me? | Geçiş açıdan bakmak en iyisi sanırım. Bana mı söylüyorsun bunu? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We survived, but I certainly don't have a sense of jubilation. | Paçayı kurtardık ama kendimi pek mutlu hissetmiyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I have a depression. A terrific victory, Ryan. | Depresyondayım. Ne müthiş bir zaferdi Ryan! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Your grace, you got crucified. The games are over. We shall be rich. | Efendim, çarmıha gerildiniz! Oyun sona erdi. Artık zengin olacağız! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Cal's suing? Good on you. | Kiliseler dava mı açıyor? Ne güzel. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Against Monarch Alliance and five other insurance companies. | Monarch Alliance ve diğer beş büyük sigorta şirketine karşı hem de. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Section 52 of the Trade Practices Act. Several billion dollars... | Ticaret Kanunu'nun 52. maddesi... Milyar dolarlar bizi bekliyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
God is our copyright. I'll get straight onto it. | Tanrı bizim telifimizdedir. Hemen üzerinde çalışmaya başlıyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We won't be needing you on this one, Gerry. Not this time. | Bu defa sana ihtiyacımız olmayacak Gerry. Bu kez değil. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
God is love. What if we've been reading you people? | Tanrı aşktır. Ya size arka çıksaydık!? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's what happens when we give up the moral high ground. | Dürüstlük faktörünü es geçersek başımıza bu gelecekti işte. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I'm against all these lawsuits. The church is our proper place. | Ben bütün bu davalara karşıyım. Bize uygun olan yer kilisedir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
They're gonna sue you for billions. What!? | Şirketine milyarlarca dolarlık davalar açılacak. Ne!? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We've got to get back to our core business. The little people. | Biz de ana işimize dönmeliyiz bence. İnsanlara... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We could help fund their case. I said to Sam, | Maddi yardımda bulunarak davalarına yardım etmeliyiz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
you want to win this case you've got to prove God does not exist. | Sam'e söylemiştim. Kazanmanın tek yolu Tanrı'nın var olmadığını ispat etmekti. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's easier said than done. | Söylemesi kolay tabii... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I saw an article which said they'll soon be able to, apparently. | Bir dergide okuduğum kadarıyla bunu yakında ispatlayabileceklermiş. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
A science magazine? No, Presbyterian Monthly. | Bilim dergisi miydi? Hayır Presbyterian Kilisesi'nin aylık dergisi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's a question of faith. Either you believe He doesn't exist, or you don't. | O'nun var olduğuna ya da olmadığına inanmen tamamen bir inanç meselesi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Pinch me. Tell me I'm dreaming. | Çimdikle beni. Rüya gördüğümüz söyle. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
How long is it going to take you to pay that money back? | Parayı geri ödemen ne kadar zaman alacak? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Twenty, thirty, forty years. | 20, 30, 40 yıl... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You've just been offered $250.000 for your story. | Bu hikaye için az önce 250.000$ önerildi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
No, I couldn't do that. You want to be a lawyer all your life? | Hayır, böyle bir şey yapamam. Hayatın boyunca avukat mı kalacaksın? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Actually, it's worse than that. | Aslında durum bundan daha kötü. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You've been offered $350.000 for the complete, unabridged story. | Hikayenin sansürsüz, tam hali için 350.000$ önerdiler. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The full kissy wissy, touchy watchy? | Öpücük, sevişme, dokunma sahneleri | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The steamy story. Our story. | dahil mi buna? Bizim hikayemiz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |