• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're ahead of most people, so please, go on. Sen hepimizden öndesin şu anda, lütfen devam et. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, you know the background stuff, Peki, siz zaten ayrıntıları biliyorsunuz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I aged to about 35... yaklaşık 35 yaşıma kadar yaşlandım... The Man from Earth-2 2007 info-icon
what you see. yani sizin gördüğünüz adam. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They saw me as magical. Beni büyücü zannettiler. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They thought that I was Genç kalmak için... The Man from Earth-2 2007 info-icon
The prehistoric origin of the vampire myth. Vampir mitosunun, tarih öncesi kökeni. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That is good! Bu çok iyi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
An informed guess, based on what Destekli bir tahmin gibi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I've learned in my memories. Anılarımda hatırladığım şeylere dayanıyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But you have memories of that time? Ama sen o zamanlardan anılarım var mı diyorsun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Like yours, selective. Tıpkı seninkiler gibi, seçici anılar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They stick in the mind forever. Hiç bir zaman unutamadığın şeyler. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So I got the hang of joining new groups I found. Bu şekilde, bulduğum yeni gruplara katılma alışkanlığı kazandım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I also got the idea of periodically moving on. Aynı zamanda, düzenli olarak yer değiştirme fikrini edindim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Late glacial period, I assume. Buzul Çağı'nın sonuydu sanırım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What was the terrain like? Yer şekilleri nasıldı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Mountainous. Dağlar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Towards the setting sun. Batan güneşin olduğu taraf. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I suspect I saw the British Isles Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, İngiliz adalarını gördüğünü düşünüyorum Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, The Man from Earth-2 2007 info-icon
From what is now the french coast. Britanya Adaları'nı gördüm. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Huge mountains... Oldukça derin bir vadi, ve diğer tarafında kocaman dağlar... The Man from Earth-2 2007 info-icon
That was shadowed by the setting sun. Batan güneşin gölgesi üzerlerine düşerdi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
This is before they were separated Tabi bu kıtadan ayrılmalarından önceydi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So far, what he says fits. Şimdiye kadar söyledikleri tamamen yerine oturuyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, yeah, into any textbook. Elbette, her kitapda var bunlar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And that's where I found it. Ben de onlardan öğrendim zaten. The Man from Earth-2 2007 info-icon
If I didn't have knowledge? nasıl bilinçli olarak hatırlayabilirdim ki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
With modern findings. modern bulgularla birleştirmek. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And drag me into the bedroom? beni yatak odana götürecek misin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
You'd be more fun conscious. Ayıkken daha eğlenceli olurdun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You're not saying that you remember 200 küsür farklı hayatta... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Whatever the hell it would be, ölüp ölüp dirilmekten... The Man from Earth-2 2007 info-icon
200 separate lifetimes, dying ve olanı biteni farklı gözlerden... The Man from Earth-2 2007 info-icon
One lifetime. Tek bir hayat. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You're supposed to come back Tekrar tekrar gelmek... The Man from Earth-2 2007 info-icon
And somehow, John, you just managed Ama John, sen bir şekilde... The Man from Earth-2 2007 info-icon
To bypass all the other bodies. diğer bütün vücutları es geçtin dostum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Big waves Something else Büyük dalgalar, ve başka şeyler. The Man from Earth-2 2007 info-icon
"There's gotta be some big guys up there. "Yukarıda bir yerde büyük adamlar olmalı" diye. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What else made all this down here?" Yoksa yerdeki her şey kendi başına nasıl var olabilirdiki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Maybe I was a bad guy for not dying. Belki de ölmediğim için, kötü biriydim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Or perhaps blessed. Ya da tam tersi, kutsanmış. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Do you still think you do? Hala öyle düşünüyor musun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
God works in mysterious ways. Tanrı'nın ne yapacağını hiç kimse bilemez. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I think I just happened. Sanırım sadece var oldum. Hepsi bu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Sandy? Sandy! The Man from Earth-2 2007 info-icon
Don't Don't worry. Çekinme. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Good kid. İyi çocuktur. The Man from Earth-2 2007 info-icon
No! Let's go on with it. Ne olmuş. Hadi devam edelim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's interesting. Benim ilgimi çekti. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Like Hegel Logic from absurd premises. Hegel'in dediği gibi. "Absürd öncüllerden mantıklı çıkarımlara." The Man from Earth-2 2007 info-icon
That Van Gogh? Peki ya o Van Gogh? The Man from Earth-2 2007 info-icon
A pig farmer. Domuz çiftliğim vardı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
A pig farmer? Domuz çiftliği mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
We talked about capturing nature in Art. Doğayı, sanatta yakalama fikrini konuşmuştuk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Turner, Cezanne, Pissaro. Turner, Cezanne, Pissaro. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, the Nolde landscapes. Emil Nolde'un peyzajları. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Not in Van Gogh's time. Van Gogh'un zamanında yoktu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Geography hasn't changed. Coğrafya değişmediki. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I learned that in Bunu şeyde öğrendim... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Mm hmm. What direction was it? Evini baz aldığında hangi yöndeydi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
How far? Ne kadar uzaktı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
That stuck in your mind? aklında kalan şeyler var mı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
And a big field. Bir de kocaman bir boş arazi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And if you went back there today, Peki şimdi oraya geri dönsen... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Would it be the same? bıraktığın gibi mi bulursun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Thus the saying "You can't go home again" Yani şu deyiş doğru: "Evine asla geri dönemezsin." The Man from Earth-2 2007 info-icon
Because it isn't there anymore. Çünkü artık orada değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Picture it on my scale Bir de benim perspektifimden düşün. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Full of endless new things Uçsuz bucaksız yeni alanlar... The Man from Earth-2 2007 info-icon
My memory sees what I saw then. Anılarımda ne gördüysem o var. The Man from Earth-2 2007 info-icon
My eye sees freeways, urban sprawl, Ama gözlerim, otoyollar, gökdelenler... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Big macs under the Eiffel tower. Eifel Kulesi'nin altındaki fast food restoranlarını görüyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And now you're moving on. Ve sen de sürekli yer değiştiriyorsun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And when that happens, I move on. bu olduğunda, göç ediyorum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Your next ten years, and then just drop into it. bir sonraki 10 yılını kurgulayıp, içine dalıvermek, bir yere kadar mantıklı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I've done that a few times, Bir kaç kez yaptım, evet. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Even passed as my own son. Kendi oğlum bile oldum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
"Oh, you're an engineer, too? "Vay, sen de mi mühendissin?" The Man from Earth-2 2007 info-icon
On the other hand, I've been busted a few times. Tabi öte yandan, bir kaç kez de yakalanmadım değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Spent a year in jail, Belgium, 1862 1862'de Belçika'da hapiste bir yıl geçirdim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I won't forget that Asla unutamam. The Man from Earth-2 2007 info-icon
With some french immigrants... Bir kaç Fransız göçmenle birlikte. The Man from Earth-2 2007 info-icon
moving on. Göç ettim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Except one, John. Ama biri hariç John. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I... Size... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Not what you thought I was. Sizin sandığınız kişi olarak değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, since this isn't funny, Bu hiç komik değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
To remind you of your early life? hiç mi bir hatıra saklamadın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Like this, maybe? Mesela bunun gibi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Thrift shop. Bit pazarı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
As a memento to your beginnings, Başlangıçlarına bir anı olarak mı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Even if you didn't have Başlangıcını hiç hatırlamasan bile. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Don't talk about me while I'm gone. Arkamdan konuşmayın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Candid camera. Kamera şakası. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, it's crazy. Çılgınlık bu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Do you really think you're a caveman? Gerçekten mağara adamı olduğunu mu düşünüyorsun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
You and any children will age. sen ve çocuklar yaşlanacaksınız. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I won't. Ben böyle kalacağım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166860
  • 166861
  • 166862
  • 166863
  • 166864
  • 166865
  • 166866
  • 166867
  • 166868
  • 166869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim