• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A shot to the arm? Kolundan vurabilirim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
A bullet in the head Ya da kafana bir mermi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What exactly will happen? Acaba ne olabilir? The Man from Earth-2 2007 info-icon
It'll be preferable to this. bu saçmalığa tercih ederim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Where'd he get a gun? Silahı nereden bulmuş? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Are you really so damn smart? Gerçekten çok mu zekisin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's not like will. Bu hiç Will'e benzemiyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Please, permit me to be infantile by myself. Lütfen, bırak da çocukça hallerimi kendime saklayayım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, come on. Something had to be done. Hadi ama, bir şeylerin yapılması gerekiyordu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I have to say I agree. Aynı fikirde olduğumu söylemeliyim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And he's our friend. O bizim dostumuz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
He's our friend! o bizim dostumuz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Can you get Alzheimer's at 35? 35 yaşında alzheimer olabilir mi bir insan? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Maybe I'm trying to wake him up. Belki de onu uyandırmaya çalışıyorumdur. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Maybe I'm too sad to cry. Belki de ağlayamayacak kadar üzgünümdür. The Man from Earth-2 2007 info-icon
He struck back expertly O da karşı saldırıya geçti. Aynen öyle. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I've always wondered about the reasons. Nedenlerini hep merak etmiştim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Sandy, come here. Sandy, gel. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Okay, this one's for you. Bu sana özel. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Is your direct descendent. senin soyundan geliyordur. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Christmas card? What about a birthday card? Ne yılbaşı kutlaması? Peki ya doğum günleri? The Man from Earth-2 2007 info-icon
And don't even get me started on the candles... Mum konusuna hiç girmiyorum bile. The Man from Earth-2 2007 info-icon
with the blowing and the ( huffs ) söndürme meselesi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But I'd like to hear more. doğrusu ben daha dinlemek isterim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Science fiction story or... ya da bilim kurgu olmadığına yemin eder misin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
you're pulling on us? Bizi kafaya mı alıyorsun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Think about it Şunu bir düşün... The Man from Earth-2 2007 info-icon
As we expanded, as we'd have to. Yayıldıkça, bunu yapmamız şart. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Ten thousand, Binlerce. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, it's getting chilly. Biraz üşüdüm. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Could there be others like you Senin gibi başkaları da olabilir mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Representing something terrific Biyolojide adı bile konmamış, The Man from Earth-2 2007 info-icon
We don't even know about biology. olağanüstü bir dayanak üzerinden... The Man from Earth-2 2007 info-icon
We're learning all the time. Öğrenmenin yaşı yok. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Yeah, but how would he know? Evet ama, nereden bilecekki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Where were you in 1292 a.D.? Milattan sonra 1292'de neredeydin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
And I had a hunch that he was... İçimden bi ses, The Man from Earth-2 2007 info-icon
like me, so I told him. benim gibi olduğunu söyledi. Ben de ona anlattım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
A touch of senility. Yaşıma verin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Anyway, he said yes, Neyse, o da kabul etti. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But we couldn't be sure. Ama bir türlü emin olamıyorduk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But how do we know if the confirmation Ama bunların gerçekliğinden nasıl emin olabilirdik ki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Was genuine or an echo? Belkide sadece birer yansımaydı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I knew I was kosher, Ben kendimi biliyordum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You know, a scholar of all we spoke about. Bilirsiniz, konuştuğumuz konularda uzman biri olabilirdi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Now, that's interesting. İşte bu çok ilginç. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Even if we wanted to asla emin olamayacağımız gibi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I mean, if we were sure, Demek istediğim eğer biz emin olsaydık, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Of course, we didn't Ama kestik tabi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
In a train station in Brussels. Brüksel'de bir tren istasyonunda. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Lost him in the crowd. Kalabalığın içinde kayboldu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, what a shame. Yazık olmuş. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Okay, here's one for you. Al sana bir soru. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And they have a huge statue of me. Kocaman bir heykelimi yapmışlar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's a big party. Büyük parti. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Actually, bathing was the style Aslına bakarsan, yıkanmak, The Man from Earth-2 2007 info-icon
It was sinful to wash away god's dirt, Ta ki kilise, tanrının kirini yıkamanın günah olduğunu söyleyene dek. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So people were sewn Böylece insanlar, The Man from Earth-2 2007 info-icon
And they popped out in April. nisandan önce çıkarmaz oldular. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You said you just happened. Öylesine var olduğunu söyledin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That makes an interesting point. İlginç bir nokta daha. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Are you religious, John? Dindar mısın John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Ever. Hiç mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Like most people. Bir çok insan gibi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
He may be around, though. Ama belkide vardır. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Pfft. If this was the best I could do, Eğer benim de yapabildiğimin en iyisi bu olsaydı, The Man from Earth-2 2007 info-icon
And creation... Peki ya yaratılış? The Man from Earth-2 2007 info-icon
What then? Ne oldu peki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
What about the source of the field energies? Peki ya alan enerjilerinin kaynağı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Back to the mystery. En baştaki gizeme geri döndük. The Man from Earth-2 2007 info-icon
If you have faith, it's answered. Eğer inançlıysan, cevapları da almış oluyorsun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
A biblical figure? İncil'den? The Man from Earth-2 2007 info-icon
No, come on! Hayır, hadi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I hoped it wouldn't We...call it a night. Keşke öyle olmasaydı. Bence bu gecelik yeter. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I mean somebody important. Önemli biri mi demek istedim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You may think you know him, Onu tanıdığınızı zannedebilirsiniz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But it's mostly myth. Ama çoğu efsane. The Man from Earth-2 2007 info-icon
With maybe some basis in historical events. Belki biraz da tarihi olaylara dayanıyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You were part of that history? Sen bu geçmişin bir parçası mıyın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
And there are earlier versions Eski versiyonları da var. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Waters that were parted so followers ikiye ayrılan sular ve The Man from Earth-2 2007 info-icon
Could be led to freedom özgürlüğe giden yol, The Man from Earth-2 2007 info-icon
And even receive laws hatta ahşap ya da taş tabletler üzerine yazılı kanunlar bile vardır. The Man from Earth-2 2007 info-icon
One of the apostles. Havarilerden biri. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They didn't do any real teaching. Gerçekten öğretmenlik yapmadılar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's sacrilege. Bu küfür. The Man from Earth-2 2007 info-icon
There are a dozen new new testaments, Düzinelerce yeni ahit var. The Man from Earth-2 2007 info-icon
All the way to king James, Kral James'e kadar uzanıyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
All revisionist, Hepsi tashihçi, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Don't. Don't, don't, don't, Yapma, yapma, yapma... The Man from Earth-2 2007 info-icon
( Laughs ) Don't. Yapma. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Hammurabi's code. Hammurabi kuralları. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Edith, I was raised on the Torah... Edith, ben Tevrat'la büyüdüm... The Man from Earth-2 2007 info-icon
my wife, on the Koran. Karım Kur'an'la, The Man from Earth-2 2007 info-icon
My youngest is a scientologist. en genci scientologist, The Man from Earth-2 2007 info-icon
My daughter is studying Hinduism. kızım ise Hinduizm öğreniyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But we practice live and let live. Ama hepimiz "yaşa ve yaşat"ı uyguluyoruz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
The King James, of course. Kral James elbette. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Modern is good. Modern olan iyidir. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Thought about it for a while Geri dönüş yolunda biraz düşünür, The Man from Earth-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166863
  • 166864
  • 166865
  • 166866
  • 166867
  • 166868
  • 166869
  • 166870
  • 166871
  • 166872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim