Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166844
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You wouldn't believe what a popular man you are. | Ne kadar ünlü olduğunu tahmin edemezsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Anywhere you go, somebody's sure to tell somebody. | Nereye gitsen, herkes birbirine söylüyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What were you doing at Judge Devereaux's house? | Yargıç Devereaux'nun evinde ne işin vardı | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He wanted to know if I knew where Del Stewart is. | Del Stewart'ın yerini bilip bilmediğimi sordu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I told him no, of course. | Tabi, bilmediğimi söyledim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Even if I did know, I wouldn't tell anything on Del Stewart. | Bilsem bile Del Stewart'ı gammazlamam. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You boys know that. | Bunu biliyorsunuz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You don't want to lie to the wrong people! | Yanlış insanlara yalan söyleme! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
In the Army, you were always very careful not to get yourself hurt. | Ordudayken hep başına bir şey gelmemesi için uğraşırdın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're too old to change your habits now. | Alışkanlıklarını değiştiremezsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Save your money. You might need it. | Paranı sakla. İhtiyacın olabilir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What are you shaking about? | Neden ellerin titriyor? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You can tell Del Stewart something if you want to. | Del Stewart'a söyleyin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If you see him. | Eğer onu görürseniz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
His lady friend is in plenty of trouble. | Bayan arkadaşının başı belada. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You wouldn't mean Mrs. Devereaux, would you? | Bayan Devereaux'yu mu kastediyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't know any other lady friend he ever had. | Onun başka bayan arkadaşı hiç olmadı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Things are mighty bad in that house. | O evde işler berbat. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The judge locked her up. No telling what he might do. | Yargıç onu hapsetmiş. Ne yapacağını kim bilebilir? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
She asked me to get a message to Del Stewart. | Del Stewart'a bir mesaj götürmemi söyledi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Said she needs help. | Yardıma ihtiyacı varmış. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But if... | Ama... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...I can't find him... | ...onu bulamazsam... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...I can't tell him. | ...söyleyemem. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...l'll see you boys around some more. | ...görüşürüz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Claims he's got a message for you from Mrs. Devereaux. | Bayan Devereaux'dan bir mesaj getirdiğini söylüyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
When did you see Mrs. Devereaux? | Bayan Devereaux'yu ne zaman gördün? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
This evening at her house. He was there, all right. | Bu akşam, evinde. Evet, oradaydı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
She's in trouble with the judge. | Yargıçla başı belada. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
She grabbed me just as I was leaving. | Evden ayrılırken beni durdurdu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Told me she wants to see you. | Seni görmek istediğini söyledi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
She has to see you, that's what she said. | Görmek zorundaymış, böyle dedi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
"Find Del Stewart," she said to me. | Bana "Del Stewart'ı bul." dedi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
"Tell him if he still cares at all about me... | "Bana hala değer veriyorsa... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...he'd better come and see me tonight." | ...bu gece beni görmeye gelsin." dedi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You don't have to believe it. | İnanmak zorunda değilsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I've got nothing to lose if you don't. | İnanmazsan kaybedecek bir şeyim yok. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Still dog robbing for the colonel, the same as always. | Hala albayın köpekliğini yapıyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He'd sell his mother for two bits, and give you change. | İki kuruş için anasını satar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The idea is to draw you out in the open, no matter how. | Amaçları senin ortaya çıkmanı sağlamak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't know which is the lowest... | Hangisi daha aşağılık bilmiyorum... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...the judge or this! | ...yargıç mı yoksa bu mu! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'll have to go over there. | Oraya gideceğim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're a fool if you do. All right, I'm a fool. | Aptallık olur. Tamam, ben bir aptalım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Maybe your friends ought to stop you for your own good. | İyiliğin için arkadaşların seni durdurmalı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
A few of us will go along, just in case. | Pekala, birkaçımız seninle geleceğiz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
One man's enough. | Bir kişi yeter. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Remember, I'll be right behind you... | Unutma, tam arkanda olacağım... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...all the way. | ...yol boyunca. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Come on, come on. Hurry up. | Haydi. Haydi. Çabuk. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Get him locked up. | Hapse atın şunu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Get out of town before morning and don't come back. | Sabah olmadan kasabadan git ve geri gelme. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right, just a moment. | Tamam, bir dakika. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Why, Caroline, come in. | Caroline, içeri gir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What is it, Caroline? Anything wrong? | Ne oldu Caroline? Kötü bir şey mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Owen just arrested Del. | Owen Del'i tutukladı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Doc, he's going to hang him, murder Del with the law. | Onu asacak. Kanun aracılığıyla Del'i öldürecek. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Caroline, I can't believe it. You'll believe Owen, won't you? | Caroline, buna inanamam. Owen'a inanırsın, değil mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're the man I want to talk to, seeing you're the marshal now. | Artık şerif sen olduğuna göre konuşmam gereken kişi sensin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'm the marshal, all right, but I got no business for you, Doc. | Şerifim ama seninle işim yok doktor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
There's nobody sick around here. | Burada kimse hasta değil. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Not yet anyhow. | Henüz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want to see Del Stewart. He's not seeing visitors. | Del Stewart'ı görmek istiyorum. Ziyaretçi kabul etmiyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Not tonight. I'm here on official business. | Bu gece olmaz. Resmi bir görevle buradayım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The law requires a medical examination... | Kanuna göre, asılacak kişinin... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...for a man before he can be hanged. | ...muayene edilmesi gerekiyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's the first I heard about it. | Bunu ilk kez duyuyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're kind of new at this job. | Bu işte yenisin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If you want to go and wake my nephew, the judge... | Yeğenim yargıcı uyandırı ona sormak... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and ask him, it's your privilege, of course. | ...istersen, senin bileceğin şey. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hi, Doc. Hi, Del. | Selam doktor. Selam Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, let me in. You can see him from out here. | Kapıyı aç. Buradan muayene et. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
How can I examine a man through this? | Buradan nasıl muayene edebilirim? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Get it over with. Don't rush me. | Bitir şu işi. Beni acele ettirme. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Would you hand me my stethoscope, please, Del? | Del, stetoskopumu verir misin lütfen? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Lock him up. | Kilitle onu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Line up! | Dizilin! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Backs to me. | Sırtınızı bana dönün. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Keep them up. | Eller havada. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Get their guns. | Tabancalarını al. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right, in there. | Pekala, içeri. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're a fool to get mixed up in this. We'll talk about that later. | Bu işe karışmakla aptallık ettin. Bunu sonra konuşuruz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Caroline. You had no right to bring her here. | Caroline. Onu buraya getirmemeliydin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
She brought me. I couldn't let Owen... | Beni o getirdi. Owen'ı... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Don't make me talk about it. Doc will drive you to Denver. | Anlattırma bana. Doktor seni Denver'a götürecek. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
See the governor. Tell him Owen is sick. | Valiyi gör. Owen'ın hasta olduğunu söyle. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Too sick to go on being judge. | Yargıçlık yapamayacağını. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Now you'll have to hurry. | Acele etmelisin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If I were you I'd lie still, Del. | Yerinde olsam kımıldamazdım Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
He'll sleep awhile. He'll be in fair shape when he wakes. | Biraz uyusun. Uyandığında daha iyi hissedecek. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Doc, what are we going to do? You stop worrying. | Doktor, ne yapacağız? Üzülmeyi bırak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
With what I've got to show the governor, he'll straighten things out. | Vali elimdekini görünce sorunu çözer. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right, Jericho, I'm ready to get going. | Pekala Jericho, gitmeye hazırım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You ain't going to Denver, Doc. Nobody is. | Doktor, Denver'a gidemezsin. Kimse gidemez. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
They've got the bridge blocked. | Köprüyü tutmuşlar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Judge, we found Mrs. Devereaux's buggy. | Yargıç, bayan Devereaux'nun arabasını bulduk. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
No sign of them? Can't get nobody to talk. | Onlardan iz yok mu? Kimseyi konuşturamadık. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But they're around here sure. | Ama eminim buralardalar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Former marshal Del Stewart escaped from jail last night. | Eski şerif Del Stewart dün gece hapisten kaçtı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We know he's hiding here. Some of you know where he is. | Burada saklandığını biliyoruz. Yerini biliyorsunuz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |