• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166841

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now walk. Yürü. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
And while you're walking, say your prayers. Yürürken de dua et. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Dismissed, "colonel"! Gidebilirsin "albay"! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What happened? Where's your horse? Ne oldu? Atın nerede? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He threw me and got away. I'll pick him up. Beni sırtından atı kaçtı. Şimdi yakalarım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What do we do with him, judge? Plenty of trees right handy. Onu ne yapalım yargıç? Bir sürü ağaç var. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
There'll be no lynching. Linç yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's right, marshal. There'll be no lynching. Haklısın şerif. Linç yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
This man is entitled to a trial. He'll have it, right here and now. Bu adamın yargılanmaya hakkı var. Hemen şimdi ve burada. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Has Jericho been around? Jericho uğradı mı The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's not here. And he's not gonna be here. Burada değil. Gelmeyecek. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I hope you're right. Umarım doğru söylüyorsun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Want a drink? I'm particular who I drink with. İçki ister misin? Herkesle içmem. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I don't drink with a man that just hung a friend of mine. Arkadaşımı asanla içki içmem. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I didn't hang anybody, Johnny. Ben kimseyi asmadım Johnny. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Oh, Mutton McGuire just put a rope around his own neck. Ya, Mutton McGuire kendini astı değil mi? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's about what he did. Evet, öyle yaptı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
There's no man who got anything but the worst of it going against the law. Kanuna karşı gelen cezasını bulur. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Mutton McGuire was a good soldier. Mutton McGuire iyi bir askerdi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He was a good man. İyi bir insandı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Kind of a bad man to imitate. Örnek alınacak biri değil. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
How are you, corporal? I get along. Nasılsın onbaşı İdare ediyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I figured you'd be on the other side of the bridge. Köprünün öbür tarafında olursun diye düşünmüştüm. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Celebrating victory for law, order and Judge Devereaux. Kanunun ve yargıç Devereaux'nun zaferini kutlamak için. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I've got nothing to celebrate. Kutlayacağım bir şey yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Johnny. Come on. Johnny. Haydi, gel. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Go on out back. Somebody's waiting to see you. Arkaya git. Biri seni görmek istiyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Jericho? Yeah. Jericho mu? Evet. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's got his nerve, coming right into town after today. Olanlardan sonra kasabaya gelmek yürek ister. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He brought half a dozen horses in, looking for men to ride them. Yarım düzine atla geldi, adam arıyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I told him I'd go with him. Ona katılacağımı söyledim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Any of you men feel like joining up with us? Bize katılmak isteyen var mı The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Sixty a month's not much. Ayda 60 çok değil. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Especially for digging gold out of my own claim that Carter jumped. Hele Carter'ın el koyduğu madenimden altın çıkarmak için. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
But at least it's honest money. Hiç olmazsa dürüst kazanılmış para. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
It's better than getting hung, like Mutton McGuire. Mutton McGuire gibi asılmaktan iyidir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
It's better if you're not man enough to fight for what's yours. Senin olanı alacak cesaretin yoksa iyidir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
It's not good enough for me. Benim için yeterince iyi değil. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You've got yourself one man anyhow. Bir kişi buldun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Make that two. İki yap onu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Better keep out of this. You've got a wife and kids. Sen bu işe girme. Karın ve çocukların var. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I got nobody to hold me back. Benim kimsem yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If we can't get our rights by the law, take them without. Hakkımızı kanunla alamıyorsak, kanunsuz alırız. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That all? I'll go with you. Bu kadar mı Ben de geliyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'd like to go, but I can't do it. Too much to think of at home. Gelmek isterim ama olmaz. Evde düşünecek çok şey var. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, think of it. Peki, düşün. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'm ready too. Come on! Ben de hazırım. Gidelim! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I wish you boys luck. You'll sure need it. Bol şans. İhtiyacınız olacak. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're looking pretty good, kid. I'm all right. İyi görünüyorsun evlat. Fena değilim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
How you been? Not too bad, considering. Sen nasılsın? İdare eder. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're as thin as a starved cat. Çok zayıflamışsın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I guess it's from missing the old Army beans. Karavana yiyemediğimden olsa gerek. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Here, I figured that maybe you could use some eating supplies yourself. Al, bunları yemek istersin diye düşündüm. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Gold! Well, where'd you get it? Off our claim. Altın! Nereden buldun? Madenimizden. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I dug it out of one of Big Ed's hired hands. Big Ed'in adamlarından biriyle çıkardım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Same place I got the horses. Atları da oradan aldım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Here's your army, Jericho. Hi, Jericho. Ordun geldi Jericho. Selam Jericho. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You sure you want to do this? We're sure. Bunu yapmak istiyor musunuz? Evet. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Might as well get what we can. Nothing left for us here. Alabileceğimizi alalım. Burada bizim için bir şey yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get down off of there. Jericho, don't make me. İn aşağı. Jericho, yapma. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
They're grown men with nothing to lose but their necks. Onların kaybedecek sadece kelleleri var. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're a kid. You still got a chance. But... Sen küçüksün. Hala şansın var. Ama... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
There's only us two Howards left in this world. Bu dünyada iki Howard kaldı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
One of us is gonna live to be a granddad. Now, come on. Birimiz büyükbaba olacağız. Haydi, in. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
So long, kid. Behave yourself. Hoşça kal evlat. Uslu dur. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What did you wish, Caroline? Ne diledin Caroline? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Just that Del could be here. Del'in burada olmasını. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I asked him to come, but he said he was too busy. Davet ettim ama işi olduğunu söyledi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
It just doesn't seem right, not being here for my birthday. Doğum günümde burada olmaması doğru değil. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Oh, well... Ama... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Trouble is, you could only marry one of us. Sorun birimizle evlenebilmiş olman. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If I didn't know how you really felt about Del, I'd think you were jealous. Del hakkındaki duygularını bilmesem kıskandığını düşünürdüm. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Eat your cake. Pastanı ye. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Howdy, ma'am. We'd like to see the judge. Merhaba efendim. Yargıçla görüşmek istiyoruz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's just having his dinner. Yemek yiyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's all right, Caroline. Come on in. Sorun değil Caroline. İçeri gelin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Well, what is it? We got fired today. Ne var? İşten kovulduk. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Ed Carter's gun guards run us off the property. Ed Carter'ın muhafızları bizi kovdu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Why were you fired? Neden işten atıldınız? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
There's been too many holdups... Çok soygun olduğu... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and we've been too friendly to Jericho Howard. ...ve Jericho Howard arkadaşımız olduğu için. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's what Ed Carter says. Ed Carter böyle söylüyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Well, I'm afraid it's up to him to say who works for him. Korkarım kiminle çalışacağına kendisi karar verir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Sure. But, judge, we're abiding by the law you laid down. Tabi. Ama senin söylediklerini yapıyoruz yargıç. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Even though we're digging our own gold for Ed Carter... Kendi altınımızı Ed Carter adına çıkarıyoruz... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...we do it for our families. ...ailelerimiz için. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We've done nothing to get fired for. İşten atılacak bir şey yapmadık. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Except they used to be my brother's friends. Used to be! Sadece kardeşimin arkadaşlarıydılar. Eskiden! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Calm down, Johnny. Sakin ol Johnny. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You men can't blame Mr. Carter for taking precautions. Bay Carter'ı önlem aldı diye suçlayamazsınız. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I don't blame him for anything. I blame you. Onu suçlamıyorum. Seni suçluyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Jericho was all right till you broke him. Why'd you break him? Onu kırana kadar Jericho iyiydi. Neden kırdın onu? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Just because you won't let any man stand up to you. Kimsenin sana meydan okumasına izin vermeyeceğin için. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's running the hills because you drove him to it. Onu dağa çıkmaya zorladın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Him and the others. Good men that fought hard for you. Onu ve diğerlerini. Senin için savaşan iyi insanları. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
But you treated them like dirt. Onlara pislik gibi davrandın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Any man's dirt to you, you're so crazy with power. Just plain crazy! Sana göre herkes pislik. Güç seni deliye çevirmiş. Zır delisin! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's enough! Get out. Yeter! Defol. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Maybe you don't believe it, judge, but there's two kinds of justice: Yargıç, inanmayacaksın ama iki tür adalet var: The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Yours and other people's. Just don't forget that! Seninki ve diğerlerinki. Bunu unutma! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166836
  • 166837
  • 166838
  • 166839
  • 166840
  • 166841
  • 166842
  • 166843
  • 166844
  • 166845
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim