• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166811

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I see no harm in that. bunda korkacak birşey yok. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Let us sit awhile and compose a verse or two of poetry. . The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Enough... enough... anlamıyormusun? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Come again tomorrow night once I have recovered. yarın gece gel. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
The floodgates have been opened onu daha fazla tutamayacağım. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
and the water's flow can no longer be stopped. bu gece benim olacaksın. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Princess are you hurt? prenses canınız acıdı mı The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Remember the scroll I carry? Yes evet The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
A weapon designed by Achimedes. silahlar Archemedie tarafından yapıldı. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Achimedes the sorcerer? What does it do? Archemedies ne yapabilir? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
If I knew, I would tell you eğer bilseydim sana söylerdim.. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
You mean, you do not know? bilmediğini mi söylüyorsun! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
No, it might be just a huge mirror for Achimedes to see his fat behind hayır, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I think it would work, logically Logically? [Laughs] You? bence işe yarayacak sen.. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
You'd better get some sleep biraz uyusan iyi olacak The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
the Admiral is already in the land of the dreamers. amiral adanın rüyasını görmeye hazır. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Sleep? At a time like this? uyu! yapman gerektiği gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Do not think of him so. The Chinese have been waging war r The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
for many hundreds of years before you Romans. Roman. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Getting some sleep makes perfect sense. git biraz uyu. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Smell that? That is the stink of pirates. ölümün kokusu The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
We are only hours from slashing Geruda limbs rüyalarımıza girmesi için saatler kaldı The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
and you can be sure that their ships will be coming to great us ve bizim onlarla başa çıkabileceğimizden emin olmam gerekiyor The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Much blood will be spilled today from both sides bugün çok kan akacak... iki taraftanda The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Come sunrise the battle will be thickest dün doğduğunda savaş başlayacak The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Get some sleep, Marcus, please. biraz uyu, Marcus, lütfen...! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
We will need all of your strength senin bütün gücüne ihtiyacımız var The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
And then we will find out whether Archimedes was a sage, Archemedie ın söylediklerini bulacağız The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
a sorcerer, or just a good story teller. çırak hikayeleri anlatacaktır. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Get some rest young prince. You are going to need it biraz dinlen buna ihtiyacın olacak The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I told you! I told you it would work sana söylemiştim sana söylemiştim The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
We can win this, with Achimedes' death ray we can win this bunu başarabiliriz The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Come a thounsand. Come ten thousand. We will burn them all hepsini yakabiliriz The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Only as long as the sun shines my Prince. gün doğunca prensesim. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Almost all the ships are burning or sinking, bence bütün gemiler gelmedi, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
but there are many more of them on the beach ama birçoğu sahilde The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
And they outnumber us maybe five to one ve biz 5 e karşı 1 iz The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
What manner of miracle are we to rely on now Merong? bizler efsane insanlarız. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Oh people of Langkasuka, Langkasuka insanları. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
fellow tribesmen, listen to what I have to say. beni dinleyin. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
For many moons Geruda's talons have humiliated and wounded us, Geruda' lar tarafından yıllarca eziyet gördünüz, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
scarred our hearts and torn the limbs off our bodies. sevdiklerimizi bizden aldılar kalplerimize korku saldılar. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Yes, it is true that I am your King, ve ben sizin kralınızım, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
but just for today, I stand before you as your equal. ama bugün sizlerde biri gibi dövüşeceğim. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
The blood that flows within us is of the same shade of red kanlarımız aynı renkte akacak. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
The ground on which we stand aynı yerde yürüyeceğim The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
and the sky which hovers above us aynı gökyüzüne bakacağım The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
rightfully belong to us and our progeny. bu yaptığımız bizim çocuklarımız için. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Many or perhaps all of us may perish and fall to the ground. belki hepimiz öleceğiz. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
But what is the point of longevity ama yaşamanın amacı The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
if we have no freedom from the tyranny of Geruda? özgür değilsek nedir ki? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
How much longer can we let our sons and daughters fall victim to these accursed pirates? daha ne kadar çocuklarımız bu canavarlardan eziyet görecek? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
we fight to rescue the betrothed bride of this young Roman prince. gidip savaşacağız The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
But that is not the sole reason. ama hepsi bu değil. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
We fight to redeem our honor. onurumuzu da geri alacağız. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
The sovereignity of Langkasuka yoldaşlar The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
does not rest upon my shoulders alone size yalan söylemiyorum. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
but rather upon the freedom of the land that we call our own. kazanacağız. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I would rather die than live as a slave! köle gibi yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
A slave to the terror and violence of those heartless beasts! ! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
In the name of our kingdom's honor and peace kralınız olarak, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
let us rid the world of these trecherous villains! gidip şunları yenelim! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Archers! Archer The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Princess? Eh! prense... Hum hum... The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Ying Ying! Where are you Ying Ying? Ying Ying...! neredesin? Ying Ying...! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Ying Ying! Ying Ying! Where are you? Ying Yin...! Ying Ying...! neredesin? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Captain, it is the last of them çok fazlalar kaptan The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I think you have spoken too soon, Admiral sanırm onlarl konuşabilisin The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I have his amulet, now he bleeds like all of us şimdi o da bizim gibi kanıyor The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
No! hayır! hayır...! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Your highness, Prince! I'm sorry I will not be there for your wedding özür dilerim, sizinle evlenmeyeceği The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Princess, let this life be your wedding gift. bu hayatım sizin düğün hediyeniz. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Have the wings of Geruda been broken? gerud anın kanatları ne durumda? The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Let me break every single bone in your body. vucudunda ki her küçük kemiği kıracağım The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Ooh... you really scare me. korktum. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
You scum! seni adi! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
May your wounds never stop bleeding even after you die. umarım yaraların öldükten sonra da kanamaya devam eder. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
I still feel the pleasure of your Embok. hala hissedebiliyorum. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Merong, behind you! taner, arkanda The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Lycius, wait! Laicious,bekle...! The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
When comes to pass the awaited moment vakti geldiğinde, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
<r>and two warring tribes are again united iki tarafta bir olacak The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
when together are two bodies in placement iki gölge bir araya geldiğinde, The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
then life or death for both shall be fated. ölüm gelecek. The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
for his wife was bearing his son karısı oğluna sarılırken The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
and it is the king's blood that fortified long lasting peace üzerine damlayan kralın kanıydı The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
through seven generations until I, the reigning king yeni farklı bölge adına ben hala kraldım The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
Sultan Muzaffar Shah, as I were known as Phra Ong Mahawangsa Sultau Mushapla Skah, Mahawangsa nın asıl sahibiydi The Malay Chronicles: Bloodlines-4 2011 info-icon
reach this shores they will greeted by gods of GARUDA.... GARUDA tanrıları TanerEyLem... The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
it was a precarious situation bu zor bir durumdu The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Of Li Sau Soug, we Si caflid Li Sau Soug, we Si The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
The custom curse the wontals The custom curse the wontals The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Ah....! see....hehehe Ah...! anladım... hehehe The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Why not here...huh... Gold! The Chines claims neden burası değil... huh... altın! çinliler The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Gold...hehehe.... very good, very good altın... hehehe... çok iyi, çok iyi The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Ahh.... what is that Ahh... o ne The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
hemhemhem.... hehehe.... hemhemhem... hehehe... The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Maybe someone would be bind enough to release me belki birileri buradan kurtarabilir beni The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
Huh....! Huh...! The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
"life will unfurl and death will be done." "ölümler gerçekleşecek. " The Malay Chronicles: Bloodlines-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166806
  • 166807
  • 166808
  • 166809
  • 166810
  • 166811
  • 166812
  • 166813
  • 166814
  • 166815
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim