Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166807
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I am Merong Mahawangsa | ve ben, ben Meron Mahawangsa | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
at your service [cough] | hizmetinizdeyim | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Oh! And this.. This is Marcus Caprenius | Oh!ve bu..! bu Marcus Caprinius | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Prince of Rome | Roman prensi | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Well met, Admiral | tanıştığımıza memnun oldum, Adnival | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
but u will have pretty daughters with this one | ama çok güzel bir kızınız var | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
If you are that interested, why not you marry him? | eğer onunla ilgileniyorsanız, neden onunla evlenmiyor musunuz | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
but I do apologize for our meeting place | ama buluştuğumuz yer için özür dilerim | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I was entrusted by palace officials to hold the wedding here | yetkililerden evlenmek için burasını tuttum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
on the next full moon. Tradition and custom, you see | sonraki dolunay da, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I understand, Admiral | anlıyrum, Admival | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
This is not so bad. This is a nice place | bu çok kötü değil, burası çok güzel bir yer | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
It's protected from the monsoon No stranger to traders | heryerden korunuyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Admiral, if I may be so bold, is there a possibility that | Adinival, yapabileceğimiz birşeyler var mı | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I believe it is bad luck in your custom, for the groom to meet the bride | bu kötü sans getirir, gelinle tanışmak | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
She is... Admiral... | o..., Admival | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
we are being watched | izliyorduk... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
No need for worrisome looks, they are the natives of the land | endişelenmene gerek yok, bakın biraz, onlar adanın halkı | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I do not believe they are a hostile people | onların tutsak insanlar olduğuna inanmıyorum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
We shall start wedding preparations tomorrow | yarın düğün hazırlıklarına başlamalıyız | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You know these waters? | bu suları biliyormusun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Not so much. My mother was from around here | çok fazla değil, annem buralara yakın bir yerlerde yaşıyordu | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
but I was too young when I was taken away by my father | ama ben daha çocukken babam tarafından götürüldüm buralardan | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
to sail the ships. I remember some bits | gemilerle, bir kaç şey hatırlıyorum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
and I was a boy of twelve, but he kept me safe | ve 12 yaşında bir çocukken, beni güvende tutuyordu | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
As the Chinese say | bir çinlinin dediği gibi | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
"Even the vicious tiger eats not its cubs" | "vahşi bir kaplan asla kendi türünü yemez" | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
that would hurt a hair on your pretty golden head. | saçınızın bir teline dahi zarar getirmeyeceğim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I will be fine, Merong. | iyi olacağım, Merong. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I can't even see the princess! | hiçbirşey görmedim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Princess, these fireflies the dark will guide our way but it will not attract the guards. | prenses, bu bize karanlıkta rehber olacak. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
That is very clever of you, Ying Ying. | bu çok akıllıca, Ying Ying. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Not clever enough to persuade you to abandon this foolish quest. | senin yaptıklarından daha akıllıca değil. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Where can we go? What would you do? | nereye gidebiliriz, ne yapabilirsin | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I'll teach music, young children to play the harp | müzik duyuyorum, genç çocuklar birşeyler çalıyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Whose children? I shall teach the common folk how to play music | kimin çocukları? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
then they can go to the palace to play music there | müziğin olduğu yere gidebiliriz. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
if they so wish. | eğer hala devam ediyorlarsa. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
My dear princess, | sevgili dostum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
than beautiful music for their gifts. | güzel müzik onların hediyesidir. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Then we shall plant food. | yemek düzenini planlamalıyız. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
We shall plant birthday duck tree and noodle bushes | neler istediiğini biliyorum. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
just like how we planted flowers in the imperial garden last summer. | geçen yaz yaptığımız gibi şeyler planlıyorsun. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
The prince! The prince! The prince? | prens, prens. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I am not the princess. I am the hand maiden. | ben değilim | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Hmmm... I am the princess. | Emm... prenses benim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I want to pee. | Ahh... işemek istiyorum. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
What are you trying to do? Trying to... We're out on a midnight stroll. | ne yapmaya çalışıyorsun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
And what may these bundles be? | bunu neden yapıyor ki? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Ah... these are fine silk that I use to wipe my... Writing supplies! | Ah... bunlar çok güzel şeyler bunlardan esinlenmeliyim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
These are her writing supplies. | bunlar onun destekleri. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You can write with these? | Ah... bununla yazabilir misin? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Change of... | ... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Well... if you have to know the truth | peki... eğer gerçeği bilmek istiyorsan | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
So Rome sacrificed her sons, battling sea serpents, | seron, oğlunu kurban etti, deniz savaşlarında, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
and weathering tempests to travel to the edge of the world for nothing? | bütün dünyayı bir hiç uğruna dolaştı | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
It is not that. The princess... I do no need to know! | bilmek istemiyorum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You wish to run away? Fine... I am alright with that. | kaçmak istiyorsunuz...peki... benim için sorun değil. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You would? This is good news! | yardım edermisin? bu iyi haber. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You can speak my language? | sen! benim dilimde konuşabiliyorsun | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Yes of course! | evet! elbette, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
There was nothing else to do but learn new languages and music | beni yeni muzik ve dil öğrenmekten kimse alıkoyamaz | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
We know all the languages worth knowing | dünyanın bildiği bütün dilleri biliriz | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
We even learnt the language of this land | hepsini bu adada öğrendik | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Oh yes... and Latin too | Oh! evet... ve latinceyi de | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
[scoffs] Carpe diem quam minimum credula postero! | Huh...! | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
That is Horace! You... You read Horace? | bu Haurus tu, Haurus u okudun mu? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
We learnt it for you, your highness, so that it would be easy | bunu senin için öğrendik, sizin onurunuza, bu kolay olacak | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
And the servants too... | ve hizmetkarlar için de... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I will follow her after she gets married to you | seninle evlendikten sonra da onu takip edeceğim | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I mean, after she was supposed to get married to you | seninle evlenmesi gerektiğinde | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
if that is acceptable with you | eğer bu kabul edilebilirse | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I can see no harm in that. | onu hiç böyle görmedim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
If we were ever to have been married, and we're not now it seems | eğer onunla evlenmiş olsaydık böyle görünmezdi | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You er... could have stayed with us | bizimle kalacak mısın ? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Wait, are you angry with me? | bekle...! bana kızgın mısın? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I am helping your princess to get her heart's desire | ona kalbinin seçimini yapmasında yardımcı oluyorum | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
She wanted to run away, I am helping her run away | kaçmak istiyor, ona yardım ediyorum, kaç | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
A husband to be who understands heart of women, | bir koca kadının kalbinden anlamalı, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
surely she would've be happy in your chambers then | eminim ki senin kollarında mutlu olacak | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
If you do not want to marry a Chinese princess, I'll understand | sen çin prensesi ile evlenmek istiyorsun, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You must have hundreds of girls in Rome | anlıyorum,roma da binlerce kız olmalı | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
No I do not have anyone else... | hayır...! sinirlenmeyeceğim... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Then why would you want to turn her... me away? | neden onu benden uzağa götürüyorsun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You go out with your Ching Ching Ying Ying...! | Ching Ching inle gitmelisin Ying Ying...! | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Ying Ying You run away with your Ying Ying | Ying Ying, Ying Ying ile kaçmalısın | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
and you say that I do not want you? | istemediğimi mi söyledin? | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
It seems that you do not want to be married to me, Princess | benimle evlenmek istemiyor gibi görünüyorsunuz prenses | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Why is the hand maid angry with me, Princess? | neden beni istemiyorsunuz prenses | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
She is not the hand maiden you fool! | o hizmetçi değil, seni aptal... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Maybe the other one would have known what to do. Hmph! | belki diğeri ne yaptığını biliyordur, Huh..! | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Can I have a moment with the real princess, please? | gerçek prenses ile konuşabilirmiyim lütfen | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Forgive her, it was my desire to play the trick | affet onu, hile yapmak benim fikrimdi | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
So you want all men to desire you. That is what's wrong? | senin fikrindi, bu çok yanlış, | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
That is why you are angry with me? | bu yüzden bana bu kadar kızgınsın | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
You think you know me so well | çok iyi biliyordun | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
[scoffs] | Has Ha... | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
I don't want to be stuck in a palace or castle for the rest of my life. | hayatımın geri kalanında kalende tutsak olmak istemiyorum. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
That quite odd Princess, because that is what I wanted as well | hepsi bu prenses, istediğim tek şey bu | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |
Good, then me running away will solve both our problems | iyi, kaçarak bütün sorunlarımızı çözebiliriz. | The Malay Chronicles: Bloodlines-4 | 2011 | ![]() |