Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166781
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are those eggs spoken for? | Yumurtanın sahibi var mı? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Harry, you mind? No, not at all. I can wait. | Harry, izninle? Problem değil. Ben beklerim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You trying to set a record? | Rekor kırmaya mı çalışıyorsun? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
It�s good. Like you could tell. | Güzel olmuş. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Have you ever been in here before? I�d remember these eggs. | Daha önce buraya geldin mi? Gelseydim bu yumurtayı hatırlardım. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
It�s just that you look sort of Familiar? I said the same thing. | Sadece çok Tanıdık mı gözüküyor? Ben de aynısını söyledim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Hello, Stan. Mabel. My bear claw ready to go? | Merhaba, Stan. Mabel. Benim ki hazır mı? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
There�s someone you should say hello to. | Bakman gereken biri var. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
How�d that happen? I have no idea. | Bu nasıl oldu? Hiçbir fikrim yok. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps you better come along with me. Let me take a closer look at you. | Belki de benimle gelsen iyi olur. Sana yakından bir bakıyım. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
On my tab? Of course. | Benim hesabıma yaz. Tabiki. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Food was wonderful. Thank you. | Yemek harikaydı. Teşekkürler. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Watch your step, son. | Adımına dikkat et evlat. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Follow my finger. Just with your eyes. | Parmağımı takip et. Sadece gözlerinle. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Muriel, call the sheriff. Tell him we could use him. | Muriel, şerifi ara. Yarımına ihtiyacımız olabilir. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Yes, doctor. So? Doc? | Tamam, doktor. Eee? Doc? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I think he looks strangely Familiar? | Bence acayip bir şekilde Tanıdık? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I�m getting that a lot lately. That�s what Mabel and I said. | Son zamanlarda bunu sık duyar oldum. Mabel ve ben de aynısını söyledik. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Vexing, isn�t it? Aside from vexing, how am I? | Cansıkıcı, değil mi? Konuya dönersek, ben nasılım? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You took a pretty good knock on the head. | Kafana sağlam bir darbe almışsın. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Good news is, you�ll live. | İyi haber, yaşayacaksın. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Go ahead and put your shirt | Gömleğini giyebilirsin | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Better yet Excuse me, Stan. | Afedersin, Stan. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Take one of mine. | Benimkilerden birini al. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Big, but it�s clean. | Büyük ama temiz. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
That�s very kind. Thank you. | Çok naziksiniz. Teşekkürler. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
She�s very pretty. That�s my daughter, Adele. | Çok güzel. Benim kızım, Adele. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
My pride and joy. | Gururum ve hayat kaynağım. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Charms the fish right out of the river, she does. | Balığın nehirden karaya atlamasına sebep olacak kadar güzel. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, I didn�t mean to stare. | Üzgünüm, gözümü dikip bakmak istedim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
It�s just that your face really does seem familiar. | Sadece yüzün çok tanıdık geliyor. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Wish I could say the same thing. | Keşke ben de aynı şeyi söyleyebilseydim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Cecil! Cecil, listen to me. | Cecil! Cecil, beni dinle. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Harry, you wanna give me a heart attack right here? | Harry, bana kalp krizi geçirtmek mi istiyorsun? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
There�s a young man I know, I�m here to investigate. | Genç bir adam var Biliyorum, ben de bunu araştırmak için geldim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Anything interesting will be in the paper | İlginç bir şey olursa gazetede yayınlanır | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Listen to me! It�s Luke. | Beni dinle! O Luke. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You have no recollection prior to waking up on our beach? | Sahilde uyanmadan öncesiyle ilgili hiç birşey hatırla mıyormusun ? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
No idea who you are or how you got here? | Kim olduğun, nerden geldiğin konsunda bir bilgi? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I remember a dog licking my face. | Suratımı yalıyan bir köpek hatırlıyorum. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Before that... | Ondan önce... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
...blank. | ...boşluk. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
There�s someone who might be able to shed light on this. | Bu konuya ışık tutabilecek biri var. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Is it okay if I bring him in? Please. | Çağırmam da bir sakınca var mı? Lütfen. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Luke. I never gave up hoping. | Oh, Luke. Hiçbir zaman umudumu kesmedim. Adele, lütfen. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You�re alive! My boy! God! | Yaşıyorsun! Benim oğlum! Allahım! | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Break it to her gently. | Alıştıra alıştıra söyle. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
What did you say your name was? Harry. | İsmin ne dedin? Harry. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Harry Trimble. And you�re Luke. | Harry Trimble. Ve sen de Luke. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Everybody�s called you Luke since you were a baby. | Bebekliğinden beri herkes seni Luke diye çağırırdı. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Where do you think, son? I�m taking you home. | Nereye dersin? Seni eve götürüyorum. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You fellas have a good rest of the day. | Bugün ikiniz de iyice dinlenin. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
If you need anything, call me. Bless you, Cecil, for everything. | Birşeye ihtiyacınız olursa beni arayın. Herşey için çok teşekkürler Cecil. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
"Hem Jesti." | "Hem Jesti." | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
The Majestic. | The Majestic. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
A few of the letters are missing. | Harflerden bir kısmı eksik. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
We live in a movie theater? | Bir sinemada mı yaşıyoruz? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
No. In the apartment above it. | Hayır. Üstündeki apartmanda. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Nine and a half years. | 9,5 sene. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Nine and a half years? | 9,5 sene? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
That was high school. | Lisedeyken. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You ran 11 touchdowns that season. | Bir sezonda 11 tam saha koşusu yapmıştın. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Just a guess. | Sadece tahmin. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
She�s beautiful. Yes, she was, rest her soul. | Güzelmiş. Evet, toprağı bol olsun. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I�m sorry. It�s so much to take in. | Üzgünüm. Hepsini birarada kavramak zor. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Me blathering away like a fool. | Me blathering away like a fool. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Why don�t I make some coffee? | Kahve yapayım mı? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Harry, why did you close The Majestic? | Harry, Majestic'i neden kapadın? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
After the war, people here just didn�t feel like going to the movies. | Savaştan sonra, insanlar sinemaya gitmez oldu. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Some moved away. Los Angeles... | Bazıları buralardan ayrıldı. Los Angeles... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
...Sacramento, San Francisco. | ...Sacramento, San Francisco. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You still take cream, no sugar? | Hala şekersiz kremalı mı? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Just us, son. | Sadece biz, evlat. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
How long have I been asleep? Since yesterday. | Ne zamandır uyuyorum? Dünden beri. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You slept through the night and most of this morning. | Dün geceden neredeyse bugün öğlene kadar uyudun. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I�d like to reintroduce you to the staff of The Majestic. | Sana Majestic ekibini tanıtmak istiyorum. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Irene Terwilliger, our candy lady. So glad to have you back, Luke. | Irene Terwilliger, şekerci kızımız. Tekrar aramızda olman çok güzel, Luke. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
He�s even more handsome now. | Daha da yakışıklı olmuş. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
This is Emmett Smith, our head usher and fix it man. | Bu Emmett Smith, Yer göstericimiz ve aynı zamanda tamircimiz. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Tell him about the watch. | Ona saatten bahset. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
One step at a time. Let�s not get ahead of ourselves. | Yavaş yavaş. Çok acele etmeyelim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Luke.... | Luke.... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Fact is, we�ve been talking it over while you slept, and.... | Konu şu, sen uyurken biz aramızda, konuştuk ve.... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Well, good news, son. | İyi haber, evlat. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Now that you�re back, we�ve decided to reopen. | Sen geri döndüğüne göre yeniden açmaya karar verdik. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Reopen? | Yeniden açmak? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
How hard can it be? We fix the place up, sell tickets. | Ne kadar zor olabilir ki? Tamir edip,biletleri satarız. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Harry. Look around. | Harry. Etrafına bak. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
It�s a dump. Told you so. | Bu bir çöplük. Sana söylemiştim. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
I am looking around, and all I see is potential. | Etrafıma bakıyorum ve tek gördüğüm potansiyel. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
The place is ready to fall down. All you�d have to do is give it a shove. | Bu yer yıkılmaya hazır. Tek yapman gereken dışarı çıkıp biraz iteklemek. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
You�re wrong. You are. I know she doesn�t look like much now... | Yanlışın var. Şu anda pek iyi gözükmüyor... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
...but once Once, this place was like a palace. | ...fakat bir zamanlar, burası saray gibiydi. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Palace. That�s why we called her Majestic. | Saray. Bundan dolayı buraya Majestic ismini verdik. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Any man, woman, child could buy a ticket, walk in. | Erkek, kadın, çocuk herkes bilet alıp gelebilirdi. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Here they�d be, here we�d be. Yes, sir. Yes, ma�am. Enjoy the show. | Onlar orda, biz burda. Evet, bayım. Evet, bayan. İyi eğlenceler. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
In they�d come, entering a palace. Like a dream. Like in heaven. | Bir rüya gibi. Cennetteymiş gibi. Saraya adım atarlardı. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you had worries and problems, but once you came in... | Belki endişeleri veya problemleri vardı, fakat içeri girince... | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
...they didn�t matter anymore. And you know why? | ...hiçbirşeyi dert etmiyorlardı. Neden biliyor musun? | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |
Chaplin, that�s why. And Keaton, and Lloyd. | Sebebi, Chaplin'di. Keaton ve Lloyd. | The Majestic-1 | 2001 | ![]() |