• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They'll be comin' in from all sides. I'll figure out some stuff. Wires, charges. Her taraftan saldıracaklar. Ben biraz malzeme hazırladım. Kablolar ve şarj aletleri. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Strong as you can. What happens when they break in here? Barikat çok güçlü olmalı. Buraya girdiklerinde ne olacak? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
We're gonna put the biggest charge under the altar in the mission. Onları hiç görmedikleri gibi saldıracağız. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And take those bastards with us. O pisliklerin işini bitireceğiz. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Come on. Time to eat. Nah, I gotta keep workin'. Hadi yemek saati. Şu işi bitirmeliyim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Put the shovel down. You gotta have somethin' to eat. O küreği elinden bırakmanı ve karnını doyurmanı istiyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Gotta keep up all that strength. Gücünü korumak için yemelisin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Is that enough? Almost. Yoruldun mu? Hem de çok. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Getting killed will at least bring us some rest. Onu öldüreceğim. Elime geçince onu öldüreceğim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
If you can't handle it, Pepe, go to sleep. Pepe, bunu yapamazsın. Uyu artık. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They say if a tree falls in the forest and no one hears it... Derler ki: "Ormanda bir ağaç yıkılır ve kimse sesini duymaz ise... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...there's a question of whether it makes any noise. ...duyan birileri mutlaka bulunur." The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
If none of us lives to tell about this... Hiçbirimiz bunu anlatacak kadar yaşamayabiliriz... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...can we be covered in glory? ...ama zafer bizimle olabilir öyle değil mi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Hayes) Sure we can. Elbette olur. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Feels good to be buildin' again. We've built good. Hayatımızı yeniden kuracağız. Gerçekten çok iyiyiz... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Not good enough, maybe, but... best we could. ...belki de yeterince iyi değiliz. Elimizden geleni yapacağız. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I'm satisfied. Ben memnunum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Enough money to last me my whole lifetime. Hayatım boyunca çok param olsun istedim... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Clothes to turn any girl's eyes. ...senin gibi kadınlara giysi almak için... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Chris, he really had me pegged, right from the first minute we met. Chris, gerçekten inatçı biridir. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Said I couldn't hold a job. Onun ile birlikte iş yaptığımızdan bu yana böyle hiç değişmedi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Boy, he was just more right than he knew. İşini gerçek anlamda seven biriydi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, he must have seen something else... Kendisine yeni birini bulmalı... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...or else he wouldn't have wasted his time on you. ...aksi halde zamanını boşa geçirmiş olur. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Butterball, you are looking at a 14 carat sharpie. Umutsuz vaka. Karşında gerçekten dik kafalı inatçı biri var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
A guy who's always known all the angles, none of the principles. Bu adamın her zaman kendi nedenleri vardır. Kendi prensipleri vardır. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
But you know a few, or else you wouldn't know the difference. Bir de şöyle düşün. Arada ki farkı sadece sen biliyorsun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You're really determined to make me feel good, aren't ya? Bu şekilde devam etmeye kararlı değil mi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Don't get angry, but we have enough real problems without you hashing over these. Umarım bana kızmazsın ama sizin gibiler olmasa da burada yeterince sorun oluyor. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
That's just the point. I have started knowing what's real. Ben de bunu kastediyorum. Neyin gerçek olduğunu gerçekten bilmek istemişimdir. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
For the first time, I know. Hayatımda ilk kez biliyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
This thing, or any other story... Bu şey benim için başka bir hikaye... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...I can tell it, cos I've learned how to feel it. ...bunu söyleyebilirim, bunu şimdi hissediyorum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
This trip with Chris has really taught me what I've always needed to know. Chris ise bunu bilemeyecek kadar sert bir adamdır... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Now it's too damned late. ...ve şimdi çok geç. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Noah said you never had any children. Noah hiç çocuğun olmadığını söyledi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Don't you like them? Onları sevmez misin? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Sure I like 'em. We get along just fine. Elbette severim. Onlar ile aram çok iyidir. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He said your wife was very pretty. Karının çok tatlı birisi olduğunu söyledi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Why was he talkin' so much about me? Sana neden sadece benden söz ediyor? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Because I asked him. Çünkü ben sordum. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...you wouldn't have noticed him. Farkına bile varmazdın. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He didn't stand out very much in a crowd. Kalabalıklar onu mahveden tek unsurdu. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I don't mean that bad, like. He was a good man. Kötü biri demiyorum. Aslında çok iyi biriydi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Not much of a farmer. Sıra dışı biriydi... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And no fighter at all. ...ve bir savaşçı da değildi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
But he was good to me. Bana çok iyi davranırdı. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He loved them. I wasn't unhappy. Beni severdi. Mutsuz biri değildi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Why'd you marry him? Neden evlendin? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I... I'd rather talk about you. Senden söz etmeyi yeğlerim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, you've got enough answers and I don't have any. Ne olduğuna cevap vermek istemiyor musun? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He promised me a better life. Bana daha iyi bir hayat sözü vermişti. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
A place of our own. Farklı bir dünya... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He kept his promise. ...ve sözünü tutan biriydi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, I'm a lousy farmer too. Evet ben çiftçilikten anlamam. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
And I don't keep promises. Oh, of course you do. Tabii sözümü tutmayı da beceremem. Elbette sözünü tutuyorsun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You promised you'd come back and you did. Geri döneceğine söz verdin ve döndün. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Well, I... I don't make a habit out of 'em. Aslında bakarsan yalandı. Geri dönmeye bile niyetim yoktu. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
If we get through this thing tomorrow... Bu iş yarın sona erecek... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...I ain't stickin' around here. ...ve her şey değişecek. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
600. Lower the range. Menzile girdiler. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Let's go! Gitmeliyiz! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
�V�monos! Saldırın! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Walt groans) No! Hayır! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They'll be comin' back and we won't be able to hold 'em! Geri dönerlerse eğer onları burada tutamayız. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Get the women outta here. Go on! Kadınları buradan götürün. Gidin! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Go. No! Sen git. Hayır! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Give it up, Pepe. Come on! Pepe harekete geç. Hadi! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They're comin' back. Let's go. Geri geliyorlar. Gidelim. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Chris) Anything? Bir şey var mı? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
From what I can count, we've got about half of 'em. Sanırım şu ana dek yarısını hallettik... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They got about half of us. ...ve geri kalan yarısını düşünmeliyiz. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
The odds are the same as when we started. Başladığımız noktaya geri döndük. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
(Laurie) Everybody sit down. Herkes otursun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Here. Come on. Burada hadi al. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
No, Chris. No! Please, no! Laurie, stop it! Chris, lütfen yapma! Laurie, kes artık! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
You know this is the last resort. Bunun son şansımız olduğunu biliyorsun. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Chris! Give her back to him. Maybe he'll go away. Chris, kadını ona geri ver. Bakarsın sonra giderler. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I would give her back to him. Ona versem bile bu bir şeyi değiştirmez. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
But she's not important to him now. Bunun onun için artık bir önemi yok. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He'd see her in hell before he'd let us get away with this. Bu iş son bulmadan önce onu cehenneme gönderirler. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...you'll have to decide for yourself... ...kendi adına karar vermek zorundasın... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
...and do it or not. ...ve bunu bir an önce yapmalısın. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I can't. Olamaz. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
De Toro will let the children live, won't he? Toro çocukları öldürmez değil mi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I don't know what he'll do. You told me yourself he was crazy mad. Ne yapacaklarını bilmiyorum. Onun çılgın olduğunu sen söylemiştin. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
They're fine kids. Çocuklara göz kulak ol. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
I... I never thought to ask. Ben onu tanımıyordum... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
It didn't seem important. ...adını da bilmiyordum... The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
He... wasn't much for talkin'. ...çünkü çok konuşkan biri değildi. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Walt Drummond. Walt Drummond. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
De Toro! De Toro! The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Oh, Chris. Chris? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Hey, Chris. Chris? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Where's my pardon? Kadın nerede? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
This town needs a sheriff, Skinner. Skinner, bu kasabaya bir şerif lazım. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Interested? It ain't much of a town. İlgini çeker mi? Kasabada fazla işim olmayacak. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Three men and a passel of women and kids. Birkaç kadın ve birkaç çocuk var. The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
Chris. Did I ever tell you I was born in Salt Lake? Chris, sana şanslı olduğunu söylediler mi? The Magnificent Seven Ride!-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166749
  • 166750
  • 166751
  • 166752
  • 166753
  • 166754
  • 166755
  • 166756
  • 166757
  • 166758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim