• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, göz temasından kaçınma, yüksek perdeden konuşma, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
uh, fidgety behavior. huzursuz davranışlar, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, so would you say, like, drumming Yani parmaklarınla koltukta ritm The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
your fingers on the couch, tutmak gibi mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
like that kind of behavior? Bu tarz davranışlar mı? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well... like I said, it's not an exact science, you know. Yani...dediğim gibi, bu kesin olarak bilinemez... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah, will you guys excuse me for a second? Bir saniye müsade eder misiniz? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I think I left my wallet in my locker. Sanırım cüzdanımı dolabımda unuttum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Uh, babe, I got to hit the bathroom. Bebeğim, lavaboya gitmem lazım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Be right back. Okay. Hemen dönerim. Peki. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Hey, Alec, what's up? Hey, Alec, ne oldu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're the one sitting down with Char, hanging out. Char'la oturup takılan sensin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You getting information? Bilgi mi alıyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
What do you got for me? Uh, nothing right now. Benim için neyin var? Şuanda hiç bir şey. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It's actually more of a personal dinner. Aslında daha çok özel bir yemek. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, personal? Özel yani? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Getting to know each other a little bit? Birbirinizi tanımak falan. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
How are her grades? Notları nasıl? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, what's her favorite song? Yok, yok. Favori şarkısı ne? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You really want to know that stuff? Bunları bilmek istiyor musun gerçekten? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, because it's useless, just like you. Hayır, çünkü bunlar işe yaramaz, senin gibi. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
The idea was for you to get her to fall in love with you, Amacımız onu sana aşık etmekti, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
not the other way around. tersi değil. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're getting soft, man, you're becoming a liability to me. Yumuşuyorsun iyice, benim için bir yük haline dönüşüyorsun. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Now, you go in there right now and break up with her. Şimdi oraya git ve hemen onunla ayrıl. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Do I look like I'm kidding? Dalga geçiyor gibi görünüyor muyum? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Come on, Alec, I've been loyal to you. Hadi ama Alec, sana hep sadık oldum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I've done everything you've asked. İstediğin her şeyi yaptım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Which is why you're gonna go in there right now and finish it. Bu yüzden şimdi oraya gidip bunu sonlandıracaksın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Sutton, where are you going? Sutton, nereye gidiyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I was just gonna get some air. Biraz hava alacaktım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Why don't you join me back at the table? Neden masada bana katılmıyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Laurel, honey, could I talk to you a second? Laurel, tatlım, seninle bir saniye konuşabilir miyim? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Can we do it later? I'm sort of in a hurry here. Sonra yapsak olur mu? Biraz acelem var da. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Actually, it's kind of important. Aslında, bu önemli. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Important like I forgot to take out the trash Dün gece çöpü dışarı çıkarmayı unuttum, gibi mi... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
last night important, ..."önemli", yoksa birisi ölüyor gibi mi... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
or important like someone's dying? ..."önemli"? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I found it in the wash. Çamaşır makinesinde buldum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It must have fallen out of your pocket. Cebinden düşmüş olmalı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I thought you said you and Justin were waiting. Justin'le senin beklediğinizi söylemiştin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah, um, and then I guess we kind of stopped. Evet, sanırım sonra beklemekten vazgeçtik. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Look, I'm not mad. Bak, ben kızmadım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It's just, there are a lot of issues to be considered here. Sadece, gözden geçirilmesi gereken çok fazla sorun var. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're 16 years old; This is a really big step. Daha 16 yaşındasın. Bu çok önemli bir adım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Justin and I love each other. Sweetheart, Justin ve ben birbirimizi seviyoruz. Hayatım... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
you may think you love him. ...onu sevdiğini sanabilirsin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You, you barely know him. Onu çok az tanıyorsun. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, right, 'cause I'm just a kid. Ah, tabi, çünkü ben sadece bir çocuğum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
How could I possibly know who I'm in love with? Kime aşık olduğumu nasıl bilebilirim ki? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're getting upset. Sinirlerin bozuluyor... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I just want to be able to talk honestly about this. ...sadece bu konuda dürüstçe konuşabilmek istiyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, you want to tell me what to do, Hayır, bana ne yapacağımı söylemek istiyorsun, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
and that's why I can't talk about this. ve bu yüzden bu konuda konuşamam. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Just spent the morning in the attendance office Sabahı "katılım ofisi"nde, okuldan kaçmanın The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
learning about the perils of truancy. tehlikelerini öğrenerek geçirdim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Ah, well, I mean, you did kind of fall Evet, ama yani biraz dünyadan kayboldun... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
off the face of the earth. ...sonuçta. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Here. What is this? Al. Bu ne? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It's, it's lunch... brown bag full of food. Öğle yemeği... yiyecek dolu kahverengi paket. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I believe you're familiar with the concept. Eminim ki bu konsepte aşinasındır. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Hey, can we just pause for a moment Bir saniyeliğine duırup bugün... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
and talk about this little outfit you're rocking today? ...ortalığı yıktığın kıyafetinle ilgili konuşabilir miyiz? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, well, you know, your mom said Ah, biliyorsun, annen onun gardropundan... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I could borrow some stuff from her closet. ...bir şeyler ödünç alabileceğimi söyledi. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah, but you, like, Evet, ama yani, sen, resmen... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
totally Oscar De La Hoya'd it. ...Oscar De La Hoya gibi sallamışsın ortalığı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
De la Renta. De la Renta. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
What happened to the old Emma? Eski Emma'ya ne oldu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You know, "Keep a low profile until we graduate Bilirsin, "mezun olana kadar dikkat çekmeyelim... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
and get the hell out of here"? ...ve buradan def olup gidelim." diyen. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, well, I mean, that's still the plan, A, yani hala plan bu ama bunu uygularken güzel... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but might as well look good while we're doing it, right? ...görünmek de fena olmaz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Emma, right? Emma'ydı, değil mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Kelvin McConnell. Kelvin McConnell. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You might remember me. Beni hatırlarsın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm pretty sure you're the girl Geçen sene dolabıma anahtarla... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
who keyed the word "ass hat" ..."göt şapkası" yazan kızın sen... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
into my locker last year. ...olduğundan oldukça eminim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, that doesn't sound like me. Hayır, pek benim yapacağım bir şey değil. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Anyway, that's all in the past, Her neyse, unuttum gitti. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
and to prove it... Ve unuttuğumu ispatlamak için de... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm having a little casino party Babamın otelinde ufak bir... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
tonight at my dad's hotel. ...kumarhane partisi veriyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Just a few friends, $100 buy in, Sadece bir kaç arkadaş, 100$ oyun parası... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but you don't have to gamble if you don't want to. ...ama istemiyorsan kumar oynamak zorunda değilsin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I would love for you to come. Gelmen beni çok mutlu eder. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, and your friend, too. Arkadaşının da. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, thanks. We'll think about it. Teşekkürler. Düşüneceğiz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Cool, hope to see you tonight. Harika. Umarım bu gece görüşürüz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
We'll think about it? Düşünecek miyiz? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Hmm, yeah, why wouldn't we? I don't know, Evet, neden olmasın? Bilmem... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
maybe because parties like that are cesspools ...belki de böyle partiler lağım gibi olduğundandır. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
full of skanks, jocks, Sürtükler, sporcular ve çift haneli... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
and bro dudes with double digit IQs. ...IQ'lu kank a hbaplarla dolu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, what about his friend, the guy in the jacket? Peki ya arkadaşı, ceketli olan? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Don't tell me you weren't just totally eye humping him. Sakın bana az önce onu gözlerinle yemediğini söyleme. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, he's pretty to look at, Tamam, hoş olabilir ama bu onunla... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but it doesn't mean I want to go party with him. ...partiye gitmek istediğim anlamına gelmez. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Ooh, they just sat down, let's go. Oturdular, hadi gidelim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166680
  • 166681
  • 166682
  • 166683
  • 166684
  • 166685
  • 166686
  • 166687
  • 166688
  • 166689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim