Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166682
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(RADIO ANNOUNCER) Cool night here in L.A. | L.A.'de serin bir gece. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is for all the lonely people. | Bu şarkı bütün yalnız kalpler için. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just get over it. | Etkisinden kurtul. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Emma! Travis! Get in here! | Emma! Travis! Buraya gelin! | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Ah, love it. | Ah, bayıldım. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Chars, come here! | Chars, buraya gel! | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
POLICE OFFICER Stop right there! | POLİS orada dur! | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Luke can wait. | Luke bekleyebilir. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, sorry, just give me a minute. | evet, üzgünüm, sadece bir dakika ver. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Okay, guys. | Tamam, millet. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Dude! A little privacy? | Ahbap! Biraz özel hayat? | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
After 600 feet, turn left. | 50 metre sonra sola dönün. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Hello. Hey. | Merhaba. Hey. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Cute cover up. | Şirin örtü. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
I dunno, Char, kinda got | Bilemiyorum, Char, Sanki | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Wow. Shaking in my Nikes. | Wow. Nike'larım titremeye başladı. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Oh, ho, ho. | Oh, ho, ho. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Please enter your password. | Lütfen parolanızı giriniz. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
can get pretty awful. | epey berbat olabiliyorlarmış. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Dude, you can't park there. | Buraya park edemezsin ahbap. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
I think they got back together. | Sanırım yenide beraberler. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
I guess just about anything else. | Sanırım bunun dışında her şey. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
That was like every day last year. | Geçen senenin her günü olduğu gibi. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
What is wrong with you guys? | Sizin neyiniz var? | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, | Hey, hey, | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Get her out of here! | Çıkarın onu burdan! | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Or I swear to God I call the cops! | Ya da yemin ederim polisi arayacağım! | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Just forget it. Forget it. | Boşver. Unut gitsin. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Alarm company said it went off at exactly 10:15. | Alarm şirketi tam olarak 22:15'te çalmaya başladığını söyledi. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
I don't care where you were. | Nerede olduğun umrumda değil. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Cool night here in L.A. | L.A.'de serin bir gece. | The Lying Game Pilot-2 | 2011 | ![]() |
Previously on The Lying Game. | The Lying Game'in önceki bölümlerinde. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
"Nothing happened." | "Hiç bir şey olmadı." | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I just...I just find that so hard to believe. | Sadece...buna inanmayı çok güç buluyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
He said that I was worth waiting for. | Beklemeye değer olduğumu söyledi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You actually bought that in there? | Gerçekten buna inandın mı? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
There was no waiting at the Squatter Inn. | Squatter Inn'de sıra yoktu. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Let's just say been there, done that. | Kısaca, orada bulundum ve onu yaptım diyelim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Social Services said I'm supposed to call the cops. | Sosyal Hizmetler'in dediğine göre polisi aramalıyım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That's just what I think I'm gonna do. | Bu sadece yapacağımı düşündüğüm şey. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I think we should... | Bence biz... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I think you've had too much to drink. | Bence içkiyi fazla kaçırdın. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'm gonna put you to bed. | Pekala, seni yatağa yatıracağım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm gonna put you to bed. | Hayır, ben seni yatıracağım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
"Hey, Mom and Dad, you should know | "Merhaba, anne, baba, bilmelisiniz ki | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
"that the girl living in my room right now | "şuanda benim odamda yaşayan ve.. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and calling herself Sutton isn't me." | ..kendine Sutton diyen kız ben değilim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yo, Emma! | Hey, Emma! | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Thought everybody got one call from juvie. | Herkesin Çocuk Esirgeme Kurumu'nda bir telefon hakkı olduğunu sanıyordum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And you don't use yours to call your best friend. | Ve kendininkini en iyi arkadaşını aramak için kullanmazsın. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You can just tell me everything while we drive. | Arabadayken bana her şeyi anlatabilirsin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So, Emma, | Ee, Emma... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
aside from the fact that you disappeared | kayıplara karıştığın gerçeğinin dışında | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and scared the crap out of me, | ve beni çok korkuttuğun... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I got to know. | Bilmek zorundayım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Phoenix... was fine. | Phoenix...iyiydi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You sound like you're describing a trip to Applebee's. | Applebee's'e gitmiş gibisin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Dude, you found your long lost twin. | Dostum, uzun süredir kayıp olan ikizini buldun. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
This is huge. | Bu çok büyük bir haber. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Like, what was she like? | Mesela, nasıl biriydi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Is she cool or is she snobby? | Kafa dengi miydi yoksa züppe mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Actually, she's... | Aslında o... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Did you ever find her? | Onu bulabildin mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I really just told you everything, didn't I? | Her şeyi söylemişim, değil mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Lexi, you ever notice what a big stupid mouth I have? | Lexi, ne kadar koca aptal bir ağzım olduğunu hiç farkettin mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and speaking of big stupid mouths, | Hazır koca aptal ağızlardan bahsetmişken, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Clarice knows you're here. | Clarice burada olduğunu biliyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
The police must have called her | Polis onu aramış olmalı | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
once you were booked. | ...kelepçelendiğin zaman. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Clarice... | Clarice... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That evil foster Mother. | Şu şeytani üvey anne. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you don't think she's the one | Sence o salıverilmem için | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
that signed for my release, do you? | imza atan kişi değildir, değil mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Extremely doubtful. | Son derecede şüpheli. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
She was kind of hoping you would rot in there. | Orada çürüyeceğini umuyordu biraz. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So how long you in Vegas for? | Peki ne kadarlığına Vegas'tasın? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I I'm not really sure. I need to get back to California. | Emin değilim. California'ya dönmeliyim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That's where... | Sutton'ın annemizi... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Sutton found our mom. | bulduğu yer orası. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Unfortunately, I don't have any cash or clothes | Aksi ki hiç param ya da giysim... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
or a place to stay, so... | ya da kalacak bi yerim yok, yani... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding? You're gonna crash with me. | Dalga mı geçiyorsun? Benimle kalacaksın. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Where else would you stay? | Evet. Başka nerede kalacaksın? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, it'll be like old times. | Hadi ama! Eski zamanlardaki gibi olur. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Wow. Uh, I I don't know what to say, | Vay canına. Ne diyeceğimi bilmiyorum... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
No need for thank yous. | Teşekkür etmene gerek yok. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Just admit | Sadece itiraf et ki... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
that Lexi Samuels is the best best friend ever. | ...Lexi Samuels tüm zamanlardaki en iyi arkadaştır. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
God, you scared me. | Tanrım, beni korkuttun. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Just me. Sorry. I'm just a little jumpy from | Sadece benim Özür dilerim, sadece dün gece... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
everything that happened last night. | ...olanlardan dolayı biraz gerginim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Speaking of last night... | Geçen geceden bahsetmişken... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So I'm sorry for... | Şey için özür dilerim... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Okay, how do I say this? | Pekala, bunu nasıl söylesem? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Um, drunkenly propositioning you. | Alkol etkisindeyken sana teklif ettiğim için. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
But just for clarification, | Ama netleştirmek için, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
are you apologizing for coming on to me | bana asıldığın için mi özür diliyorsun, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
or the fact that you were drunk | yoksa bunu yaparken | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
when you did it? | sarhoş olduğun için mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Come on, no girl wants to be a drooling idiot | Hadi ama, hiç bir kız ilk seferinde salyası akan... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |