• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can I get you guys a drink? Size içecek bir şeyler getireyim mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Beer, wine, mocktail? Bira, şarap, alkolsüz kokteyl? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, I'm fine. Thank you. Hayır, sağ ol. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I believe my seat just opened up. Sanırım yerim açıldı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Just jumping right in, huh? Direk atlıyor musun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Guess I'm feeling lucky tonight. Bu gece şanslı hissediyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Guess I'm feeling lucky tonight. Bu gece şanslı hissediyormuş. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I was just grabbing some yogurt. Sadece yoğurt alıyordum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Laurel, honey, can I just...? Mom, can I just...? Laurel, tatlım, sadece... Anne, ben konuşa...? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Let me just say this. Sadece şunu söyleyeyim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Not for sleeping with Justin, Justin'le yattığım için değil çünkü hala bunun... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
because I still feel like that was my choice to make. ...bana ait bir karar olduğunu düşünüyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
But I am really sorry for lying to you and dad. Ama sana ve babama yalan söylediğim için gerçekten üzgünüm. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
There's never a good reason for that. Bunu yapmak için asla iyi bir neden olamaz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I hope you know you can always talk to us... about anything. Umarım bizimle daima konuşabileceğini biliyorsundur...her konuda. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I know. It's just, Biliyorum. Sadece, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
with this particular... subject, I... bu konuda, ben... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I guess I was worried about what you would think of me. Sanırım beni nasıl göreceğinden korktum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Honey, you're my daughter. I love you. Hayatım, sen benim kızımsın. Seni seviyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Even though I'd be lying if I said I was comfortable Beklememe kararınla ilgili içimin rahat... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
with your decision not to wait, ...olduğunu söylersem yalan söylemiş... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I think the important thing ...olurum ama önemli olan birbirimze... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
is just that we're honest with each other. ...karşı dürüst olmamız. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I thought you knew how to play blackjack. 21 oynamayı bildiğini sanıyordum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Dude, we're down to our last 30 bucks. Son 30$'ımız kaldı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Calm down. I just hit a little cold streak. That's it. Sakin ol, sadece kötü bir seri tuttu, o kadar. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Emma, how could you possibly hit that? Emma, bu durumda nasıl kart istersin? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I had 15. Elimde 15 vardı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah, and the dealer has a six. Evet, ve dağıtanın elinde 6 vardı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're supposed to let him bust. Dağıtanın batmasına izin vermen gerekiyordu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
See? Clarice not teach you anything? Gördün mü? Clarice sana hiç bir şey öğretmedi mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, just memorializing Ah, sadece aptallığını... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
your stupidity, that's all. ...ölümsüzleştiriyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Randy, let me take over for a few hands, all right? Randy, bir kaç el bana bırak olur mu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Still feeling lucky? Hala şanslı hissediyor musun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, let's see if we can't turn that around. Bakalım bunu tersine çevirebilecek miyiz? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And I busted. You win. Ve battım. Kazandın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Wow. You win again. Vay canına, yine kazandın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Another winner. Tekrar kazandın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
We're up 50 bucks. We should just quit while we're ahead. 50$ kazandık. Kazanırken bırakmalıyız. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Are you kidding? It's not even enough for my bus ticket. Dalga mı geçiyorsun? Bilet parama bile yetmez. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, we can figure that out later. Let's go. Onun çaresine sonra da bakabiliriz, hadi gidelim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, I... Just one more hand. That's it. Hayır, ben...son bir el. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, but one more, and I mean it. Tamam, ama sadece bir tane, ve ciddiyim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Wow, that's kind of a big bet. Vay canına, bu biraz büyük bir bahis. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I mean, for anybody. Herkes için öyle. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Are you sure? He's right. Emin misin? Haklı! The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I went all in. People do it all the time. All in, insanlar bunu hep yapıyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah. Broke people. Evet, parasız insanlar. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, hit me. Tamam, kart ver. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
That's 17. 17 oldu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Give me another card. Bir kart daha ver. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, Emma. Hayır, Emma. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
What are you doing? Nobody hits a hard 17. Ne yapıyorsun? Kimse Zor 17'de kart istemez. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Ever. Well, then, look at me breaking the rules. Asla. Öyleyse kuralları çiğnememi izle. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Card, please. Kart lütfen. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Nineteen! 19! The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm good. Yeter. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yes, you are. Here we go. Evet öyle. İşte geliyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, my God, we win, we win. Aman Tanrım! Kazandık, kazandık. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're an idiot, Sen bir aptalsın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but we win! Ama kazandık! The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Kelvin, can I just talk to you over here for a minute? Kelvin, seninle bir dakika şurada konuşabilir miyim? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You let me win, didn't you? Kazanmama izin verdin, değil mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
That last card wasn't supposed to be a jack. Son kartın vale olmaması gerekiyordu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Wait, are you saying that I rigged my own game Bir dakika, yani kendi oyunumda sırf seni etkilemek... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
just to impress you? ...için hile mi yaptığımı söylüyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Give you your money back? Paranı geri vermek için? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Mm, that's quite an accusation. Bu oldukça büyük bir suçlama. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, well, then, let's head on back to the table, because Peki, öyleyse masaya geri dönelim çünkü açık bir şekilde... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm clearly on an incredible hot streak. ...kazanma serisindeyim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Whoa. Okay, I'm not saying I rigged it. Hey, tamam. Hile karıştırdım demiyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm just saying, you might want to quit while you're ahead. Sadece hazır kazanırken bırakman gerekir diyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
So can I get you that drink? Öyleyse sana içecek bir şey getireyim mi şimdi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Mm, thanks, but I'm gonna go find Lexi. Teşekkürler ama gidip Lexi'yi bulacağım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
She's my ride. Well, remember. Onun arabasıyla geldim Peki ama eğer... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
If you don't find her, ...onu bulamazsan burada... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
you can always crash here with me. ...benimle kalabilirsin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Kelvin, I think you better quit while you're ahead. Kelvin, hazır öndeyken sen de bıraksan iyi olur. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
There is something you don't know, Bilmediğin bir şey var, sana yıllar önce söylemiş... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
something we should have told you years ago. ...olmamız gereken bir şey. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I tried telling myself I did it to protect you. Kendi kendime seni korumak için yaptığımı söyledim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
The truth is, I was afraid of losing you. Ama gerçek şu ki, seni kaybetmekten korkuyordum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Whatever it is, O her neyse, söz veriyorum... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I promise that won't ever happen. ...bu asla olmayacak. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Sutton, your birth mother may still be alive. Sutton, gerçek annen hala hayatta olabilir. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And I'm so sorry we lied. Ve yalan söylediğimiz için çok özür dilerim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, you don't have to explain. Hayır, açıklamak zorunda değilsin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I just want to know everything you know. Sadece bildiğin herşeyi bilmek istiyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, I don't have any details, Açıkçası hiç bir detayı bilmiyorum, sadece... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
just, she was a very troubled woman. ...çok sorunlu bir kadın olduğunu biliyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Yeah, I know that. Evet bunu biliyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You've told me that. Bunu söylemiştin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
But you know her name. Ama adını zaten biliyorsun. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It's on the birth certificate. Doğum belgesinde var. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Ruth Peterson. Ruth Peterson. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And that's the truth? Ve gerçek bu mu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I can't tell you what a relief it is Sonunda bunu seninle paylaşabilmenin ne kadar... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
to finally be able to share this with you. ...rahatlatıcı olduğunu anlatamam. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And I promise you, if it's important to you, Ve söz veriyorum, eğer senin için önemliyse onu... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166683
  • 166684
  • 166685
  • 166686
  • 166687
  • 166688
  • 166689
  • 166690
  • 166691
  • 166692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim