Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166683
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
when it's her first time. | ...bir aptal olmak istemez. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Your first time? | İlk seferinde mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Awkward moment. | Uygunsuz an. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Do you want something? | Sen de bir şeyler yemek ister misin? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Pretzels? Yogurt? | Kraker? Yoğurt? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yogurt... pretzels? | Yoğurt...kraker? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I'm just saying | Sadece... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
we don't have to talk about this right now. | ...bunu şimdi konuşmak zorunda değiliz. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
It's what we've been telling Sutton her whole life. | Sutton'a hayatı boyunca bunu söyledik. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and I've never been comfortable with it. | Evet, ve asla bu durumdan memnun olmadım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I know it shouldn't make a difference, | Değişiklik yapmaması gerektiğini biliyorum... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
but Sutton has been so wonderful lately. | ...ama Sutton son zamanlarda o kadar iyiydi ki. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
We've grown closer than ever. | Hiç olmadığımız kadar yakınlaştık. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Exactly! So why would you want to jeopardize that? | Aynen! Öyleyse bunu neden riske atmak isteyesin? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I think it's time to tell her. | Bence ona söyleme zamanı geldi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
We don't actually know that her birth mother is dead. | Gerçek annesinin öldüğünden emin değiliz. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You've seen how she's been lately, | Son zamanlarda nasıl geçmişiyle... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
asking all these questions about her past. | ...ilgili sorular sorduğunu gördün. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And if we have the answers to some of those questions, | Ve eğer bu soruların bazılarını cevaplayabileceksek, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
don't you think we should tell her? | ona söylememiz gerekmez mi sence de? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I just think it's too risky. | Sadece bunu çok riskli görüyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I guess I just don't know anymore. | Sanırım artık bilemiyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Ted. | Alo, Ted. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Alec, yeah. | Alec, evet. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Look, I think I may have a situation. | Bak, bir sorunum var galiba. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you and me both. | Evet, ikimizin de. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
It's Kristin. | Sorun Kristin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I think she's gonna tell Sutton about her birth Mother. | Sanırım Sutton'la gerçek annesi hakkında konuşacak. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That wouldn't be good, would it? | Bu pek iyi olmaz, değil mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And I don't get it. | Ve anlamıyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
We've kept this united front for 17 years almost. | Neredeyse 17 yıldır bu konuda hemfikirdik. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Ted, Kristin is a very... honest person. | Ted, Kristin çok...dürüst birisi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I know, that's why, that's why I love her. | Biliyorum, bu, bu onu sevmemin sebebi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
But you need to get your wife under control, man. | Ama karını kontrol altına almalısın adamım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
We both know why Sutton can never find out | Sutton'ın neden gerçek annesinin kim olduğunu... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
who her birth mother is. | ...öğrenmemesi gerektiğini ikimiz de biliyoruz. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so Ted obviously knows that Sutton is Annie's kid, | Pekala, yani Ted açıkça Sutton'ın Annie'nin çocuğu olduğunu biliyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Alec wants to make sure that she never finds out. | Alec, Sutton'ın asla öğrenmeyeceğinden emin olmak istiyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yes. The question is why? | Evet. Soru şu ki; neden? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Is it really worth the trouble to cover up some shady adoption? | Gerçekten şüpheli bir evlat edinmeyi gizlemeye bu kadar uğraşılır mı? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you talk to Kristin about it? | Neden bunu Kristin'le konuşmuyorsun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I mean, she sounded like she wanted to talk. | Yani, konuşmak ister gibiydi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That's what I'm going to do. | Ben de bunu yapacağım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And not just her, I'm gonna ask Alec. | Ve sadece onunla da değil, Alec'e soracağım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Seriously? Yeah. | Gerçekten mi? Evet. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
As pissed as Sutton is now, | Şu anda Sutton ne kadar kızgın... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
when she gets back here, the only way | ...olursa olsun döndüğünde... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
that she's gonna let me stay is | ...kalmama izin vermesinin tek yolu... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
if I have some answers for her. | ...ona verecek cevaplarımın olması. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You clearly disagree with me. What? | Benimle aynı fikirde olmadığın çok açık. Ne? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Emma, look, I'm trying to be supportive here. | Emma, bak, yardımcı olmaya çalışıyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I just want to make sure that this is | Sadece istediğinin bu olduğundan... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
what you want. | ...emin olmak istiyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Ethan, I have never been more sure about anything. | Ethan, daha önce bir şeyden hiç bu kadar emin olmamıştım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you know me. | Ah, beni bilirsin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Just capturing the moment. | Sadece anı yakalıyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And do you really think this moment is worth capturing? | Ve gerçekten bu anın yakalamaya değer olduğunu mu düşünüyorsun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Ems, no moment is too small. | Ems, hiç bir an önemsiz değildir. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So, as you can see, we remodeled the place. | Görebileceğin üzere burada bazı değişiklikler yaptık. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. | Tabi ki, evet. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Come on, your place is nice. | Hadi ama, evin gayet güzel. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's a lot nicer than Clarice's house. | Eh, Clarice'in evinden çok daha güzel. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
But I bet your place in Phoenix was pretty sweet. | Ama eminim ki Phoenix'teki evin de oldukça güzeldi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, and your mom's place in California... | Aa, ve de annenin California'daki evi... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
what was that like? | ...o nasıldı? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Is she loaded? | Çok parası var mı? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Actually, the place she's staying sucks. | Aslında, kaldığı yer rezalet. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Kind of why I have to get back there. | Oraya dönme sebebim de bu. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Is this your way of bumming another ride? | Başka bir yolculuğun da neşesini böyle mi çalıyorsun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
'Cause we have school in the morning. | Çünkü sabah okula gideceğiz. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
School? No. | Okul mu? Hayır. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I I have to... | Ben benim yapmam gerek... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I heard you were back. | Döndüğünü duydum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I heard you got in trouble, too. | Sen de başına bela açmışsın. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
What'd you do, go on another crime spree | Ne yaptın, suç alemine katılıp insanları tenis... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
whacking people with your tennis racket? | ...raketinle mi dövdün? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
No, that was a misunderstanding. | Hayır, sadece bir yanlış anlaşılmaydı. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Hey, it's it's good to see you | Hey, seni tekrardan görmek... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
again. | ...güzel. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Dang, Moneybags, you hit the jackpot? | Vay canına, Paratorbası, piyangoyu mu tutturdun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Couple of Dallas high rollers on a $100 table. | Dallas'tan bir kaç yüksek atanlar 100$'lık masada. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Big tippers. | İyi bahşişçiler. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Are you hungry, Emma? | Aç mısın, Emma? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You want some mac and cheese? | Peynirli makarna ister misin? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That would be fantastic. | Muhteşem olur. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Milk and butter's in the fridge. | Süt ve yağ dolapta. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Knock yourself out. I'm gonna take a bath. | Keyfine bak. Ben bir duş alacağım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Well, someone looks snazzy in a suit. | Birileri takımının içinde çok şık görünüyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
It's a big dinner. | Bu çok önemli bir yemek. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
My dad is hooking me up with this venture capitalist guy | Babam bana şirketime yatırım yapabilecek bir girişimci | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
who might want to invest in my company. | sermayeci adamla görüşme ayarladı. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Wow, how supportive of him. | Vay canına, baban ne kadar destekleyiciymiş. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
He's not here, is he? | Burada değil, değil mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I just have a question for him. | Ona bir sorum vardı da. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Seriously? Don't tell me you found | Cidden mi? Sakın bana şüphelenecek... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
something new to be suspicious about. | ...yeni bir şey bulduğunu söyleme. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, it's just, | Hayır, hayır, sadece, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
it's a legal question for school. | okulum için kanuni bir soru sadece. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you haven't heard from Sutton, have you? | Hey, Sutton'la konuşmadın, değil mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I thought she'd be back in L.A., | Yani, L.A'e dönmüştür diye düşündüm ama... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |