• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166652

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hold still I can't do this with you squirming. Rahat dur Sen kıvranırken bunu yapamıyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
So your mom gets drunk at lunch, Yani annen öğle yemeğinde sarhoş oldu, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
and your dad has to stay home with her. ve baban evde onunla birlikte kalmak zorunda kaldı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
She so did this on purpose. Bunu o kadar özellikle yapmış ki. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
CHAR: I'm okay with it. Really, guys. Benim için sorun değil. Gerçekten, çocuklar. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Now, sit still this part's critical. Şimdi, rahat dur bu bölüm kritik. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Come with us. My dad'll dance with you. Bizimle gel. Babam seninle dans eder. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well... I did bring my dress. Şey... Elbisemi getirdim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(laughs) Nnn, surprise, surprise. Nnn, sürpriz, sürpriz. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(doorbell rings) Go get changed; I'll finish this. Git üstünü değiş; ben bunu bitiririm. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Hi. Hey. Hi. Hey. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Like always, they've been up in that bedroom all afternoon. Herzamanki gibi, tüm öğleden sonrayı yatak odasında geçirdiler. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, I got to admit, I'm kind of looking forward to it myself. Şey, itiraf etmeliyim, ben dört gözle bekliyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
TED: Looking forward to it? Dört gözle beklemek? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Highlight of your year who you kidding? Yılın olayı Kimi kandrıyorsun? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Hey, Ted. Please find out what is taking them so long, hmm? Hey, Ted. lütfen neyin bu kadar uzun sürdüğünü öğren, hmm? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I'm gonna find my phone; we're gonna go. Telefonumu bulacağım; gideceğiz. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Any news from Thayer? Thayer'dan bir haber? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I'm sure he's all right. İyi olduğuna eminim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
He'll be home in no time. Yakında evde olur. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Do what we can, right? Ne yapabiliriz, değil mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
The guy so gives me the creeps. Adam bana dehşet veriyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Here, touch actual goose bumps. İşte, dokun gerçekten tüylerim ürperdi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
ALEC: Hold up. Let's get a picture. Durun. Bir resim çekelim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Oh. Who's got a camera? Oh. Kimin kamerası var? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Here, use mine. İşte, benimkini kullan. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Would you be so kind? Uh, yeah. Çeker miydin? Uh, evet. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Gather round, girls. Bir araya toplanın, kızlar. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Smile. Smile. Gülümseyin. Gülümse. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Yeah, there we go. Evet, oldu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
All right. Oh, wait, what is that? Tamam. Oh, bekle, bu nedir? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
What is that that I'm hearing? Duyduğum şey nedir? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Is that music? Müzik mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Warm up the dancing shoes. Dans ayakkabılarınızı giyin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Your dad is so funny. Baban çok komik. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Some of us see it Bazılarımız biraz entel The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
as a little nerdy. görüyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Bordering on buffoonish. Palyaço balığına komşu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Well, whatever it is, he sure loves his family. Şey, her ne olursa olsun, ailsini sevdiği kesin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
It makes you so lucky. Bu seni çok şanslı yapar. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
There's still no word? Hala bir haber yok mu? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
No. I had this fantasy Hayır. Biz ayrılmadan hemen önce içeri gireceğine The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
that she would walk in right before we left. dair bir fantazim vardı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You know, even if they do send me back to Vegas, Biliyor musun, beni Vegas'a geri yollasalar bile, The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
at least it'd save me en azından bu beni dans pistinde popomun üstüne düşmekten The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
from making an ass out of myself on the dance floor. kurtarırdı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
You're gonna do fine, okay? İyi yapacaksın, tamam mı? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
And you look great. Ve harika görünüyorsun. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Just like Sutton. Tıpkı Sutton gibi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
No. Just like you. Hayır. Tıpkı sen gibi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I mean, who would really care if I don't dance? Yani, eğer dans etmezsem kim umursar ki? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Seriously, would anyone even notice? Cidden, kimse fark eder mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
CHAR: Well, probably just about everyone. Şey, muhtemelen herkes falan. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Yeah, you'd need a supersized excuse. Evet, çok büyük bir bahaneye ihtiyacın olurdu. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Actually, my knee's feeling really tweaked. Aslında dizim gerçekten acıyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Please, that one again? Lütfen, yine mi bu? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Let's get something to drink, Mads. Hadi içecek bir şeyler alalım, Mads. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
This thing is at the top of my lame list. Bu şey listemin tepesinde. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Huh? Three time all pro, like, every single Huh? Üç kez hepsi öncelikli, her bir kayıt The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
record is his? onun? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Whoa. I remember Dad used to kid you Whoa. Babanın eskiden senin futbol hakkında hiçbir şey The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
about knowing nothing about football. bilmemenle dalga geçtiğini hatırlıyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Oh. I I mean, Googling. Oh. Ya yani, Google. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Sutton and her laptop... Sutton ve bilgisayarı... The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
like Freddie Krueger and his claw. Freddie Krueger ve pençesi gibi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(chuckles) Ooh, look, some of my friends. Ooh, bak, arkadaşlarım. Sutton daha iyi gözüküyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I tell you, though, it's been a big relief. Sana söylüyorum, büyük bir rahatlma oldu . The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
There's a lot less tension around the house. Evde çok daha az gerilim var. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
She's still keeping secrets, though, right? Hala sırlar saklıyor, gerçi, değil mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Yeah. I doubt that will ever change. Evet.Bunun değişeceğinden kuşkuluyum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
But we have kept a few of our own, haven't we? Ama biz de bir kaç sır tuttuk, değil mi? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
TRAVIS: Hey, Emma, finally answered. Hey, Emma, sonunda cevap verdin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Beginning to think you were avoiding me. Benden kaçtığını düşünmeye başlıyordum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I'm sorry, no. I I just picked up. Üzgünüm. Be ben sadece açtım. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(phone clicks, dial tone droning) Hello? Alo? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
And now the highlight of our evening Ve şimdi akşamımızın gözdesi The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
the traditional spotlight dance. geleneksel spot ışığı dansı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Come on. I feel like I'm dancing Hadi ama, bir 4'te 2 eşiyle dans ediyormuş gibi The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
with a couple of two by fours. hissediyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Just trying to remember. Sadece hatırlamaya çalışıyorum. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Paris wasn't that long ago. Paris o kadar yıl önce değildi. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
What a blast we had at that dance hall dancing all night. O dans holünde tüm gece dans etmemiz ne patlamaydı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
There we go. Okay. İşte gidiyoruz. Tamam. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
At least you've given up trying to lead. En azından yönetmekten vaz geçmiştin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
They look so good out there. Çok iyi gözüküyorlar. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Nothing. It's just that you're actually talking to me. Hiçbir şey. Sadece benimle gerçekten konuşuyorsun. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
It's not like you're this total cretin. Tamamen gerizekalı değilsin. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Uh, thanks? Uh, teşekkürler? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
She's different since she got back from Paris. Paris'ten döndüğünden beri farklı. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Hey, you're doing great. Ready? Hey, harika yapıyorsun? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Thank you, sweetheart. Teşekkür ederim, birtanem. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I love you, too... Dad. Ben de seni seviyorum... Baba. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Substitute daughter reporting for duty. Görev için kız değiştirme. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
(whispers): Where's Laurel? Laurel nerede? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Char just butted in, but you're next. Char araya girdi ama sen sıradasın. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Dad really wants to dance with you. Babam seninle gerçekten dans etmek istiyor. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Not to worry. Ensişelenme. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
I'm well versed in how to wait my turn. Ben sıramı beklemekte deneyimliyim. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Did you really have to have another drink? Gerçekten başka bir içki almak zorunda mıydın? The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
Your tag is out. Etiketin dışarıda. The Lying Game Being Sutton-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166647
  • 166648
  • 166649
  • 166650
  • 166651
  • 166652
  • 166653
  • 166654
  • 166655
  • 166656
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim