• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166639

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I feel like I'm in it. İçinde gibiyim zaten. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I think it's your girlfriend. Sanırım kız arkadaşın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, baby. How are you? Selam, bebeğim. Nasılsın? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, I'm with two guys. Hayır, üç erkeğiz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, most of what I said was true. Dediklerimin çoğu doğruydu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's 'cause I'm not going to a tittie bar. Öyle bir bara gitmeyeceğim de ondan. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I didn't say she was my soul mate. Ruh ikizim olduğunu söylemedim ki. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
If Randy lied to me... Randy bana yalan söyleseydi,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Why can't you just tell her the truth? Niye ona gerçeği söyleyemiyorsun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What's the big problem? Nedir bu büyük sorun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Is that I got wounded in the dick. That's the big problem. Sikimden yaralandım. Büyük sorun bu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Why are you going to Vegas? Neden Vegas'a gidiyorsun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and I'm gonna see if they can get me hard. ...ve bakalım sertleştirebilecekler mi diye oraya gidiyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hookers? Fahişeler mi? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Because she doesn't know where I'm wounded. Çünkü nereden yaralandığımı bilmiyor. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
With another girl. Başka bir kızla. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
The guy does it with T.K.'s fianc�e while T.K. watches. T.K. izlerken nişanlısıyla işi pişiren bir erkek. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
But there are about five jobs ahead of you. Ama sizden önce beş araba var. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
She kicked me out of the house when I was 16. 16 yaşımdayken beni evden attı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm gonna stay with them from now on. Bundan böyle onlarda kalacağım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
They don't even know I'm coming. Geleceğimi bile bilmiyorlar. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know that family Colee's bringing the guitar to? Colee'nin gitarı götürdüğü aileyi hatırladın mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We're just looking for someone. Birini arıyorduk. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Are you friends of Colee? Colee'nin arkadaşları mısınız? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
And it's funny 'cause I always say, "Well, I'm in the love business." Komik olmuştu çünkü her zaman derim ki, "Sevgi işindeyim." The Lucky Ones-3 2008 info-icon
is chairman of the board of this love business. ...bu sevgi işi heyetinin başkanıdır. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
And so then, you've got to ask yourself, Ve sonra kendinize sormanız gerekir,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
He's really good, isn't he? İyi anlatıyor, değil mi? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's what I call a good C.E.O. İyi CEO diye buna derim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Now, in the spirit of our Lord, who died for our sins, Şimdi, günahlarımızı bağışlayan tanrının ruhuyla,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Now remember the folks behind you, too. Arkanızdakileri de unutmayın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I encourage you to speak out. ...açıkça söylemenizi istiyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Testify. İfade edin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm hoping you can pray for us. Umarım bizim için dua edersiniz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
And T.K.'s wounded in the private parts, T.K. de mahrem yerinden yaralandı,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and give her daughter strength and faith ...ve kızına hamileliğinin son günlerinde... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
in the final days of her pregnancy. ...güç kuvvet ver. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
In Jesus' name we pray. Amen. İsa'nın adıyla duacıyız. Âmin. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Lord, help these soldiers, Tanrım, ülkeleri için kendini adamış... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and heal his broken spirit. ...ve umutsuz ruhunu sağalt. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
And for Brother T.K., make his wounded... T.K. kardeşin de mahrem yerini... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You soldiers from Kansas City? Siz askerler Kansas Cityli misiniz? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Happens to be my birthday. Doğum günüm de. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's very nice of you but... Çok naziksiniz ama... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm Stan Tilson, and you don't need to be polite about it. Adım Stan Tilson, bu kadar kibar olmanıza gerek yok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We'll have a quick bite and be on our way. Biraz atıştırıp, yola çıkarız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Now, we don't start for a little while, Bir süre daha parti başlamayacak... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Big lobster. Kocamanlar. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I've got five set up here, so I need to get a few more. Bende beş tane var, biraz daha gerekecek. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Cool. Yeah, my dad's a drill instructor. Harika. Babam eğitim çavuşu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
So your whole family's in the Army? Tüm ailen orduda mı yani? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Yeah. I mean, just about. You know, my mom's not. Evet. Yani neredeyse. Annem değil. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I don't think it's a great thing. Pek iyi bir şey olduğunu düşünmüyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Yeah, go ahead, change your mind. Devam et, değiştir fikrini. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You just don't get it. Anlamıyorsun bir türlü. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You can't just leave? Birden bire olur mu? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We do get some R&R. Ama ara verip dinlenme hakkımız var. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Can we just argue about golf, please? Biraz da golftan bahsetsek? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Yeah, a lot of money. Evet, yığınla para tehlikede. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Honestly, we're just trying to stay alive. Açıkçası, sadece hayatta kalmaya çalışıyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Stay alive? Hayatta kalmak mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
If that's your attitude, no wonder we're losing. Tavrınız buysa, kaybetmemiz şaşılacak bir şey değil. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What? You always do this. Ne? Bunu hep yapıyorsun. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
White wine, please. Beyaz şarap, lütfen. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
So you're a soldier, huh? Askersin, ha? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
The girl I'm with? Benimle gelen kız mı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm separated. Ayrı yaşıyoruz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It means "mmm." "Mmm!" demek. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Do you know how to dance? Dans etmeyi biliyor musun? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Oh, yeah. Anladım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Like, on your toes? Sure. Parmak ucuna mı? Olur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You actually know how to be nice. Aslında nasıl kibar olunur, biliyormuşsun. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
He better not have. Gitmemiş olsa, iyi olur. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
And we gotta sleep sometime. Ayrıca bizim de ara sıra uyumamız lazım. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Look, we'll find Cheaver in the morning Bak, Cheaver'ı sabah buluruz... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
and then we'll get going, okay? ...sonra yola çıkarız, tamam mı? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I think these are the guest rooms. Sanırım misafir odaları bunlar. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I'm gonna take this one. Ben bunu alıyorum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I think I found Cheaver. Galiba Cheaver'ı buldum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I think I'm fixing to come! Sanırım orgazm olmak üzereyim! The Lucky Ones-4 2008 info-icon
That woman wanted you. O kadın seni arzu etti. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
"I think I'm fixin' to come!" "Sanırım orgazm olmak üzereyim!" The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I told this guy in the band about Randy's guitar, Grup elemanına Randy'nin gitarından bahsettim,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
or maybe even more. ...düşünüyor. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
It'd be nice to go hiking when we get to the Rockies, Rocky dağlarına vardığımızda yürüyüşe çıkmak güzel olurdu,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Denver, Colorado. Denver, Colorado. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I know a guy who'd come over here right now and give you ten grand for it. Buraya hemen gelip buna on bin verebilecek bir herif tanıyorum. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
$22,000? 22,000 dolar mı? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
It's a very special instrument you've got there. Bu sendeki çok özel bir enstrüman. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You didn't believe me. Bana inanmamıştınız. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
No, I thought it was just a stolen guitar. Hayır, ben sadece çalıntı bir gitar olduğunu düşünmüştüm. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Lucky Jim's. Lucky Jim's. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Walked in there by himself, Tek başına içeri dalmış,... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
He just robbed a little bit, is that it? Hello? Azıcık soydu yani, öyle mi? Alo? The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Well, your mom and me have... Annenle benim... The Lucky Ones-4 2008 info-icon
You're going to Stanford. Stanford'a gidiyorsun. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
We're gonna get you to Stanford. Seni Stanford'a sokacağız. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
No, no, no. That is not a good idea. Hayır, hayır, hayır. Bu hiç iyi bir fikir değil. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
I will take care of it. I said I will and I will. İcabına bakacağım. Bulacağım dedim ve bulacağım da. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
Promise me you will not do that. Bunu yapmayacağına dair söz ver bana. The Lucky Ones-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • 166639
  • 166640
  • 166641
  • 166642
  • 166643
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim