• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166637

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You gotta see the MCNCO. Thank you. Yetkililerle görüşmelisiniz. Teşekkür ederim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Airport? Yeah. Hava alanına mı? Evet. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Listen, buddy, all I want to do is get back to my wife and kid. Dinle, ahbap, tek istediğim eşime ve çocuğuma kavuşmak. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You gotta help me out here. I just go by the list. Bana yardım etmelisin. Listeye göre alıyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Can I see the list? Listeyi görebilir miyim? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's how you spell it? Harf dizilimi böyle mi? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
How else would you spell Cheaver? Cheaver'ın başka nasıl harf dizilimi olur ki? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Welcome aboard Flight 6240 to New York. 6240 sefer sayılı New York uçağına hoş geldiniz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
My tour's over. Benim turum bitti. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
If we go down in the water... Suya düşersek,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It's basic common sense. Temel sağduyu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It scares people. İnsanları korkutur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Who wants to think about drunk pilots and midair collisions? Sarhoş dümencileri ve havada çarpışanları düşünmeyi kim ister ki? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It's good to be home. Vatan gibisi yok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Oh, God. I gotta get to Vegas. Tanrım. Vegas'a gitmeliyim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I can't be sitting around here. Burada bekleyemem. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, are you going to Vegas? St. Louis. Hey, sen de Vegas'a mı gidiyorsun? St. Louis'e. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
The lights just came back on a little while ago. Elektrikler kısa bir süre önce geldi. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Supposedly, planes are flying out of Pittsburgh, Güya uçaklar Pittsburgh'dan kalkıyor,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, it's nice meeting you all. Pekâlâ, sizi tanıdığıma sevindim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I want to rent a car before there's none left. Bitmeden önce bir araba kiralayayım diyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Drive all night, be there having dinner with my wife tomorrow. Tüm gece sürer, yarın akşam eşimle yemek yerim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Sure as shit not gonna stay here while they run out of food and water. Yemek ve su azalıyorken, kesinlikle burada durmam. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Maybe I can catch a flight to Vegas from there. Belki oradan Vegas'a giden bir uçak bulabilirim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Okay. But we split everything three ways... Tamam ama her şeyi üçe böleriz;... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No free rides. Beleşe yolculuk yok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's it. Sorry. No cars left. Bu kadar. Üzgünüm. Araba kalmadı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Maybe we can call the Army. Belki orduyu arayabiliriz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You guys in the Army? Siz orduda mısınız? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Were you over there? Orada mıydınız? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Just got back. Yeni döndük. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I do have one car left. Bir tane araba kaldı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You guys can have it. Alabilirsiniz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Oh, my God. That's so nice! Tanrım. Bu çok hoş! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Sure is beautiful. Kesinlikle çok güzel. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You been to New York, Sarnt? Sen hiç New York'a geldin mi, çavuş? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I've been there a million times. Milyon kez gitmişimdir. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm not from Las Vegas, either. Ben de Las Vegaslı değilim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What she's doing with someone like me, Benim gibi biriyle ne yapıyor,... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'll never know, and I'm not gonna ask. ...hiç öğrenemeyeceğim, sormayacağım da. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Where? Yer neresi? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Outside of Najaf. Najaf'ın dışı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
How about you, Sarnt? Ya sen, çavuş? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Porto John fell on me. Tuvalet kabini üstüme düştü. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Was it full? İçinde biri var mıydı? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and it fell off a forklift. ...bir forkliftten düştü. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You gotta find something better than that. Bundan daha güzel bir şey bulmalısın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I love that Porto John. O tuvaleti kabinini seviyorum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Best thing that ever happened to me. Başıma gelen en güzel şey. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
If I have another kid, I'm gonna name him Porto John. Başka bir çocuğum daha olursa, adını "Tuvalet Kabini" koyacağım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I tell you, this woman's smart. Size diyorum, kadın akıllı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
She's got plans for us. İkimiz için planları var. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I mean, it's like a merger between us. Yani birbirimizi tamamlıyoruz gibi bir şey. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know? She's gonna get me into Officer Candidate School. Anlıyor musun? Beni yedek subay okuluna sokacak. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Then I'm gonna run for office. Sonra subaylık için uğraşacağım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and I have a good head of hair. ...benim de arkam sağlam. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
So your fianc�e is meeting you in Vegas? Nişanlınla Vegas'ta mı buluşacaksın? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I'm gonna meet her there afterwards. Daha sonra orada buluşacağız. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
First, a little fun at the tittie bars. Önce, üstsüz garsonların olduğu bir barda biraz eğlence. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Wrong again. Yine hayır. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Randy had a gambling debt. Randy'nin kumar borcu varmış. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
He stole $50,000 so he could pay back the loan sharks. 50,000 dolar çalmış, böylece tefecilere olan borcunu ödeyebilecekmiş. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
and that's when he enlisted. ...ve işte o zaman askere yazılmış. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
went right into the Army and disappeared. ...gidip orduya katılmış ve ortadan kaybolmuş. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
It was the perfect getaway. En güzel kaçış. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Like, it... it means something. Ciddi bir kurumdur. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Whoa! What the fuck is wrong with you? Ne oluyor sana? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
All I got left is his fucking guitar! Geriye tek kalan şey lanet gitarı! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Get back in the car! Arabaya dönün dedim! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You'd better have eyes in the back of your head. Arkanda gözün olsa, iyi olurdu. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You just say you're sorry, and let's get going. Özür dile de yola koyulalım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
That's like saying I'm sorry that the sky's blue. Bu, "Gökyüzü mavi olduğu için özür dilerim." demek gibi bir şey. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Come on. Suck it up. Haydi. Lafını geri al. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
But it's pretty close. Ama bayağı yaklaştı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Come on. Let me in. Haydi. Aç da gireyim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Dude, let me in. Ahbap, aç da gireyim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
What the fuck were you thinking? Ne düşünüyordun ki? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We didn't fight. This is not my fault. Kavga etmedik. Bu benim suçum değil. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
We didn't lock the keys in the car. Anahtarları biz bırakmadık arabada. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Coat hanger's not gonna work on a late model car. Elbise askısı eski model arabalarda işe yaramaz. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You need a Slim Jim. Maymuncuk lazım. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Well, you know what? I don't have a Slim Jim. Bende maymuncuk yok. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Come on. Sallama. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
One guy even put armor on his H1. Bir tanesi H1'ine zırh bile yaptırmıştı. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Hey, check this out. Hey, şuna bir bakın. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
And the weird and wacky talent this week is... Bu haftanın esrarengiz ve tuhaf yeteneği... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Congratulations, Wayne. Tebrikler, Wayne. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Do you want to play pool, or... Bilardo oynamak ister misin ya da... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
pinball or something? ...pinball filan? The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Turn it off! Kapatın şunu! The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I've haven't really seen much of anything lately Son zamanlarda çıkanlardan haberim yok... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
'cause I've been overseas the past 14 months, and... ...çünkü son 14 aydır denizaşırı ülkelerdeyim ve... The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I like your jacket. Montunu sevdim. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Indiana. Indiana. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
You know, the college and the state Üniversite ve eyalet. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
where you're standing right now. Şu an içinde bulunduğun eyalet. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
I got shot in the leg. ...bacağımdan vuruldum. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, that's right. Be afraid. Doğru ya! Korkun tabii. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
No, be very afraid. Çok korkun. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
Just glad I didn't have my weapon. İyi ki silahım yanımda değildi. The Lucky Ones-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • 166638
  • 166639
  • 166640
  • 166641
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim