• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
FOR SAVING MY LIFE BACK AT THE VILLAGE, Saldırıdan sonra, köyde, The Lost Future-2 2010 info-icon
GET DOWN QUICKLY! Çabuk aşağı inin! The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU TWO CAN STILL GET OUT OF HERE. Siz ikiniz hâlâ buradan çıkabilirsiniz. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'M DEAD EITHER WAY! Her durumda ölüyüm! The Lost Future-2 2010 info-icon
WHEN THE OLD WORLD DIED, HOW MANY SURVIVED? Eski dünya yok olduğunda, kaç kişi hayatta kaldı? The Lost Future-2 2010 info-icon
IT'S IMPOSSIBLE TO SAY. Söylemek mümkün değil. The Lost Future-2 2010 info-icon
EACH OF THE BROTHERHOOD CAME FROM A TRIBE OF 60 OR 70. Kardeşliğin her mensubu 60 veya 70 kişilik kabilelerden gelmişti. The Lost Future-2 2010 info-icon
ARE THEY ALL STILL OUT THERE? Hapsi hâlâ oradalar mı? The Lost Future-2 2010 info-icon
SCATTERED, STAYING HIDDEN. Dağınık, gizlenerek. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE SET UP THESE BEACONS AS A WARNING SYSTEM. Bu fenerleri bir uyarı sistemi olarak kurduk. The Lost Future-2 2010 info-icon
A BEACON IS LIT, HELP WILL COME. Bir fener yanarsa, yardım gelecektir. The Lost Future-2 2010 info-icon
LET'S SEE WHO'S UP FOR THE FIGHT. Yukarıdan duruma bakalım. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHAT DID HE SAY? Ne dedi? The Lost Future-2 2010 info-icon
NO, HE'S FINISHED! Hayır, onun işi bitti! The Lost Future-2 2010 info-icon
WE CAN'T JUST LEAVE HIM. Onu terkedemeyiz. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHERE ARE YOU GOING? Nereye gidiyorsunuz? The Lost Future-2 2010 info-icon
WITHOUT AMAL? Amal olmadan mı? The Lost Future-2 2010 info-icon
HE LIT THE BEACON! Feneri yaktı! The Lost Future-2 2010 info-icon
HE SAID OTHERS WOULD COME! Başkalarının geleceğini söyledi! The Lost Future-2 2010 info-icon
HE SAID THEY MIGHT COME. Gelmeleri gerekir dedi. The Lost Future-2 2010 info-icon
DO YOU WANT TO WAIT ALONG WITH THE BEASTS? Zebanilerle birlikte beklemek mi istiyorsun? The Lost Future-2 2010 info-icon
THE RIVER IS OUR ONLY CHANCE. Nehir tek şansımız. The Lost Future-2 2010 info-icon
[WEAKLY]: IF THIS IS TO BE OUR TIME, Eğer zamanımız gelmişse, The Lost Future-2 2010 info-icon
LET US LEAVE THIS WORLD TOGETHER. izin ver bu dünyayı birlikte terkedelim. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE TRIED. Denedik. The Lost Future-2 2010 info-icon
IS IT JUST US? Sadece biz mi? The Lost Future-2 2010 info-icon
WELL, THIS IS HIS BEACON. Bu onun feneri. The Lost Future-2 2010 info-icon
WELL, THAT'S NOT HIM. Bu o değil. The Lost Future-2 2010 info-icon
THAT'S GARTH AND HIS BROTHER. Bu Garth ve kardeşi. The Lost Future-2 2010 info-icon
HOW ARE YOU FEELING? Kendini nasıl hissediyorsun? The Lost Future-2 2010 info-icon
MAYBE WE PASSED IT IN THE NIGHT. Belki geceleyin orayı geçtik. The Lost Future-2 2010 info-icon
I DON'T THINK SO. Zannetmiyorum. The Lost Future-2 2010 info-icon
GIVE ME A HAND. Bana bir el uzatın. The Lost Future-2 2010 info-icon
I WONDER HOW MANY PEOPLE LIVED Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı... The Lost Future-2 2010 info-icon
IN A VILLAGE LIKE THIS? ...diye merak ediyorum? The Lost Future-2 2010 info-icon
LET'S FIND THIS GAGEN AND GET THE POWDER. Şu Gagen'i bulup tozu alalım. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE WON'T GIVE HIM A CHOICE. Ona bir seçenek sunmayacağız. The Lost Future-2 2010 info-icon
IF WE CAN'T REASON WITH HIM, Onu ikna edemezsek, The Lost Future-2 2010 info-icon
WE'LL FIGHT HIM. onunla dövüşeceğiz. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE CAN'T FIGHT HIM, SAVAN. Onunla dövüşemeyiz, Savan. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE'LL CONVINCE HIM WE HAVE SOMETHING HE NEEDS. Onu ihtiyacı olan bir şeyin bizde olduğuna ikna edeceğiz. The Lost Future-2 2010 info-icon
THIEF! Hırsız! The Lost Future-2 2010 info-icon
PLEASE, I WON'T DO IT AGAIN, I PROMISE. Lütfen, bir daha yapmayacağım, söz veriyorum. The Lost Future-2 2010 info-icon
I PROMISE I WON'T DO IT AGAIN. Tekrar yapmayacağıma söz veriyorum. The Lost Future-2 2010 info-icon
IT'S ALL RIGHT. Tamam sorun yok. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE'RE NOT WITH THEM. Onlarla değiliz. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE CAME DOWN THE RIVER. Nehrin güneyinden geldik. The Lost Future-2 2010 info-icon
THEN YOU'VE GOT THE DISEASE. Yani hastalığa bulaştınız. The Lost Future-2 2010 info-icon
HOW DO WE FIND IT? Onu nasıl bulabiliriz? The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU FIND IT... Onu bulmak... The Lost Future-2 2010 info-icon
SAVAN, LET HIM GO! Savan, bırak gitsin! The Lost Future-2 2010 info-icon
I ONLY WANT TO ASK YOU A QUESTION! Sadece sana bir soru sormak istiyorum! The Lost Future-2 2010 info-icon
HIS VILLAGE WAS ATTACKED BY MUTANTS. Köyü mutantların saldırısına uğradı. The Lost Future-2 2010 info-icon
THERE ARE SURVIVORS, TRAPPED. Kurtulanlar var, kapana sıkışmış. The Lost Future-2 2010 info-icon
AGAINST GAGEN? Gagen'e karşı mı? The Lost Future-2 2010 info-icon
THIS BOY, Bu oğlan, The Lost Future-2 2010 info-icon
HE COULD BE THE SAVIOR OF MANKIND. insanlığın kurtarıcısı olabilir. The Lost Future-2 2010 info-icon
IT'S TOO RISKY. Çok riskli. The Lost Future-2 2010 info-icon
IS THAT NOT WORTH THE RISK? Bu riske değmez mi? The Lost Future-2 2010 info-icon
WE ARE ALL IMMUNE, AND SO ARE OUR TRIBES. Hepimiz bağışıklıyız, kabilelerimiz de öyle. The Lost Future-2 2010 info-icon
NOT YOUR CHILDREN'S CHILDREN, Çocuklarının çocukları değil, The Lost Future-2 2010 info-icon
AND WE HAVE NO POWDER TO GIVE THEM. ve onlara verecek tozumuz yok. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHAT ABOUT THEIR FUTURE? Gelecekleri ne olacak? The Lost Future-2 2010 info-icon
WITH THE YELLOW POWDER, Sarı tozla, The Lost Future-2 2010 info-icon
WE COULD COME OUT OF HIDING gizlenmekten kurtulabilir... The Lost Future-2 2010 info-icon
AND JOIN FORCES AGAINST THE MUTANTS. ...ve mutantlara karşı güçler oluşturabiliriz. The Lost Future-2 2010 info-icon
THIS COULD BE OUR LAST CHANCE. Bu bizim son şansımız olabilir. The Lost Future-2 2010 info-icon
BRING THEM. Getir onları. The Lost Future-2 2010 info-icon
SIR... Bayım... The Lost Future-2 2010 info-icon
WE DO NOT RECOGNIZE THEM, Bunları tanımıyoruz, The Lost Future-2 2010 info-icon
SO WE THINK THEY MIGHT BE INFECTED. bulaşmış olabileceklerini düşündük. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU'RE WASTING YOUR TIME, GISELLE. Vaktini boşa harcıyorsun, Gizelle. The Lost Future-2 2010 info-icon
SHE'S STILL A HUMAN BEING. O hâlâ bir insan. The Lost Future-2 2010 info-icon
MY DAUGHTER IS A COMPASSIONATE SOUL. Kızımın şefkatli bir ruhu var. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'M AFRAID SHE DOESN'T GET IT FROM ME. Korkarım onu benden almadı. The Lost Future-2 2010 info-icon
GET THEM OFF MY ISLAND BEFORE THEY TURN. Dönüşmeden önce onları adamdan çıkarın. The Lost Future-2 2010 info-icon
I DIDN'T KNOW I NEEDED HELP. Yardıma ihtiyacım olduğunu bilmiyordum. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU MUST'VE KNOWN IT WOULDN'T LAST FOREVER. bunun sonsuza dek yetmeyeceğini bilmen gerekirdi. The Lost Future-2 2010 info-icon
THAT POWDER WAS A GIFT. Toz bir hediyeydi. The Lost Future-2 2010 info-icon
IT WAS GIVEN TO ME. Bana verilmişti. The Lost Future-2 2010 info-icon
A GIFT FROM A DYING MAN. Ölmekte olan bir adamın hediyesi. The Lost Future-2 2010 info-icon
THE ONE WHO DISCOVERED THE YELLOW POWDER. Sarı tozu keşfeden kişi. The Lost Future-2 2010 info-icon
HIS DYING WISH WAS THAT IT BENEFITS EVERYONE, Son arzusu herkesin faydalanmasıydı, The Lost Future-2 2010 info-icon
"FOR ABRAHAM LINCOLN, "Abraham Lincoln için, The Lost Future-2 2010 info-icon
"THERE WAS NO SATISFACTION "Zaferinin üstünde The Lost Future-2 2010 info-icon
"OVER HIS VICTORY, "memnuniyet yoktu, The Lost Future-2 2010 info-icon
"FOR HE HAD INHERITED A COUNTRY "kendini ayrılığa iten bir ülkeyi The Lost Future-2 2010 info-icon
THAT WAS TEARING ITSELF APART." miras edinmişti." The Lost Future-2 2010 info-icon
GIVE US SOME OF YOURS SO THAT I WILL LIVE, Seninkinden biraz bize ver ki yaşayabileyim, The Lost Future-2 2010 info-icon
LET US TAKE SOME TO OUR VILLAGE, birazını köyümüze götürelim, The Lost Future-2 2010 info-icon
THEN I WILL MAKE YOU AS MUCH AS YOU NEED. sonra sana ne kadar ihtiyacın varsa yapacağım. The Lost Future-2 2010 info-icon
IF I FAIL YOU, YOU CAN KILL ME. Başarısız olursam, beni öldürebilirsin. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU'RE DYING ALREADY. Zaten ölmek üzeresin. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU'LL SAY ANYTHING. Her şeyi söyleyebilirsin. The Lost Future-2 2010 info-icon
FIRST, PROVE WHAT YOU SAY, AND I'LL GIVE YOU THE POWDER. Önce, söylediğini ispat et, ve sana tozu vereceğim. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE DON'T HAVE ENOUGH TIME. Yeterince zamanımız yok. The Lost Future-2 2010 info-icon
WELL, THEN, YOU'D BETTER BE QUICK. O halde, acele edersen iyi olur. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHAT YELLOW POWDER REMAINS Kalan sarı toz... The Lost Future-2 2010 info-icon
IS FOR MY CHILDREN'S CHILDREN. ...çocuklarımın çocukları için. The Lost Future-2 2010 info-icon
OUTSIDERS CAN STAY ON THE ISLAND. Yabancılar adada kalabilirler. The Lost Future-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166567
  • 166568
  • 166569
  • 166570
  • 166571
  • 166572
  • 166573
  • 166574
  • 166575
  • 166576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim