• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166418

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Elendil! kanımdan gelenlerin kaderi ona bağlı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
No! Pippin! Burada hiç baggins yok! hepsi hobbitköy de The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
They took the Little ones. Hold still. ...çığlıklar arasında ondan zorla, iki sözcük almışlar: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Frodo. Where is Frodo? Ve bu nekadar bana uygun olsada, Kalbim beni uyarıyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
You have kept your honor. Bu yüzüğü bana teklif etme! Sana veriyorum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
I do not know what strength is in my blood... Fakat Shire'da kalamaz. Hayır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Our people. Hayır! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
My king. Sizi oradan çıkardık. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Be at peace... Ona sevgili oğlunun ölüm haberini vermek pek de akıllıca olmaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Frodo! belki de çevirmem The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
I wish the Ring had never come to me. İngilizcem çok iyidir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
So do all who live to see such times... Sakın unutma, Frodo. Yüzük efendisine geri dönmeye çalışıyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Frodo! 'Arigato.' Güzel! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
I'm going to Mordor alone. Of course you are. Ver onu bana! Hayır! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
And I'm coming with you! Tam burası. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
A promise: ''Don't you Leave him, Samwise Gamgee.'' Aklımda tutarım. ...efendilikten nasibini almamış uyduruk bir ailenin son ferdinin karşısında. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Sam. Öyle olsun! Gri Limanlara. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Come on. Yaran nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. Ben kel değilim? Kafamı kazıdım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. Yüzüğü çıkart , Frodo Ölümün ağırlığını taşıma. Ne için geldiğini doğru bildim değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Yes! Devam edecek, değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
Strider will Look after them. Güzel... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-10 2001 info-icon
...nine rings were gifted to the race of Men... ...diğer hepsinden çok iktidar isteyenlere. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
... when all hope had faded... ...tüm umutlar kırılmışken... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
...are easily corrupted. ...kolayca baştan çıkabilir. Gerçek bir Rohan beyi. ...kolayca baştan çıkabilir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Middle earth being, after all, full of strange creatures beyond count... Havlun var mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
A rather unfair observation... İki gündür sizi arıyorum Onu nereye götürüyorlar? ...daha mantıklı bir davranış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Well, that should please him. Bilbo'yu bilirsin, her yeri velveleye verdi. Elimde birkaç şişe yıllanmış şarap kaldı... 1296. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
There's always been a Baggins living here under the Hill... Gücünün arttığını hissediyorsun, değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
He's up to something. Her ne yaptıysan burada artık huzur bozan olarak biliniyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Never had any adventures or did anything unexpected. Demek ölümü seçtin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Bilbo Baggins. My dear Gandalf! Gandalf? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Welcome, welcome. Gel, gir içeri! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
I've got a few bottles of the Old Winyard left. 1296. Başkaaaaaaa. Oh, unutuyordum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Bilbo! Bilbo Baggins! Bu senin fikrindi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
I am old, Gandalf. Ağaçlar, kırlar... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
It is in the ground. Outside! Siz ikiniz dosdoğru en öne geçeceksiniz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. Çünkü, onun şimdi sende olması gerekiyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Speech! Gidiyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
But alas, eleventh one years is far too short a time to live among... İşe yarıyor! yaradığını biliyorum! Kaç! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
What business is it of yours what I do with my own things? Ona başka biri de aynı ismi vermişti, ama o sen değildin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
I'm trying to help you. En azından bana bakabilirsin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Until our next meeting. Teşekkürler,Lady'im. ...Çıktığı ateşe geri atılmalıdır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
''It has come to me. Neredeyim? Elrond'un evindesin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... Salakça bir istek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
... though I buy it with great pain. O benim için çok kıymetli... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Dwarves and others of a less than savory nature. Bir Söz verdim, Bay Frodo The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Good night, sweet maiden of the golden ale. İyi akşamlar, Altın biranın tatlı bakiresi The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Does she? İşte burası. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Good night, Sam. Good night, Mister Frodo. iyi geceler, Sam. iyi geceler, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
There are markings. İşaretler var. Yok et! Hayır. İşaretler var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Bilbo found it. Değil mi, Gandalf? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
His fortress at Barad dur is rebuilt in the land of Mordor. Orkları çoğaldı. Orklar'ın Sayısı Çoğaldı. Orkları çoğaldı. Orkları çoğaldı. Orkları çoğaldı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
He is seeking it. onu arıyor, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
There is one other who knew that Bilbo had the Ring. Değil mi Gandalf? Değil, mi Gandalf? Değil mi Gandalf? Değil mi Gandalf? Değil mi Gandalf? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Take it! No, Frodo. Geçemezsin! Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
And yet, after a hundred years... ve yüzlerce yıl sonra,... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
So the Ring of Power has been found. Ruthie, benim, bu saatte aradığım için özür dilerim... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Very soon, he'll have summoned an army... Çok yakında, Orta Dünya'ya saldırmak için... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
A palantir is a dangerous tool, Saruman. Kendi gözümle gördüm. Bunu gördüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
The Nine have Left Minas Morgul. Dokuzlar, Minas Morgul'dan ayrıldı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Frodo! Bay Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron? Nedir o? Bu, dostum, yarım litre. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
...friend... Dostlarım burası benim kuzenim Balin'in evi The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
...of aiding me willingly... Ama arkadaşlık içten olduğu sürece, umut tükenmez. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
''Don't you lose him, Samwise Gamgee.'' And I don't mean to. Frodo?! Frodo nerede?! Sadece Gandalf'a bir söz verdim. Ne sözü? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Trust a Brandybuck and a Took! Aragorn! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Right. Geri çekilin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
He's my second cousin, once removed on his mother's side... Anne tarafından ikinci kuzenim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
...but to disappear entirely, that is a rare gift. Fakat tamamen görünmez olmak, ender bir hediyedir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
One by one, falling into darkness. Birbiri ardına, karanlığa düştüler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Gentlemen, we do not stop till nightfall. What about breakfast? Bay Frodo... Ben iyiyim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-11 2001 info-icon
Three were given to the Elves. Üç tanesi Elflere verildi. Ölümsüz varlıklar... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
... to control all others. ... kontrol etmesi için dövdüğü Hükmeden Yüzük. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
... the Free Lands of Middle earth fell to the power of the Ring. Dinle beni! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
It was in this moment... Tam o sırada... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. ... kralın oğlu İsildur babasının kılıcını kaptı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
The Ring passed to Isildur... Yüzük İsildur'a geçti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
... whispers of a nameless fear. Gandalf'ın ölmesi boşa değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
It was picked up by the most unlikely creature imaginable. ...isimsiz bir korkuyu fısıldıyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Nor is he early. He arrives precisely when he means to. Saklanamazsın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Bilbo Baggins. My dear Gandalf! Bill kadar cesur olsalar bile, Güle güle! Bill. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
You don't mind if I eat, do you? No, not at all. Gidelim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
So you mean to go through with your plan? Yes, yes. It's all in hand. Frodo! İmdat! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
All the arrangements are made. Başardık, Bay Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Yes, yes. He's very fond of you. Sahte isim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
It is in the ground. Outside! Buna Rohan'la başlayacağız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
''It has come to me. "...ne zaman duracak?..." The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
To heal my heart and drown my woe Yüzük orada güvende mi olur? Bilmiyorum Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Cheers, Gaffer. Cheers. Yolluk. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
The language is that of Mordor, which I will not utter here. Mordor Lisanı'nda, burada dile bile getirmem! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
The spirit of Sauron endured. Sauron'un ruhu dayandı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
This is what? Ne, neresi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
A palantyr is a dangerous tool, Saruman. ...oğullarınınkilerden değerli saydılar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Great kings of Men. Hepsi de büyük bir kraldılar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. Sauron onlara dokuz güç yüzüğünü verdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Blinded by their greed, they took them without question. Açgözlülükle sorgusuz sualsiz hemen aldılar, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
One by one, falling into darkness. Teker teker, karanlığa düştüler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
They are the Nazg�l. Onlar Nazgul. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
Ringwraiths. Neither living nor dead. Yüzük Tayfları. Ne yaşıyorlar, ne de ölüler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-12 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166413
  • 166414
  • 166415
  • 166416
  • 166417
  • 166418
  • 166419
  • 166420
  • 166421
  • 166422
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim