• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You went straight in there! Süslenip püslenmissin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You think so? Böyle mi görüyorsun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Ouch! Am I hurting you? Ahh! Aci mi veriyorum? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
No, it's just my sunburn. Hayir, sadece günes yanigi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Noon rest till 3pm! Saat üçe kadar siesta! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What's that ship? Ferry to Sweden. Bu ne gemisi? Isveç'e giden feribot. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why do so many people want to leave here? Neden herkes buradan gitmek istiyor? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I've never been on vacation at the Baltic Sea! Baltik Denizi'nde hiç tatil yapmamistim! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(They sing:) So lie, you Brothers, (Sarki söylüyorlar.) Kardeslerinizi Tanrinin... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
down in God's name, adiyla dinlendirip uyutun, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
cool is the evening breeze. aksam esinti soguktur. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Spare us, God, from punishment Tanrim bize cezalarinla bize zarar verme. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
and allow us to sleep calmly ve bizi rahatça uyut The Legend of Rita-1 2000 info-icon
and our sick neighbour too. ve hasta komsumuzuda. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We are going to depart soon. Az sonra hareket ediyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This is my husband ... Sabine Walter. Tanistirayim.Bu benim kocam... Sabine Walter. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We met through our travels. Bir seyahatte tanismistik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
See you in a minute, on the bus! Excuse me. Otobüste görüsürüz! Affedersiniz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Lets just sit down! Hadi gel,oturalim bir yere! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Shitty that we don't have time. Yes. Lanet olsun,hiç zamanimiz yok. Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This is my son, Eric. Bu benim oglum Eric. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Glad to hear you're well. Why do you think that? Senin iyi olman güzel. Bunu nerden çikardn? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
That's how you're thanked for your commitment to the summer vacation. Firmamizin tatil köyündeki özel çabalariniz için bu bir tesekkür. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
As they say: Children are our most valuable good. Söylendigi gibi: Çocuklar bizim en degerli varliklarimizdir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The documents are in the file. Belgeler klasörde bulunmaktadir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My personal thanks! Thank you. Bizzat tesekkür ediyorum. Tesekkür ederim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A reward for our screwing around! Sikismeye ödül verildigini hiç düsünmezdim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You shouldn't say things like that! Böyle seyler söylenmez ama! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I think you have to be into things with all your heart. Karsi degilim ama birazda kalpte isin içinde bulunmali. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Someone rings.) (Birisi zili çaliyor.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hang up your coat! Ceketini as! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you from Berlin? Berlin'den mi geliyorsun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why haven't you got in touch sooner? Neden bu kadar uzun zamandir haber vermedin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It's a big opportunity for me. Five years at that institute! Benim için büyük bir sans. Bes yil boyunca ayni enstitü. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It's situated in the woods, in a restricted area. Bu yer ormanin içinde yasak bölgede kaliyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But they have everything: Swimming pool, riding arena, cinema, theatre. Ama orada hersey var: Yüzme havuzu, binicilik, sinema, tiyatro. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And Moscow isn't far. Ve Moskova çok uzak degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And one can bring one's wife. Ve isteyen esinide götürebilir, eger bir esin varsa. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And so I though I'd ask you. Ve düsündümde, sana sorayim dedim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And what am I supposed to do there? Orada ne yapacagim? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You'll be my wife. What'll I do as your wife? Sen benim esimsin. Esin olarak ne yapacagim? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You'll be the mother of my children. Sen çocuklarimin annesisin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It sounds a little cheesy, I know. Biliyorum, bu kulaga aptalca geliyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'll be the mother of your children? Çocuklarinin annesi miyim? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You don't believe me? Beni hiç ciddiye almiyorsun,degil mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I do. Bilakis. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Get rid of that! Bunu geç! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why are you wearing glasses? Neden gözlük takiyorsun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
For fun. Eglence olsun. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why didn't you tell me? What for? Neden bana bunu söylemedin? Niçin yapmaliydim ki? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Glasses made of plain glass! Pencere camindan gözlük tasidigindan seni taniyamiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Glasses without a purpose? Hiçbir anlami olmayan bir çift gözlük mü? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Let's not talk about that anymore! Bundan konusmayi kesebilir miyiz! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Please, you don't need the be angry! Bunun için bana kizman gerekmiyor! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Maybe someone once thought you were more beautiful with glasses. Belkide biri gözlükle senin daha güzel oldugunu söyledi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you on the pill? Do I have to be? Dogum kontrol hapi aliyor musun? Gerekli mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hello. Here I am. iyi günler.Yine ben burdayim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm glad you are. Buna memnun oldum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We thought about it. Düsündük. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It's out of the question. Kesinlikle olmaz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We can't keep your identity a secret from the Russians. Ruslara senin kim oldugunu saklayamayiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We don't want to tell them. But it'd be too messy. Bunu söylemekte istemiyoruz. Çok fazla ipler birbiriyle karisacak. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You think you can control everything! Herseyi belirleyebileceginizi düsünüyorsun. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But I want to go there, with him! Ama onunla birlikte oraya gitmek istiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We love each other and are going to have a child! Birbirimizi seviyoruz ve bir çocuk sahibi olacagiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You don't have to have a child. Çocuk sahibi olamazsin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And if I have one anyway? Sayet olursa? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you watching West German TV? Bati televizyonlarini izliyor musun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
They show GDR women holding up their children DDR anneleri DDR çocuklarini Prag'da, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
when they climb into the West German embassy in Prague. Bati Alman Büyükelçiligi'ne tirmandigi zaman yukarida tutuyorlar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Do you see anything of that on GDR television? Bunu Dogu televizyonlarinda görebiliyor musun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Do you see? Some people in this country are asleep. Görüyor musun. Bazi insanlar bu ülkede uyuyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Those are my worries at the moment. Bunlar su anda benim endiselerim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
So I ask you of all people for your understanding. Su anda senden anlayis diliyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
If I couldn't go to Moscow, would you stay here? Eger Moskova' ya gidemezsem, burada kalir miydin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why? Anlamiyorum? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
If I can't go. Eger seninle birlikte gelemeseydim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But that's why we are going to get married! Even if I won't come with you? Ama bu sebepten evleniyoruz ya! Eger seninle birlikte gelemeseydim? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What do you mean? I don't understand. Ne demek istedigini anlamiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'll tell you who the mother of your children really is. Çocuklarinin annesinin kim oldugunu simdi sana söyleyecegim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I live here under a false name Bir takma isim altinda ve The Legend of Rita-1 2000 info-icon
with the consent of the concerned agencies, yetkili makamlarin onayi ile burada yasiyorum, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
because in the West, I'm wanted as a terrorist. çünkü batida terörist olarak araniyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you a terrorist? Sen bir terörist misin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But terrorists are idiots who kill innocent people. Ama teröristler bilakis salaktirlar ve masum insanlari öldürürler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Yes, that's what I used to do. Evet, bunu yaptim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But you can't tell me this! I can't know this! Ama bana söylememelisin! Bunu bilmemem gerekiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I have to go there now, though. Oraya ama simdi gitmek zorundayim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
No. 15, please step forward! Numara 15, lütfen disari çikin! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Take a seat! Oturun! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I came from Berlin. Berlin'den geliyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Whatever. So? Benim yüzümden mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This concerns an ex colleague of yours. Eski bir is arkadasiniz hakkinda sorusturma yapiyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Maybe some sort of girlfriend. Belki bir tür kiz arkadas. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She's not here anymore. O daha burada degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We know that. Bu bilinmekte. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'll gladly tell you what I know. Ne biliyorsam size severek anlatirim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She immigrated into the GDR a long time ago, from the West. O uzun zaman önce batidan DDR'e geldi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I didn't believe it at first. Why not? Buna önce inanmamistim. Neden olmasin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I had never heard of anything like that before. Bu zamana kadar böyle birsey duymamistim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166016
  • 166017
  • 166018
  • 166019
  • 166020
  • 166021
  • 166022
  • 166023
  • 166024
  • 166025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim