• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you mean? What I said. Ne demek istiyorsun? Dedigim gibi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why did I have to write the letter then? O zaman bana neden mektup yazdirdin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Because we needed to buy some time. Çünkü ilk önce zamana ihtiyacimiz var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But I want to go back to Tatjana. Ama Tatjana'ya geri dönmek istiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And how's that supposed to work? That's my only condition. Bu nasil olacak? Bu benim sartim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You are making conditions? Bize sartlar mi koyuyorsun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Do you know what would happen if your cover was blown? Eger burada enselenirsen, ne olur,biliyormusun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The GDR signed international anti terrorism treaties. DDR uluslararasi terörizme karsi anlasmalar imzaladi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Your credibility is at stake. Burada tehlike altinda olan sey itibar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
One can easily be crushed through something like that, not only you. Büyük çarklar dönecek ve kolaylikla arasinda ezilirsin,sadece sen degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you interested in the welfare of human beings? insanlarla ilgileniyor musunuz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
That's our job. Bu bizim isimiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We usually deal with male comrades. Bizi çogunlukla erkek yoldaslar ziyaret eder. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My husband was a lieutenant, until he retired. Emekli olana kadar kocam orduda tegmendi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We always lived in the suburbs. Her zaman yesillikler içinde oturduk. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Twenty twelve. Yirmi Oniki. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Twenty one twelve. Yirmibir Oniki. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hold on. Rematch! Bir saniye. Rövans! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
How did you carry these things? I'll show you. Emanetleri nasil tasidiniz? Sana göstereyim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You walk differently. Farkli yürüyorsun. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Your body has a centre. Vücudunun bir merkezi var. Neden hareket ediyorsun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Doesn't the skin get cold? The gun gets warm. Cildin soguk olmuyor mu? Silah sicaklasiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why isn't the safety engaged? It was! No! Emniyetini kapattin zannettim? Kapaliydi! Hayir! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You've already shot someone before! Silahla oynadin.Daha öncedende birini öldürdün! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I helped him with accounting. He died age 32. Ona muhasebe departmaninda yardim ettim.Kanser oldu ve 32 yasinda öldü. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I didn't want to be a widow. Bir dul olarak yasamak istemeyecek kadar gençtim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Someone knocks.) Please, come in. (Kapi çaliniyor.) Buyrun? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You aren't asleep yet. I'm practising my third life. Daha uyumamissin. Simdi üçüncü hayatima çalisiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Sabine Walter. Too young to live a widow's life. Sabine Walter.Bir dul olarak yasamak için çok gencim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This time, you're from the East. That'll provoke less nosy questions. Bu sefer batidan gelmiyorsun.Avantajin bu. Böylece aptalca sorularla karsilasmazsin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Maybe you should ... Belkide... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
wear glasses. bir gözlük takmalisin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You're pretty anyway. Öylede böylede güzelsin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A cat has seven lives. Kediler dokuz canlidir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It's important to be married. Buna deger verilir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Visit your colleague one last time. It won't hurt. is arkadasini tekrar ziyaret edebilirsin. Sanirim bunun zarari olmaz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The story needs an ending. Hikayeye bir son nokta gerekiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Who's there? Susanne. Kim orda? Susanne. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You look different. You too. Farkli görünüyorsun. Sende The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I knew you'd get in touch as soon as possible. Müsait oldugunda beni arayacagini biliyordum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I often checked to see if your Trabbi [the car] was here. Her zaman Trabantinin burada olup olmadigina baktim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I didn't want to abandon you. Seni ortada birakmak istemiyordum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I think it's great that I know you. You are important, compared to me. Seni tanimayi mükemmel buluyorum. Benle karsilastirdigimda anlamlisin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I want to say goodbye. Sana veda etmek istiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm going back to West Germany. Ben karsi tarafa geri gidiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Because of my family. But your parents are deceased. Ailem yüzünden. Ama senin ailen öldü. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I have siblings. Kardeslerim var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Don't use that hellish device anymore! Artik su cehennem makinesini alma. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What? That thing you use to make coffee. Ne demek istiyorsun? Kahve pisirmek için kullandigin alet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
People say you are a wanted terrorist. insanlar senin batida terörist olarak arandigini söyledi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
If that was true, I couldn't go back to West Germany. O zaman karsi tarafa gidemezdim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
When they mentioned the scar, I knew. Yara izi söz konusu oldugunda haberim vardi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm your friend. Talk to me! Ben senin arkadasinim. Benimle konusmak zorundasin! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You are mistaken, Tatjana. Yaniliyorsun, Tatjana. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I beg you, believe me! Oldugu gibi inanmani senden rica ediyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you going to write? Bana yazacak misin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Stop bullshitting! Beat it! Böyle boktan konusma! Çik disari. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'll come with you. Bende seninle geliyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Maybe I'll come back sometime. Belki bir daha gelirim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'll be gone then. O zaman ben gitmis olurum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Can I sit in the back? Go ahead. Arkada oturabilir miyim? Lütfen. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
That was fast. What did she say? That she's my girlfriend. Baya hizli oldu. Ne dedi? Benim arkadasim oldugunu. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This is the bathroom. Burasi banyo. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A couple of lamps are missing. Lambalar eksik,yerlestirilecek. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We've unpacked everything. Except for the books. Herseyi kabaca böyle yerlestirdik.Ta kitaplara kadar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Call if there's any problem at all. Bir problem olursa ara. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I want to join the [political] party. Partiye katilmak istiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You always need to be truthful with the party. Partide her zaman ve her yerde gerçekleri söyemek zorundayiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This is where you're going to be working. Burada çalisacaksiniz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Mrs. Walter is going to prepare the children's summer vacation. Bayan Walter ilk önce çocuklarin yaz okulunun hazirliklariyla ilgilenecek. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She used to work in her late husband's handicraft shop. Yes. Kendisi ölmüs kocasinin el sanatlari atölyesinde çalisiyordu.Dogru mu? Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Coffee? No, thank you. Kahve? Hayir,tesekkürler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Your new colleagues will show you around. ise alismaniz için buradakiler size herseyi gösterecek. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Stuff collapses.) (Bazi seyler düsüyor.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are those old ones? Yes. Eski gazete mi? Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm Christa. These are Beate and Monika. We address each other informally. Adim Christa. Bu Beate ve Monika. Birbirimize sen diye hitap ediyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm Sabine. Benim ismim Sabine. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm sorry, I can't help. Maalesef yardim edemiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I've written down who we need: Kime ihtiyacimiz varsa onu yazdim: The Legend of Rita-1 2000 info-icon
FDGB [trade union], BGL [company trade union committee], FDJ [official youth organisation], the mayor, the Hygiene, the youth's welfare, FDGB, BGL, FDJ, Belediye Baskani, hijyen, gençligin bakimi, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
railroad, DRK [German Red Cross], �V [public administration], company canteen, construction management metro, DRK, ÖV, Fabrika kantini, insaat yönetimi The Legend of Rita-1 2000 info-icon
and the children's commission. To come off best, all at one table! ve Çocuk Komisyonu. En iyisi hepsi bir masa etrafinda toplansin! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Can you swim? Yüzebiliyor musunuz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Don't go out that far! O kadar uzaga açilmayin! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Silke, not so far out! Silke, çok uzaga açilma! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Are you keeping an eye on the children? Çocuklara dikkat ediyor musunuz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Then I am going to keep an eye on you from now on. O zaman simdi ben size dikkat ederim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My name is Jochen Pettka. Benim ismim Jochen Pettka. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(The children sing:) Sleep, child, sleep, (Cocuklar sarki söylüyor:) Uyu yavrum,uyu, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
mother shepherds the sheep, father shakes the tree, Anne koyunu güdüyor, baba küçük agaçlari salliyor, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
falls down a dream, sleep, child, sleep! Küçücük rüyalar asagiya düsüyor, uyu yavrum,uyu! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Good night! Good night, Sabine! Simdi uyunacak.iyi geceler! iyi geceler, Sabine! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What are you reading? "The Physics of the Next Millennium". Ne okuyorsun orda heyecanli? Sonraki bin yilin fizigi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Here's a nice sentence: Innovation is what you cannot see. Burada güzel bir cümle var: Yeni olan göremedigindir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Seeing something new from time to time is what's beautiful in life. Güzel olansa arada sirada yeni bir seyler görmektir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does that mean things never play out as you would expect them to? Yes. Bu her zaman düsündügünden farkli oldugu anlamina mi geliyor? Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Thank God not always. Sükürler olsun ki her zaman degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This is my third summer here, as a lifeguard. Burada yardimci cankurtaran olarak üçüncü yazimi doldurdum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You've already been here a couple of times? Yes, one gets to know a lot of people. Çok sIk burada miydin? Evet, çok hos insanla tanisiliyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You have beautiful eyes behind your glasses. Gözlügünün arkasinda güzel gözlerin var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166015
  • 166016
  • 166017
  • 166018
  • 166019
  • 166020
  • 166021
  • 166022
  • 166023
  • 166024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim