• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166016

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Exchange of thoughts. Fikir alisverisi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Which thought would you like to exchange? Paylasmak istedigin düsünce nedir? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
That the revolution marches on diverging paths! Örnegin devrim çesitli yollarda ilerliyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Here, she sits in the office from 8 to 5. O genellikle sekizden bese kadar ofiste oturmuyor mu? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You guys have such a sense for violence. Çok fazla siddet duygunuz var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Here, the government is the organized form of violence. Burada devlet siddetin örgütlü sekli. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You can only break laws, we make them! Sizler yasalari çignersiniz bizde yapariz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
From the outside, you only see the wall. Disaridan sadece duvar görünmesi yazik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You see the wall from the inside, too. içeriden de görünüyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does the GDR have to extradite criminals who are wanted in West Germany? BRD'da aranan kisi DDR'e teslim edilmek zorunda mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Questions of law aren't my expertise. Hukuki konular benim alanim degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But East and West Germany aren't exactly pals. iki devlette dost gibi degiller. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But nothing bad is allowed to happen here! Herseyden evvel bize hiçbir sey olmamali. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
No actions on GDR territory! Noone wants that. DDR topraklarinda hiçbir eylem yapmayalim! Bunu hiç kimse istemiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
In return, you can pass through. Böylelikle seyahat edebilirsiniz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We independently fight against imperialism. Emperyalizme karsi bagimsiz mücadele edenler olarak kendimizi tanimliyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But we have a common enemy. These are difficult subjects. Ama ikimizinde düsmani ayni,dediginiz gibi. Bunlar zor seyler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We frighten the right people. Dogru insanlari korkuturuz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(TV:) The counselor died on the scene. (TV:) Avukat olay yerinde öldü. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Dr. Gruber hadn't worked on cases concerning terrorism before. Avukat Dr.Gruber terör durumlarda daha önce aktif degildi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
He leaves a wife and two young kids. Bir es ve iki küçük çocuk geride birakti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The fugitive, Andreas Klein, got a gun through Stajyeri Friederike Adebach sayesinde... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Gruber's trainee, Friederike Adebach. kaçan Andreas Klein silaha sahip olmali. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A large scale manhunt has been initiated. Apart from Andreas Klein, Özel komisyon büyük çapta arama baslatti.Andreas Klein'la birlikte... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
the following persons are wanted: öncelikli olarak asagidaki kisiler: The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Detlev Bergmann. Joachim Klatte. Detlev Bergmann. Joachim Klatte. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hans J�rgen Dost. Martina Lubitz. Hans Jürgen Dost. Martina Lubitz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Rita Vogt. Rita Vogt. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Rita Vogt can be recognised through a scar on her elbow. Rita Vogt'un dirsegi üzerinde görülebilir bir yara izi var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Caution: These persons are armed. Uyari: Resimde gösterilen kisiler silahlidir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The perpetrators are likely to still be in West Berlin. Polisler faillerin Bati Berlin'de ikamet ettiklerini tahmin ediyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
However, the search has been expanded to cover the entire federal territory. Büyük captaki arama tüm Almanya bölgesine dogru genisletildi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Did you HAVE to shoot? Vurmak zorunda miydin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The counselor grabbed me. Why does he do something like that? Avukat beni kavrayip tuttu. Neden böyle yapiyor ki? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I can't hit a human being. Ben kimseyi dövemem bile,yapamam. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Then the cop came and shot. So I shot. Polis geldi ve ates acti. Daha sonra bende ates ettim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The counsellor was in the way. O aramizda kalmisti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Shouldn't we bail for a while, Andi? Bir süreligine buralardan cikip gitmek ister miyiz, Andi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does imperialism go down by itself? Emperyalizmin kendiliginden sonu mu gelecek? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I don't want to argue with you, I want to be with you! Seninle tartismayi degil, sadece birlikte olmak istiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Heavy breathing sounds from the headphones.) (Kulakliktan siddetli solunum sesleri duyulmakta.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(He shuts off the device.) (Cihazi kapatiyor.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Excuse me, comrades. Affedersin,yoldas. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(He knocks on the door.) (Kapiya vuruyor.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm cracking up, they are screwing. Perisan oluyorum, hepsi sikisiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Here, in the East. Burda Dogu'da. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And what are WE doing? Ve biz ne yapacagiz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We aren't screwing. Biz sikismeyecegiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Nice girls. Plus, they have steady employment. iki kizda sevimliler. Ve sabit bir konumdalar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You won't find something like that over here. Böyle seyler burada asla bulamazsin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I think all vigour is gone, over here. Bazen havamizin biraz kactigini düsünüyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Rita:) We tried to accomplish the impossible, (Rita:) imkansizi denemek istiyorduk, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
at least once in our lives. en azindan hayatta bir defa. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We felt like we were part of the international fight. Kendimizi uluslararasi mücadelenin bir parçasi olarak hissediyorduk. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And then we experienced how in Beirut Ve hakli bir davanin Beyrut'ta korkunç... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
a just cause lead to a murderous civil war. bir iç savasa neden oldugunu yasamistik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We wanted to bring the war into the metropoles of the world. Savasi metropollere tasimak istiyorduk. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
There were never ending discussions, Bitmek bilmeyen tartismalar, The Legend of Rita-1 2000 info-icon
successful and failed operations. Victims on both sides. basarili ve basarisiz eylemler, ayrica iki taraftanda ölüler vardi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A couple of years later, we were in Paris. Birkaç yil sonra Paris'teydik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And we were stuck. ve orada kapana kisilmistik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Friederike:) I know how it's going to end. (Friederike:) Nasil sona erecegini biliyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We'll go to prison, for ever. Sonsuza dek hapse gidecegiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We sit around in these fat rich countries Kaymak tabaka ülkelerde öylece oturup duruyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
and waste our lives. ve hayatimizi ziyan ediyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
And what for? For the poor, somewhere on this world? Neden? Dünyanin herhangi bir yerindeki yoksullar için mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why don't we go to the starving? Neden açlik çekenlerin yanina gitmiyoruz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The guilty are here. Suçlular burada oturuyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The state is carried by individuals. Egemen yapilar kisiler tarafindan yürütülmekte. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We just say those people should be liable to prosecution. Dedigimiz sadece böyle insanlarin ne az ne fazla suç islemesidir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
These are Andi's words. Everything started with him. Bunlar Andis'in metinleri. Onunla hersey basladi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It started with you. You didn't want to ride horses, Sen kendin ile basladin,Friederike. Ata binmeyi istemiyordun... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
play tennis and guzzle down salmon. And so forth. tenis oynamayi ve somon baligi yemeyide. Ve saire. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Saxophone music) (Saksafon Müzigi) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
If they get me, I fear I could betray you. Eger beni yakalarlarsa,sizi ele verir miydim, bilmiyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Do you see those guys? They shoot without warning. Su kösedeki adamlari görüyor musun? Uyarmadan ates ediyorlar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You're going insane. We shoot first. Kafayi üsütüyorsun.ilk önce biz vuruyoruz.Sonuca baglandi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Anna:) Under the rule of imperialism, an armed fight out of illegality (Anna:) Emperyalizmde illegal olarak olusan silahli mücadele The Legend of Rita-1 2000 info-icon
is the only chance for active critical agitation. pratik ve elestirel faaliyetler icin tek yoldur. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Yea, man or pig. Evet,sorun su, insan yada domuz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We need money for our operations. A gun will take care of that. Planlarimiz için paraya ihtiyacimiz var. Silah uyusuklugu çözer. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You can block the grate with two beer crates. Kapinin yanindaki parmakliklarin altina iki bira kasasi koyabiliriz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We've already done that a couple of time. That way, you cannot get trapped inside. Bunu çogu kez yaptik.Böylelikle disari her zaman çikilabilir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Rita had a look around inside. Rita içerisine göz atti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
It's idiotic to rob a bank here. Why? Bankayi soymayi aptalca buluyorum. Nedenini bize açiklar misin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We used to say: Don't worry, this is an anti capitalistic operation. Eskiden insanlara bubir soygun degil, anti kapitalist bir eylemdir derdik. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
How do you say it here? Friederike speaks French. Bunu burda nasil yapacaksin ve hangi dille? Friederike Fransizca konusabiliyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She shall say: We don't steal. This is the German Revolution. Merhaba Fransizlar:Paranizi çaliyoruz. Almanya devrimi meydana gelecek. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You can't assault people with a gun all the time. Her zaman insanlara silahla hücum edilmez. "Eller yukari ve panik yok"deriz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We do this together, like in the past. Count me out. Daha önce oldugu gibi birlikte bunu yapmamizi istiyorum. Ben yokum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You have a personal problem. Kisisel bir sorunun var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You degenerate to a private individual and buy a Honda with OUR money. Eger özel bir kisi olarak dejenere olursan ve bizim paramizla kendine Honda alirsan... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You defect to the pigs! You betray me. Domuzlarin tarafina gecmis olursun! Özellikle bana ihanet edersin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You think so? Yes. Senin fikrin bu mu? Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You're looking for an enemy. But why me?! Kendine bir düsman ariyorsun. Ama neden ben? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Let Rita be. Rita'yi rahat birak. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You fuck around and wear designer suits. Geleni beceriyorsun ve tasarm takim elbise giyiyorsun. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Dumb pig from the ruling class! Egemen sinifin aptal domuz yavrusu! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hey, that's unnecessarily personal! Hey, bu gereksiz kisisellestirme! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What are the two of you? Problem or solution? Man or pig? ikinize ne oluyor böyle? Sorun veya çözüm? insan ya da domuz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166011
  • 166012
  • 166013
  • 166014
  • 166015
  • 166016
  • 166017
  • 166018
  • 166019
  • 166020
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim