• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165995

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Non ridere, le risate ti prosciugano l'energia. gülmek , gülen Don't enerji Drenaj Gülme, gülme. Enerjiyi götürür. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Guardati, passi tutti il giorno tra questi ceppi size , bu günlük Gün boyunca çevrede varlık bak Haline bak, bütün gün şu kütükle uğraşıyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sei cresciuto come un ceppo, Sen loglike olmak, büyüdüğümüz Onlarla uğraşa uğraşa, onlara benzemişsin. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
inarticolato senza speranza. umutsuzca derdini anlatamayan Kendini düzgün ifade edemiyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Come posso essere piu' espressivo, allora? Nasıl daha fazla ifade , o zaman olabilir? Duygularımı nasıl daha iyi ifade edebilirim, o zaman? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Puoi esercitare i tuoi pensieri, per iniziare... Siz düşüncelerinizi egzersiz yapabilirsiniz , örneğin ... Düşüncelerini çalıştırabilirsin, mesela. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Pensa a qualcosa che ti piace Senin gibi bir şey düşünün Sevdiğin bir şeyi veya birlikte olmak istediğin birini düşün. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
o a qualcuno con cui vorresti essere. seninle olmak istiyorum ya da biri The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Allora, scrivero' qui il tuo nome, Eh, ben burada , sonra adınız sopa olacak Tamam, ben de adını buraya kazırım, o zaman. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Quindi vuoi picchiarmi ogni giorno? Yani her gün beni dövmek istiyorsun? Bütün gün beni yumruklamak mı istiyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
No, no, no! Voglio soltanto stare con te. Hayır, hayır , hayır! Sadece seninle olmak istiyorum Hayır, hayır. Ben sadece seninle beraber olmak istiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ip Man! Va' ad aiutare per preparare la cena. lp Man ! Git ve akşam yemeği hazırlamak lp Man! Gel de bana akşam yemeği için yardım et. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Portero' Wing Shing a cena fuori. Ben akşam yemeği için dışarı Şing Wing alıyorum Akşam yemeğini Wing Shing ile dışarıda yiyeceğim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Vieni qui, Wing Shing, ho qualcosa da dirti. Buraya gel , Wing Shing , sana bir şey var söylemek Wing Shing, buraya gelir misin? Sana söyleyecek şeylerim var. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Va' via dallo studio. Si', signore! Evet, Sir çalışma temiz Go! Git başka yerleri temizle. Peki, Efendim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che cosa vuoi dirmi, papa'? Ne baba bana söylemek istiyorsun? Bana ne söyleyeceksin, Baba? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Hai fatto un grande errore, Wing Shing. Sen büyük bir hata , Wing Shing yaptık Büyük bir hata yapıyorsun, Wing Shing. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che grande errore? Ne büyük hata ? Nasıl büyük bir hata? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il peggiore cui possa pensare e' stato snobbare il figlio del sindaco. kötü ben Belediye Başkanı'nın veriyordu düşünemeyiz oğlu soğuk davrandığı Düşünebildiğim tek şey Belediye Başkanı'nın oğluna yüz vermeyişim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non avresti dovuto andartene con quel tipo delle arti marziali, Ip Man. Bunu savaş sanatları ile dışarı çıktığını olmamalıdır adam, lp Man O dövüşçü çocukla dolaşmamalısın, Ip Man ile. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Se tu detesti i tizi delle arti marziali cosi' tanto, seni bu kadar , dövüş sanatları çocuklar tiksinmek durumunda Madem dövüşçü çocukları sevmiyorsun... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
perche' allora dai il tuo contributo alla Societa' atletica Jing Wu? neden Jing Wu Athletic destek yapmak Dernek , o zaman ? ...o zaman Jing Wu Atletizm Topluluğu'nu neden destekliyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Li supporto perche' il mio lavoro richiede che lo faccia. Benim işim o gerektirir çünkü onlara destek İşim onu gerektirdiği için destekliyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La nostra amicizia non e' basata su un lavoro. Bizim freidnship bir iş dayalı değildir Bizim arkadaşlığımız iş için değil. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Io non sono una ipocrita come te. Senin gibi ikiyüzlü değilim Ben senin gibi iki yüzlü değilim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Io un ipocrita? Io sono tuo padre. Bana bir ikiyüzlü ? Babanla kulüpler Bana iki yüzlü mü dedin? Ben senin babanım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Perche' non mi dai ascolto? neden beni dinlemedin mi? Neden beni dinlemiyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Mi preoccupo soltanto che tu diventi amica con chi ha una cattiva influenza Umarım bir arkadaşlarıyla yapmak endişeliyim kötü örnek Ben sadece seni kötü etkileyecek kişilerle dolaşmandan... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
e porta disgrazia sulla famiglia. ailesi ve getirmek utanç ...ve ailemize utanç getirmenden endişeleniyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sempre che a te non interessi per nulla la nostra famiglia, bizim aile hakkında çok fazla önemsemiyorum sürece Madem ailemizi umursamıyorsun... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
torna nella tua stanza e riflettici. odana git ve yansıtmak ...odana git de düşün bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Per te. Grazie. Eğer teşekkürler için Bunu senin için yaptım. Teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sono sicuro che mi fara' fare molti dolci sogni. Ben tatlı rüyalar bir sürü getireceğim eminim Eminim bununla uyurken birçok güzel rüya göreceğim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Temo che dovremmo smetterla di vederci. Ben ki her görmeye durdurmak gerekebilir korkuyorum diğer Korkarım artık birbirimizi görmememiz gerekiyor. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che e' successo? Ne oldu? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sono qui per vedere il vice sindaco Cheung. Burada Belediye Başkan Yardımcısı Cheung görmek için kulüpler Belediye Başkan Yardımcısı'nı görmeye geldim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Entri la prego. Lütfen içeri gel! Lütfen içeri girin! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La prego, si accomodi, signore. Lütfen otur , Sir almak Lütfen oturun. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ok, e' finita. Tamam, bitti Tamam, bitti. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Spero di incontrarla presto, sig. Cheung. Yakında görüşmek dileğiyle , Sayın Cheung Umarım yakın zamanda görüşürüz, Bay Cheung. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il piacere e' stato tutto mio. zevk hepsi benimdi Çok memnun oldum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ci vediamo presto. Yakında görüşürüz Görüşürüz. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Comunque, dove posso prendere la porcellana fine? Bu arada, nerede kemik çini satın alabilirim? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Vuole sapere dove puo' comprare della porcellana fine cinese. O nerede satın alabilirsiniz bulmak istiyor Bazı Çinli kemikler Beyefendi Çin kemiği almak istediğini söylüyor. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Porcellana cinese? Çin kemikleri ? Çin kemiği mi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
I Britannici adorano la porcellana fine. İngiliz sadece tapmak kemik porseleni The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
I Britannici hanno sviluppato un gusto per gli ossi cinesi.. İngiliz Çin için bir tat geliştirdi kemikleri İngilizler Çin kemiklerini çok seviyormuş. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Credo che possa avere un ottimo prezzo dal mattatoio. Sanırım daha iyi bir fiyat alabilirsiniz düşünmek katliam evi Mezbahaya giderse iyi bir fiyata alabilir sanıyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Vada al Mattatoio "Ammazza Animali" per comprarle. Killing Animal House git biraz satın almak Hayvan öldürme evine gidin. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
"Ammazza animali"? Killing Hayvan ? Hayvan öldürme mi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Si', si', si'! Ammazza, ammazza, ammazza. Evet, evet, evet! Kill , öldürüyorsun Evet, evet! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
In quel posto si uccidono polli, si uccidono mucche, O yerde onlar , öldürmek inek tavuk öldürmek Orada tavuk, inek... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
si uccidono maiali, si uccidono anatre, si uccidono capre... öldürmek domuz, öldürmek ördekler, kazlar öldürmek ... ...domuz, ördek ve kaz öldürüyorlar. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Bene. Grazie. Ok! Iyi. Tamam teşekkürler! Teşekkürler. Tamam! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Signore! Efendim! Beyefendi! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
I Britannici vogliono comprare porcellana fine. İngiliz Çin kemik almak istiyorum İngilizler Çin Porseleni almak istiyor. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lui vuole porcellana fine! O kemik porseleni istiyor! Adam Çin Porseleni istiyor. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Stavo scherzando. Şaka yapıyorum Şaka yapmıştım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il sig. Cheung dice che puo' portarla a comprare dell'ottima porcellana fine. Bay Cheung o Almak alabileceğimizi söyledi çok iyi çin kemik Bay Cheung sizi çok iyi bir... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie per avermi fatto un favore. benim için iyilik için teşekkürler Size bu nezaketinizden ötürü teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Arrivederci. Arrivederci. Elveda elveda Hoşçakalın. Görüşürüz. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il tuo inglese non e' malaccio, ragazzo. İngilizce kötü , genç adam değil İngilizceniz hiç de fena değil, genç adam. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il tuo nome? Ip Man. İsminiz ? Lp Man Adınız nedir? Ip Man. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Allora sei tu Ip Man, sei qui per Wing Shing? Yani lp Man , burada Wing Shing için mi? O zaman Wing Shing'i ziyaret etmek için buradasın, değil mi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sono venuto qui per fare una visita speciale al sig. vice sindaco. Ben burada Sayın Milletvekili , özel bir ziyaret için burdayım Yüksek Ben Belediye Başkan Yardımcısı'nı ziyaret etmek için buradayım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Farmi visita? Bana bir ziyaret Öde ? Beni mi ziyarete geldin? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sta succedendo qualcosa, sorella! Bir şey oluyor , sis ! Abla, bir şey oldu! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che caspita stai dicendo? Ne hakkında Füssing nelerdir? Neyin yaygarasını yapıyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ip Man e' qui. Ip Man e' qui? Lp Man's burada lp Man burada ? Ip Man burada. lp Man mi burada? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
E' venuto per incontrare papa'. Non so che cosa stanno facendo. Vieni a vedere. O baba görmeye geldi. Ben ne olduğunu bilmiyorum kadar . Gelin ve görün Babamı görmek için gelmiş. Şu anda ne yapıyorlar bilmiyorum. Gel bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lascia che ti aiuti! No, grazie! Sana yardım edeyim ! Hayır, teşekkürler ! Dur, sana yardım edeyim. Hayır, istemem. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Andiamo al cinema stasera. olan bir film bu gece gidelim Bu akşam sinemaya gidelim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
E gli altri? Peki diğerleri ? Diğerleri gelecek mi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
A Siu Shan e a Yiu Choi non piacciono i film drammatici. Siu Shan ve Yiu Choi don't drama gibi Siu Shan ve Yiu Choi dramları sevmiyor. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ed Ip Man? lp Man ne olacak? Ya lp Man? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ip Man...ha compagnia. Lp Man ... şirket var Ip Man... Onun başka arkadaşları var. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Fammici pensare su. Benim hakkımda düşüneyim Bu konuyu biraz düşüneyim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non pensarci troppo. Toglieranno presto il film. çok uzun düşünmeyin. film uzakta yakında olacak Çok fazla düşünme. Filmin gösterimi yakında bitecek. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Quando ci vorresti andare allora? Ne zaman gitmek , sonra ister misin? Ne zaman gitmek istiyorsun? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Veramente, ho gia' preso due biglietti. Aslında , ben zaten iki bilet var Aslında, iki biletim var. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che tristezza che non sono riuscito a prendere le caramelle, Çok ben şekerleme alamadım , kötü Şekerleme alamadım, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
ho solo delle cioccolata. sadece bazı çikolata ...sadece biraz çikolatam var. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Buon giorno, Sig. Ng. Ecco un regalo per voi dal sig. Chan. Günün İyi Yüksek Lisans . Bu Bay gelen bir hediye olduğunu Chan İyi günler, Usta Ng. Bay Chan'den bir hediye. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie, Yiu Choi! Si'. , Yiu Choi teşekkür ederiz! Evet! Teşekkürler, Yiu Choi! Evet! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Porta i regali nella sala principale. ana salona hediyeler alın Şu hediyeleri ana salona götür. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Da questa parte, prego! Grazie! Bu şekilde , lütfen! Teşekkürler! Bu taraftan, lütfen! Teşekkürler! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Guarda questi ritagli di carta, Man. Bu kağıt keser , Man bak Man, Şu süslere bak. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie per il disturbo. Grazie! Zahmet için teşekkürler teşekkürler! Zahmetleriniz için teşekkürler. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Stendilo per bene. düzgün dışarı Lay Düzgün serin. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ehi, muovi la lanterna di sinistra ancora piu' a sinistra. Hey, daha sola sol fener taşımak Şu fenerleri sol tarafa taşıyın. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Bene! Tamam! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Muovi la lanterna di destra ancora piu' a destra. daha sağa doğru fener taşı Şu fenerleri de sağa taşıyın. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Finito? Bitti mi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La mia scrittura va bene? benim tamam mu yazıyor? Bu yazılar olmuş mu? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tin Chi! Ip Man! Daha fazla haber ! Lp Man ! Tin Chi! Ip Man! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Metti questi distici sulla porta principale. ön koy tarafından tez darbe sağlar Şunları ön kapıya asın. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Bene! Tamam ! Tamam! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Io vado a prendere la pasta di riso, torno subito. Ben de hemen pirinç hamur elde edeceksiniz Tutkalı alıp hemen geliyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sbrigati! Çabuk! Çabuk ol! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sig. Ip. Tin Chi. Bay Ip Tin Chi Bay Ip Tin Chi. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165990
  • 165991
  • 165992
  • 165993
  • 165994
  • 165995
  • 165996
  • 165997
  • 165998
  • 165999
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim