Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165888
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Manolo Blahnick. | Manolo Blahnick. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You know, I'm finding it kind of hard to imagine | Biliyor musun? Seni kayışlı, ağzı açık ve topuklu... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
you deciding between peep toes and strappy heels. | ...ayakkabılar arasında karar verirken düşünmekte zorlanıyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
The Bureau extends its thanks for your heroic antics, | Büro senin yaptığın kahramanca soytarılıklara... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
sorry, actions of last night, but adds that it... | ...affedersin, dün gece yaptıklarına teşekkür ediyor, ama böyle şeylerde... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
...discourages civilians | ...sivillerin işleri... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
from taking matters into their own hands. | ...kendi başlarına yapmalarına karşılar. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Speaking of last night, you were close to some of the knights. | Dün akşamdan bahsetmişken, sen o şövalyelerden birisine çok yakındın. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
speaking Latin, he said: "Veritas vos liberabit." | ...Latince konuşarak şöyle söyledi: "Veritas vos liberabit." | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
"The truth shall set you free." | "Gerçek seni özgür bırakacak." | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I also remember whacking him with the crozier. | Ayrıca onun işini bastonla bitirdiğimi de hatırlıyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
He's not the same knight that I toppled off the horse, however. | Ama atın üzerinden düşürdüğüm şövalye ile aynı kişi değildi. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
So, you don't like coffee. | Demek, kahve sevmiyorsun? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Now you're gonna say you don't eat donuts. | Şimdi de bana donut yemediğini söyleyeceksin. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
No, I love coffee, just not now. It's Lent, so... | Hayır, kahveyi severim ama şimdi olmaz. Şimdi oruç dönemi, o yüzden... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Anything else? | Başka neler var? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Swearing, chocolate, carbon emissions. | Küfür etmek, çikolata, karbonlu şeyler. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
And a few other things that I'll keep to myself. | Ve kendime saklamayı tercih edeceğim bir şey daha. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Plus 8 years at Our Lady of Perpetual Sorrow, | Buna, dini bir yatılı okulda cizvitlerle birlikte... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Tsk! You're going to hell. | Cehenneme gideceksin. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think they were dressed as Templars? | Sence neden şövalye gibi giyinmişlerdi? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Last costume at the rental shop? | Kiralık kostüm dükkanındaki son kıyafetler olabilir mi? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
It looks like you could use a new pair of these, too, huh? | Görünüşe göre bunlardan da bir çifte ihtiyacın var. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Those have taken me to digs around the world: | Dünyanın her yerinde onlarla birlikte kazı yaptım:... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I bet you'd sure like to put those back on, huh? | Bahse girerim onları tekrar giymekten hoşlanırdın. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
raising a daughter is a full time job. I understand. | ...bir kız çocuğu büyütmek bütün vaktini alır. Anlıyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna do that to her. She's the light of my life. | Aynısını ona yapmak istemiyorum. O benim hayatımın ışığı. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
If you... If you remember anything else, | Eğer sen... Başka bir şey hatırlarsan... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Special Agent Sean Daly. | Teşekkür ederim özel ajan, Sean Daly. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You have a good day. | İyi günler. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
In 1118, the Knights Templar went to Jerusalem | 1118 yılında, Templar Şövalyeleri, kutsal topraklar haçlılar tarafından... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Over the next 200 years, they became powerful and rich. | Ondan sonraki 200 yıl boyunca çok güçlü ve zengin oldular. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
that they discovered King Solomon's treasure. | ...onların Kral Süleyman'ın hazinesini bulduğunu söylüyor. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Well, the Church came after them, accused them of heresy | Kilise onların peşinden geldi ve onları günah işlemekle suçladı... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
that some of them sailed away on 18 galleys | ...bazı şövalyeler hazineyi 18 kalyona yüklemişler, denize açılmışlar... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
That treasure could be the greatest find of all time. | O hazine tarihteki en büyük buluş olabilirdi. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You think there's a map? | Sence bir haritası var mıdır? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
because the Templars were masters of encryption. | ...çünkü Templar'lar bir şeyi şifrelemekte çok iyiydiler. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
And of course, you would need a decoder | Ve tabii, hazineyi bulmak için... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
What if that decoder was Templar? | Ve ya o şifre çözücü Templar çözücüsüyse? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I'm fine. I'm fine. | Evet, ben iyiyim. Ben iyiyim. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Invalid, but I can put my pants on. | Sakatım ama pantolonumu kendim giyebilirim. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Yes, stand up. I need you to focus. All right? | Evet, Ayağa kalk. Odaklanmana ihtiyacım var tamam mı? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Those men were after nothing less | O adamlar, Templar Şövalyelerinin... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
No. Remember that decoder we were looking at? | Hayır. Şu birlikte baktığımız şifre çözücüyü hatırlıyor musun? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Just as they came riding in on those horses? | Tam atlılar içeri girdiğinde baktığımız? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
is you desperately trying to save my life. | ...senin ümitsizce benim hayatımı kurtarmaya çalışmandı. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
one of the knights went straight up to that decoder | ...Şövalyelerden birisi doğruca çözücüye ilerledi... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
They made the whole thing look like a robbery | Amaçları anlaşılmasın diye de her şeyi... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
They stole the decoder to decode the map | Şifre çözücüyü, Templar hazinesinin haritasının... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I need a Templar expert. | Bir Templar uzmanına ihtiyacım var. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Bill Vance. | Bill Vance. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Bill? You know him? | Bill mi? Tanıyor musun? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Of course. He was my dad's favourite colleague. | Tabii ki. O babamın en sevdiği iş arkadaşıydı. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I spent just about every summer with him on digs as a kid. | Çocukken her yazımı onlarla birlikte kazılarda geçirdim. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Oh, he doesn't exactly advertise | Aslında Templar'ların, onun son aşkı olduğunu... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
It's tantamount to academic suicide: | Bu akademik olarak intiharla aynı şey olurdu. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Roswell, UFOs, that sort of thing. | Roswell'in, UFO’lar gibi şeylere ilgi duymasına benzerdi. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Oh, um, Tess? Tess? | Tess? Tess? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Visiting Grandma, Agent... | Büyükanne ziyareti mi, ajan... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I was just checking on Gus Waldron. | Gus Waldron'ı kontrol ediyordum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
concussion, multiple fractures, internal injuries. | Beyin sarsıntısı, birkaç kırık, iç organ zedelenmesi. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
They don't joust like they used to. | Eski şövalyeler gibi iyi değiller. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
So, did he say anything? Do you know who's behind all this? | Peki, hiçbir şey söyledi mi? Bütün bunların arkasındakini öğrenebildiniz mi? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You know, I thought you'd given up | Biliyor musun, senin artık... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
all that Joan of Arc business, no? | Aziz John tarzı işleri bıraktığını sanıyordum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You're a respected academic now. You've got a daughter, you know. | Artık saygı görülen bir akademisyensin. Ve bir kızın var biliyorsun. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Now, just be very still and quiet and I'll be right back. | Burada kal ve sesini çıkartma hemen döneceğim. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Gus. | Merhaba, Gus. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Yep, it's me. | Evet, benim. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
What are you? FBI? | Nesin sen? FBI mı? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
The decoder, Gus. What did you do with it? | Şifre çözücü, Gus. Onu ne yaptın? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
What decoder? I don't know anything about that. | Ne şifre çözücüsü? Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
What do I get out of it? | Benim bundan çıkarım ne? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
The Vatican gets its treasures back, shows you its mercy. | Vatikan, hazinesini geri alırsa, sana merhametlerini gösterirler. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
now that I know your right foot is bigger than your left. | Artık sağ ayağının, sol ayağından daha büyük olduğunu biliyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Look, I already told your partner everything I know. | Bak, zaten ortağına çoktan her şeyi anlattım. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You just make sure the deal is Ah! | Sen sadece anlaşma için yapıl... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing here, Miss Chaykin? | Burada ne yapıyorsunuz, Bayan Chaykin? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
you graduated from Our Lady of Perpetual Sorrow. | ...senin dini bir yatılı okuldan mezun olduğunu biliyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
You visiting someone? Yes, my friend, Clive. | Birini mi ziyaret ediyorsun? Evet, arkadaşım Clive'ı. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I want their names, all of them. | isimleri istiyorum, hepsini. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Nice to see you. You as well. | Seni görmek güzeldi. Seni de öyle. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
The others, I want the others. | Diğerleri, diğerlerini de istiyorum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Feeling cool and refreshed? | İyi ve rahatlamış hissediyor musun? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Yes, thank you for abandoning me | Evet, beni narin hemşire Igor ile buz banyosunda... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Listen, don't tell anyone what I told you about the Templars. | Dinle, Templar'lar ile ilgili anlattıklarımı kimseye söyleme. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
They figure a heart attack, massive. Couldn't revive him. | Kalp krizi olduğunu bulmuşlar. Kurtaramamışlar. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I thought you said all he had was broken bones. | Aldığı hasarların sadece kırık kemikler olduğunu söyledin sanıyordum. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
I'd say. Security tapes? | Ben söyleyeyim, güvenlik kayıtları? | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Everyone going into Waldron's room checks out, | Waldron'ın odasına giren herkesi kontrol ettik. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
except for a female doctor | Henüz kimliğini belirleyemediğim kadın bir doktor... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
An FBI agent deceased 2 years ago. | 2 yıl önce ölmüş bir FBI ajanı. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Whoever he is, he's a pro. | Her kimse, bir profesyonel. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Knows where the camera is. He's able to hide his face. | Kameranın yerini biliyor. Yüzünü ondan saklıyor. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Wait, stop it there. | Bekle, burada kal. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Left foot bigger than the right. | Sol ayağı, sağ ayağından büyük. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
The Vatican is, of course, very distressed | Vatikan tabii ki böyle değerli bir eser... | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I certainly understand, Monsignor De Angelis. | Evet kesinlikle anlıyorum, Peder De Angelis. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |
that your only suspect succumbed to his injuries. | ...yaralarına yenik düşmesi çok üzücü. | The Last Templar-1 | 2009 | ![]() |