• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165701

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The office. Büroda. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Furry Tom. Merhaba, Tom. HALLENBECK: Furry Tom. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
How much you lose? Ne kadar yitirdin? SARAH: kaybetmek ne kadar? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I wasn't there to gamble. Oynamak için gitmedim. Ben kumar için orada deÄŸildim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I was doing a skip trace. Bir iz peşindeydim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
50 bucks. 50 kağıt. 50 dolar. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
What is this? Bu ne? HALLENBECK: Bu nedir? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Darian drew a holiday picture. Darian Noel için yaptı. Darian bir tatil resmi çizdi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Obviously, her teacher wants to see us. Tabii ki öğretmeni bizi görmek istiyor. SARAH: Açıkçası, onu öğretmen bizi görmek istiyor. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Where is she? Kendisi nerede? Nerede o? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Slept at a friend's. Arkadaşının evinde kaldı. Bir arkadaşınızın de uyudu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Boys giving her a hard time about the braces? Arkadaşları diş aletiyle alay ediyorlar mı? Erkek parantezi hakkında ona zor zamanlar vermeye ne dersiniz? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Are you kidding? "Metal mouth" is the latest. Little bastards. Dalga mı geçiyorsun? "Çelik ağızlı" diyorlar. Bacaksız serseriler. Dalga mı geçiyorsun? "Metal ağız" son. Küçük piçlere. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
She'll be screwing them when she's 14. 14 yaşına geldiğinde onları becerir. o 14 geldiÄŸinde Onlara vidalama olacağım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Watch your mouth. Dediğine dikkat et. Dikkat et. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You let her wear so much makeup she looks... Makyaj yapmasına izin verdin, o da... EÄŸer ona bakar o kadar makyaj izin ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
...like a goddamn raccoon. ...boyalı bir sıçanı andırıyor. ... Lanet olası bir rakun gibi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I thought she was a burglar. I almost shot her twice. Onu hırsız sandım. Neredeyse ateş edecektim. Ben onun bir hırsız olduÄŸunu düşündüm. Neredeyse onu iki kez vurdu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're not funny. Girls wear makeup. Hiç de komik değilsin. Kızlar makyaj yapar. Komik deÄŸilsin. Kızlar makyaj. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'm sure they don't put it on with a paint sprayer. Eminim, onun gibi, makyajı yüzlerine püskürtmüyorlardır. Baktım ki, bir boya püskürtme ile üzerine koymayın eminim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
For your information, a lot of people think I'm very funny. Bilmek istersen, çoğu komik olduğumu düşünüyor. Bilginiz için, birçok insan çok komik olduÄŸumu düşünüyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Go live with them. Öyleyse git onlarla yaşa. onlarla yaÅŸamak gidin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Don't tempt me. Beni kışkırtma. Beni ayartmak etmeyin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Who's the guy in the closet? Kimi sakladın? Kim dolaba adam? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You forget I'm a detective. Detektif olduğumu unutuyorsun. Sana bir dedektif olduÄŸumu unutma. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
There's all this steam in the shower. Banyoda hala buhar var. Tüm bu buhar duş var. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Only your hair is dry. So it must be somebody else. Saçların kuru. Öyleyse başka biri olmalı. Sadece saçınızı kuru. Bu yüzden baÅŸka biri olmalı. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
A male. The toilet seat's up. Bir erkek. Tuvaletin kapağı dayalı. Bir erkek. Tuvalette kalmış. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Since he's not under the bed... Yatağın altında olmadığına göre... O yatağın altında deÄŸil beri ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
...I figure you must have stuck him in the closet. ...onu gardıroba saklamış olmalısın. ... Sana dolaba ona yapışmış olması gerekir rakam. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Who's in the closet? Dolapta kim var? Kim dolap var? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Jesus Christ, nothing changes. Tanrım, hiç değişmeyeceksin. İsa Mesih, hiçbir ÅŸey deÄŸiÅŸir. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're still a lunatic. Hep delinin tekisin. EÄŸer hala bir deli konum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Will you tell me who? Kim, söylemeyecek misin? Bana kim söyler misin? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Shall I open the closet? Dolabı açmam mı gerekli? Ben dolap açayım mı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'll do it. Then we'll both know you're psycho! Açacağım. Ve tamamen kaçık olduğun anlaşılacak! Ben yaparım. O zaman biz de size sapık olduÄŸunuzu bilirsiniz! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
ls that what you want? İstediğin bu mu? İstediÄŸin bu mu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. teÅŸekkür ederiz. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
That door stays shut. Kapı kapalı kalacak. Kapıyı kapattı kalır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
What I'm going to do... Yapacağım şu... Ne yapacağım ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
...is count to 3. ...üçe kadar sayacağım. ... 3 sayısıdır. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Then I'll put a bullet in that door. Sonunda kapıya ateş edeceğim. Sonra o kapı bir kurÅŸun koyacağım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You can stop me by telling the truth. Gerçeği söyleyip beni durdurabilirsin. EÄŸer gerçeÄŸi anlatarak beni durduramaz. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Call your shrink and tell him you're losing it. Psikiyatrını ara ve delirdiğini söyle. küçültmek için ve bunu kaybediyorsun söyle arayın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
The truth is a beautiful thing. Gerçek güzel bir şey. Gerçek güzel bir ÅŸeydir. Iki. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
How dare you come into this house and Nasıl bu eve gelebilirsin ve... Nasıl sen bu evin içine gelip cesaret ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Look, Joe Keeping her warm for me? Dinle, Joe... Benim için ısıttın mı? Bak, Joe ... Onu benim için sıcak tutulması? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Easy. Don't do nothing dumb. Sakin ol. Bir budalalık yapma. Kolay. hiçbir aptal yapmayın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
How was she? Nasıldı? Nasıl oldu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
On your scale, how was my wife? Senin ölçüne göre, karımın değeri ne? senin ölçekte, nasıl karım oldu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
lt just happened. Aniden oldu. Sadece oldu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Sure, I know. Eminim, biliyorum. Emin, biliyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
lt could happen to anybody. Her hangi birinin başına gelebilir. O kimseye olabilirdi. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You tripped and accidentally stuck your dick in my wife. Tökezledin ve kazara karımın üstüne düştün. Sen ve Atmış yanlışlıkla eÅŸim aletini sıkışmış. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
"I'm so sorry, Mrs. H. I guess this just isn't my week. " "Affedersin, Bayan H. Sanırım bugün çok şanslıyım." "Ben Bayan H. ben bu sadece benim hafta deÄŸil sanırım, çok üzgünüm." The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Put the gun down. Silahını indir. Silahı. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
The gun. Silah. HALLENBECK: tabanca. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You're right. Haklısın. Haklısın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I think I am losing it. Sanırım kafayı oynatıyorum. Onu kaybetme olduÄŸumu düşünüyorum. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Get out of here. Defol git. Defol buradan. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Head or gut, Mike? Çene mi mide mi, Mike? BaÅŸ veya gut, Mike? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Joe, how long we been friends? Joe, ne zamandan beri arkadaşız? Joe, biz arkadaşız ne kadar? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Roughly till you started banging my wife. Karımı becermeye başladığın ana kadar. Kabaca kadar benim karım beceriyor baÅŸladı. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Head or gut? Çene mi mide mi? BaÅŸ veya gut? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Gut. Mide. Gut. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Got that address for me? Kızın adresi yanında mı? Benim için bu adresi var mı? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
The surveillance job. Koruma işi. Gözetim iÅŸ. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You still want the job? Hala işi istiyor musun? Hala iÅŸ istiyorsun? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
500 bucks is 500 bucks, Mike. 500 kafa 500 kafadır, Mike. 500 dolar 500 dolar gibi, Mike olduÄŸunu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I guess you're right. Haklısın. Haklısın sanırım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Throw a shot into her? Onu da becerdin mi? onun içine bir atış at? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Get the fuck out of here. Go shit in your own yard. Çek git buradan. Kendi bahçende işe. Buradan Defol. Kendi bahçesinde bok gidin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Over here. Buradayım. HALLENBECK: Buraya. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Somebody wired the car. Birisi arabasına tuzak kurdu. Biri araba kablolu. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Who the fuck did this? Hangi alçak yaptı bunu? Kim fuck yapmış olabilir? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Mr. Rogers. Dizideki Bay Rogers. Sayın Rogers. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
How the hell should I know? Nasıl bilebilirim? Nasıl cehennem Ben nereden bileyim? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You told the cops? Polislerle konuştun mu? EÄŸer polisler söyledi? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I told them Mike came by to farm out a surveillance job. Bu sabah Mike bana bir koruma işi verdi, dedim. Polislerle konuştun mu? Ben Mike bir gözetim iÅŸ çiftliÄŸine geldi söyledim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You didn't mention... . Onlara şeyden söz ettin mi... EÄŸer söz etmedi ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
No. I didn't mention it. Hayır. Söz etmedim. Hayır hiç bahsetmediler bile. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You knew, didn't you? Biliyordun, değil mi? Sen, deÄŸil mi biliyordu? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I suspected. Kuşkulanıyordum. Ben şüphelendim. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Why didn't you say something? Neden hiçbir şey demedin? Bir ÅŸey söylemek niçin olmasın? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Say what? Ne diyebilirdim? Ne dedin? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
"Fuck you, Sarah"? "Defol git, Sarah?" "Fuck you, Sarah?" The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Anything to get a rise out of you. Seni duygulandıracak her hangi bir şey. Şey size bir artış çıkmak. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
"You're a lying bitch, Sarah," or "I'll spit in your face" "Yalancı bir fahişesin, Sarah," ya da "Suratına tükürmeli senin." veya "Siz, bir yalan orospu, Sarah konum" "Ben senin yüzüne tükürmek gerekir." The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Want me to spit on you? Sana tükürmek ister misiniz? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
lt would show you had pride. Fresh out, honey. Gururlu olduğunu gösterirdi. Tükettim, canım. Size gurur vardı gösterir. Taze dışarı, tatlım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Fuck you, Joe. You're never around. I was lonely! Lanet olsun, Joe. Hiç burada değilsin. Yalnızdım! Fuck you, Joe. Sen ortalarda konum. Ben yalnız oldu! The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Buy a dog. Bir köpek satın al. bir köpek al. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I'm not the one who hates you. You're the one who hates you. Senden nefret eden biri değilim. Sen kendinden nefret ediyorsun. Seni nefret deÄŸilim. EÄŸer nefret kiÅŸisin. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
And I get to live with myself 24 hours a day. Düşün, günün 24 saati kendime katlanmam gerek. Ve ben 24 saat kendimi yaÅŸarsınız. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Alex, the astronaut. Alex, astronot. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Last time I saw you drink straight vodka was because you cheated on Cory. Votkayla son sarhoş olduğunda, Cory'i aldatmıştın. EÄŸer Cory aldattım çünkü Son kez seni düz votka içmek olduÄŸunu gördü. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
Why don't you pour me another? Bir bardak daha verir misin? Niye bana bir pour? The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You didn't. Yeniden aldattın. Yapamadın. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
You got to be crazy, cheating on her. Onu aldatmak için, deli olmalısın. EÄŸer onu aldatıyor, deli olmak lazım. The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
I got to be something, Harp. Because all I do is lose friends... Bende yürümeyen bir şey var, Harp. Arkadaşlarımı yitiriyorum... Ben bir ÅŸey, Harp olmalısın. Yaptığım her ÅŸey olduÄŸu için arkadaÅŸ kaybetmek ... The Last Boy Scout-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165696
  • 165697
  • 165698
  • 165699
  • 165700
  • 165701
  • 165702
  • 165703
  • 165704
  • 165705
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim