• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll guard here, you go kill her. Ben burdayım, siz onu öldürün ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Get her. Hadi The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Go. Hurry! Kaçın ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I plan on leaving tomorrow. Yarın ayrılmayı düşünüyorum ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Even Miss Cui knows Cui hanım bile ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
about the sightings of Lady Hermit. Sufi Hanımı aramaya çıkmış ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Guess I can't stay here anymore, right? Burada daha fazla kalamam, değil mi ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
No one knows that you are... kimse sizin burda... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I wonder who runs... benim endişem... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
the Chung Kuei Temple in Baijiang Town! Chung Kuei Tapınağı hakkındaki söylenti ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I think Black Demon must have set it up Sanırım seni tuzağa çekmek için ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...as a trap to get you. ...söylentiyi Kara İblis yaymış olmalı The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't fall into his trap. Kanma bu tuzağa !. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I've been staying here for almost 3 years; 3 yıldır burda saklanıyorum ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Black Demon has done more and more evil deeds Kara İblis gittikçe daha çok kötülük yapıyor ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I can't sit by and just watch anymore. Burda oturup olanları seyredemem ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
But you aren't fully recovered from your injury yet. Ama yaraların hala tam olarak iyileşmedi ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Hence I prefer a quiet place... O nedenle, daha hızlı iyileşmek için... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...to recuperate. ...sessiz bir yere inzivaya çekilmeliyim. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
And I know what you're thinking. Sanırım ne düşündüğünü anladım The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Not only are you trying to hide from Black Demon, Sadece kara iblisten değil, The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...but also from someone else. ...başkasından da saklanacaksın The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Is that right? haksız mıyım? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You shouldn't run, dear. Ama böyle kaçmamalısın, kızım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Changchun is a decent young man. Changchun düzgün bir delikanlıdır ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
He respects you a lot. Seni çok sayıyor ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You know that I'm in no mood for romance. Biliyorsunuz ki duygusal bir ilişki yaşayacak havada değilim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
At least not until after I get rid of that villain. En azından o zorba ölene kadar ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
It's hard for one to control feelings. Ama duyguları kontrol etmek zordur The Lady Hermit-1 1971 info-icon
If you have fallen in love, Aşık olmuşsan ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...you can't hide from him. ...ondan saklanamazsın ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't worry about it, Sen merak etme, The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...just stay here. ...sadece burda kal. The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I can't let you lead a wandering life. Seni başı boş bit hayata bırakmak istemem The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Let's drink İçelim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Miss Cui... Cui Hanım... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Coming... Geldim... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Sorry to keep you waiting. Beklettiğim için üzgünüm ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You are gentle; Naziksiniz ; The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Not like other escorts... Diğerleri gibi.... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...who are so rude and rash. ...kaba saba değilsiniz The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Who is your kungfu teacher? Dövüş Hocanız kimdi ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Master Chen, nicknamed "The Three Daggers" "3 Hançer" namlı Chen Usta ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
The Three Daggers? Never heard of him. 3 Hançer mi ? Hiç duymadım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
How can you learn from a nobody? Neden ünlü bir Hoca bulmadın ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Accomplished students all have good teachers. Başarılı öğrencilerin ünlü hocaları vardır ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Why don't you learn from a great teacher? Ünlü bir hocadan öğrenmek istemez misin ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Where am I going to find a great teacher? nerden bulacam ünlü hocayı ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
There are many kungfu masters, Bir çok Dövüş ustası vardır, The Lady Hermit-1 1971 info-icon
you just have to pay more attention. Araştırırsan bulursun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I know Lady Hermit is a real kungfu master. Mesela Sufi Hanım gerçek bir Dövüş sanatçısı ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I must find her and request her to teach me. Onu bulup Ustam olmasını isteyeceğim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
What if she refuses? Ya red ederse ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She won't. Etmez ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I know all the basics. Temelim sağlam ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You know, Changchun... if I can find her, Bak aklıma ne geldi, eğer onu bulursak ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...let's request her ...ondan sana da ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
to be your teacher too, okay? öğretmesini isteyelim mi? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She might think that I'm not good enough. Belki temelimi sağlam bulmayabilir ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't worry about that... Merak etme ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...because I like you. ...ben onu ikna ederim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Good to see you. İyi günler ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Keeper, here are the goods. Hancı, erzak arkada ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Thank you, thank you everyone. Sağolun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You are welcome. Hoş geldiniz ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Sit down, have some tea. Buyrun, çay için ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Which way is it to the Chung Kuei Temple? Chung Kuei Tapınağı ne tarafta ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Over there, it's not that far. Orda, uzakta sayılmaz ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I'll go take a look. Ben bir bakacağım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Meet me there when you're done. İşin bitince beni orda bulursun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Don't go far. Çok uzaklaşma ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Come here and unload the goods. Hey, erzağı boşaltın ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Please come in. Lütfen buyrun ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Miss. Bayan ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
What are you doing here? Neler oluyor? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I live in Baijiang Town. Sıraya girmeniz gerek ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
What are they queuing up for? Ne sırası bu ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
To buy charms. Tılsım alma sırası ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
All of them are buying charms? Herkes tılsım mı alıyor ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
It's not a good place to talk. Burası konuşmak için uygun değil ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Follow me to my place, beni takip edin, The Lady Hermit-1 1971 info-icon
and I'll tell you. size anlatacağım The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Do you know who's the keeper of the temple? Tapınağa kim bakıyor, biliyor musunuz ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
What's his name? isimi nedir ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
It's Lady Hermit. Sufi Hanım ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I want to see your keeper. Tapınak başını görmek isterim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
The Lady Hermit. Sufi Hanımı ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Has she invited you? Davetli misin ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
No, I've heard about her a lot. Hayır, ama ününü işittim ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
If you want to see Lady Hermit Sufi Hanımı göreceksen ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
...put this back together. ...bunları birleştir ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
That's impossible. Bu saçmalık The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Leave right away then. Defol o zaman ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
My apologies, she's my relative. Affedin lütfen, o benim akrabam ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
She's young and curious, she meant no harm. Genç ve meraklıdır, kötü bir niyeti yoktu ! The Lady Hermit-1 1971 info-icon
Please don't be angry... Lütfen kızmayın ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
All right... Back to business. Peki... işe dönelim The Lady Hermit-1 1971 info-icon
You told them I'm your relative? Neden öyle dedin ? The Lady Hermit-1 1971 info-icon
I said that just now... seni korumak için ... The Lady Hermit-1 1971 info-icon
because I was just trying to help. öyle demek zorunda kaldım The Lady Hermit-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165638
  • 165639
  • 165640
  • 165641
  • 165642
  • 165643
  • 165644
  • 165645
  • 165646
  • 165647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim