Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165643
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll guard here, you go kill her. | Ben burdayım, siz onu öldürün ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Get her. | Hadi | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Go. Hurry! | Kaçın ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I plan on leaving tomorrow. | Yarın ayrılmayı düşünüyorum ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Even Miss Cui knows | Cui hanım bile ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
about the sightings of Lady Hermit. | Sufi Hanımı aramaya çıkmış ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Guess I can't stay here anymore, right? | Burada daha fazla kalamam, değil mi ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
No one knows that you are... | kimse sizin burda... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I wonder who runs... | benim endişem... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
the Chung Kuei Temple in Baijiang Town! | Chung Kuei Tapınağı hakkındaki söylenti ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I think Black Demon must have set it up | Sanırım seni tuzağa çekmek için ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...as a trap to get you. | ...söylentiyi Kara İblis yaymış olmalı | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Don't fall into his trap. | Kanma bu tuzağa !. | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I've been staying here for almost 3 years; | 3 yıldır burda saklanıyorum ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Black Demon has done more and more evil deeds | Kara İblis gittikçe daha çok kötülük yapıyor ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I can't sit by and just watch anymore. | Burda oturup olanları seyredemem ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
But you aren't fully recovered from your injury yet. | Ama yaraların hala tam olarak iyileşmedi ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Hence I prefer a quiet place... | O nedenle, daha hızlı iyileşmek için... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...to recuperate. | ...sessiz bir yere inzivaya çekilmeliyim. | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
And I know what you're thinking. | Sanırım ne düşündüğünü anladım | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Not only are you trying to hide from Black Demon, | Sadece kara iblisten değil, | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...but also from someone else. | ...başkasından da saklanacaksın | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Is that right? | haksız mıyım? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You shouldn't run, dear. | Ama böyle kaçmamalısın, kızım ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Changchun is a decent young man. | Changchun düzgün bir delikanlıdır ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
He respects you a lot. | Seni çok sayıyor ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You know that I'm in no mood for romance. | Biliyorsunuz ki duygusal bir ilişki yaşayacak havada değilim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
At least not until after I get rid of that villain. | En azından o zorba ölene kadar ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
It's hard for one to control feelings. | Ama duyguları kontrol etmek zordur | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
If you have fallen in love, | Aşık olmuşsan ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...you can't hide from him. | ...ondan saklanamazsın ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Don't worry about it, | Sen merak etme, | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...just stay here. | ...sadece burda kal. | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I can't let you lead a wandering life. | Seni başı boş bit hayata bırakmak istemem | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Let's drink | İçelim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Miss Cui... | Cui Hanım... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Coming... | Geldim... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Sorry to keep you waiting. | Beklettiğim için üzgünüm ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You are gentle; | Naziksiniz ; | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Not like other escorts... | Diğerleri gibi.... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...who are so rude and rash. | ...kaba saba değilsiniz | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Who is your kungfu teacher? | Dövüş Hocanız kimdi ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Master Chen, nicknamed "The Three Daggers" | "3 Hançer" namlı Chen Usta ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
The Three Daggers? Never heard of him. | 3 Hançer mi ? Hiç duymadım ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
How can you learn from a nobody? | Neden ünlü bir Hoca bulmadın ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Accomplished students all have good teachers. | Başarılı öğrencilerin ünlü hocaları vardır ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Why don't you learn from a great teacher? | Ünlü bir hocadan öğrenmek istemez misin ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Where am I going to find a great teacher? | nerden bulacam ünlü hocayı ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
There are many kungfu masters, | Bir çok Dövüş ustası vardır, | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
you just have to pay more attention. | Araştırırsan bulursun ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I know Lady Hermit is a real kungfu master. | Mesela Sufi Hanım gerçek bir Dövüş sanatçısı ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I must find her and request her to teach me. | Onu bulup Ustam olmasını isteyeceğim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
What if she refuses? | Ya red ederse ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
She won't. | Etmez ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I know all the basics. | Temelim sağlam ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You know, Changchun... if I can find her, | Bak aklıma ne geldi, eğer onu bulursak ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...let's request her | ...ondan sana da ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
to be your teacher too, okay? | öğretmesini isteyelim mi? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
She might think that I'm not good enough. | Belki temelimi sağlam bulmayabilir ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Don't worry about that... | Merak etme ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...because I like you. | ...ben onu ikna ederim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Good to see you. | İyi günler ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Keeper, here are the goods. | Hancı, erzak arkada ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Thank you, thank you everyone. | Sağolun ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You are welcome. | Hoş geldiniz ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Sit down, have some tea. | Buyrun, çay için ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Which way is it to the Chung Kuei Temple? | Chung Kuei Tapınağı ne tarafta ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Over there, it's not that far. | Orda, uzakta sayılmaz ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I'll go take a look. | Ben bir bakacağım ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Meet me there when you're done. | İşin bitince beni orda bulursun ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Don't go far. | Çok uzaklaşma ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Come here and unload the goods. | Hey, erzağı boşaltın ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Please come in. | Lütfen buyrun ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Miss. | Bayan ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
What are you doing here? | Neler oluyor? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I live in Baijiang Town. | Sıraya girmeniz gerek ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
What are they queuing up for? | Ne sırası bu ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
To buy charms. | Tılsım alma sırası ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
All of them are buying charms? | Herkes tılsım mı alıyor ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
It's not a good place to talk. | Burası konuşmak için uygun değil ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Follow me to my place, | beni takip edin, | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
and I'll tell you. | size anlatacağım | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Do you know who's the keeper of the temple? | Tapınağa kim bakıyor, biliyor musunuz ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
What's his name? | isimi nedir ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
It's Lady Hermit. | Sufi Hanım ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I want to see your keeper. | Tapınak başını görmek isterim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
The Lady Hermit. | Sufi Hanımı ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Has she invited you? | Davetli misin ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
No, I've heard about her a lot. | Hayır, ama ününü işittim ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
If you want to see Lady Hermit | Sufi Hanımı göreceksen ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
...put this back together. | ...bunları birleştir ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
That's impossible. | Bu saçmalık | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Leave right away then. | Defol o zaman ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
My apologies, she's my relative. | Affedin lütfen, o benim akrabam ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
She's young and curious, she meant no harm. | Genç ve meraklıdır, kötü bir niyeti yoktu ! | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
Please don't be angry... | Lütfen kızmayın ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
All right... Back to business. | Peki... işe dönelim | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
You told them I'm your relative? | Neden öyle dedin ? | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
I said that just now... | seni korumak için ... | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |
because I was just trying to help. | öyle demek zorunda kaldım | The Lady Hermit-1 | 1971 | ![]() |