• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165640

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to live as long as possible before you die. Ölene kadar olabildiğince uzun yaşamanı istiyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You're talking kind of tough, aren't you, Mr. Bannister? Biraz sert konuşuyorsunuz, değil mi Bay Bannister? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I've got an edge. I know you're going to the gas chamber. Üstünlük bende. Gaz odasına gideceğini biliyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Don't be so sure. O kadar emin olmayın. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I know the killer. Ben de katili biliyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I know who murdered Grisby. Grisby'yi kimin öldürdüğünü biliyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Ladies and gentlemen of the jury, have you arrived at a verdict? Saygıdeğer jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We, the jury, have Jüri olarak biz... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He took poisoned pills! Zehirli hap içti! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Take him to my chambers! Onu benim odama götürün! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I just talked to the doctor. He's coming. Demin doktorla konuştum. Geliyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Keep him on his feet. Onu ayağa kaldırın. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We need help. I can't control this crowd by myself. Yardım gerek. Bu kalabalığı tek başıma idare edemem. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
The way I understand it, he'll be all right if we keep him moving. Bildiğim kadarıyla, onu hareket ettirirsek bir şeyi kalmaz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I need help in there! Yardıma ihtiyacım var! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
If he goes to sleep, he's done for. Done for? Bir uyursa işi biter. İşi biter mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I need at least two of your officers to control the crowd in my courtroom. Salondakilerle başa çıkmak için en az iki memura ihtiyacım var. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I'll try and get the reporters. Ben muhabirleri çağırayım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Reporters? You'll do no such thing. Muhabirler mi? Bunu yapamazsınız. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Come in. I'll see the reporters right now! İçeri gel. Ben muhabirlerle görüşürüm! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We have to prepare a statement. That's it, Manny, keep him walking! Bir basın bildirisi hazırlamalıyız. Manny, sen onu yürütmeye devam et! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
All right, Mr. Galloway. Olur Bay Galloway. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
No pictures, please, now! Lütfen fotoğraf çekmeyin! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Stay close together now, while I escort you out to dinner. Birbirinize sokulun, ben yemekte size refakat edeceğim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Sure, it's Mike. What can we do? Bu Mike. Ne yapabiliriz? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We've got to think of something. Bir şeyler düşünmeliyiz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That's another jury from another trial. Başka bir duruşmanın jürisi bu. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Please do not talk about the case... Lütfen jüri odasının dışında... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...outside of the jury room. The judge hopes that you will arrive at... dava hakkında konuşmayın. Yargıç, bir an önce... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...a verdict as soon as possible. bir hükme varacağınızı umuyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That way! Come on. There he goes! Bu taraftan! Hadi gelin. İşte orada! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
My goodness, my window! Aman tanrım, pencerem! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
My chessboard! McNulty! Officer! Satranç tahtam! McNulty! Memur bey! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I expect a full report from you. Sizden ayrıntılı bir rapor bekliyorum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Get off the floor, Officer! No pictures! Kalk yerden memur bey! Fotoğraf çekmeyin! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
What happened? Hello? Ne olmuş? Efendim? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That woman's too nice looking to have stolen all that jewellery. O kadın, o kadar mücevheri çalmayacak kadar kibar görünüşlü. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Jury duty is such a responsibility, don't you think? Jüri üyeliği büyük sorumluluk, sizce de öyle değil mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You were told not to talk about the case. Dava hakkında konuşmayın demiştim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Now don't let it happen again. All right, keep moving! Bir daha olmasın. Pekala, yürüyün! The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Did you see a man come by? Buradan bir adam geçti mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
She's looking for someone. Kadın birini arıyor. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
One? Yes. Bir tane mi? Evet. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Where is the Westerner sitting? Batılı adam nerede oturuyor? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Where is the phone? Backstage. Telefon nerede? Sahne arkasında. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Where? Over there. Telefon nerede? Şurada. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Please connect to Li Gong. Where is Li Gong? Lütfen Li Gong'u bağlayın. Li Gong nerede? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Hello, Li? Hello. This is Li Gong. Alo, Li... Merhaba. Ben Li Gong. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I will send someone over to help you. Size yardım edecek birilerini göndereceğim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Why did you do it, Michael? I didn't. I'm not guilty. Bunu neden yaptın Michael? Ben yapmadım. Suçlu değilim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You mean the pills? Hapları mı kastediyorsun? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I saw you begging me with your eyes to swallow them. Onları yutmam için gözlerinle bana yalvardığını gördüm. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You didn't mean for me to take them all. So I held some back, but not enough. Hepsini birden yutmamı istemiyordun. Ben de bir kısmını bıraktım, ama yetmemiş. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I took too many of the pills. I'm faint. Fazla hap yutmuşum. Çok bitkinim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I got to find something Don't you know they'll catch you? Bir şeyler bulmalıyım... Seni yakalarlar, bilmiyor musun? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I've got to find the gun that killed Grisby. It'll prove I'm innocent. Grisby'nin öldürüldüğü silahı bulmalıyım. O masum olduğumun kanıtı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I've phoned our servant, Li. Uşağımız Li'yi aradım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
We're trying to arrange something, some place to take you. Seni götürecek bir yer ayarlamaya çalışıyoruz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Just wait here quietly and watch the play. Sen sessizce burada bekle ve oyunu seyret. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Put your arms around me. Bana sarıl. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Don't you move! I told you not to move, I mean it. Asıl sen kıpırdama! Sana kıpırdama dedim, ciddiyim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I found the gun. Silahı buldum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You killed Grisby. Yes. Grisby'yi sen öldürdün. Evet. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Go out there. Oraya gidin. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I was right. She was the killer. She killed Grisby. Haklıydım. Katil oydu. Grisby'yi o öldürmüştü. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Now she was going to kill me. Şimdi de beni öldürecekti. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Li and his friends smuggled me out in the dark... Li ve arkadaşları beni karanlıkta kaçırıp... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...and hid me where I'd be safe from the cops, not safe from her. polislerden uzakta, ama onun elinin altında bir yere saklamışlardı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
One of the Chinese worked in an amusement park. Çinlilerden biri bir lunaparkta çalışıyordu. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
It was closed for the season. Sezon gereği kapalıydı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
An empty amusement park makes a good hideout... Boş bir lunaparkta iyi saklanılırdı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...and she wanted me hidden. O da benim saklı kalmamı istiyordu. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Well, I came to... Kendime geldiğimde... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...in the Crazy House. Deli Odası'ndaydım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
And for a while there, I thought it was me that was crazy. Oradayken bir ara gerçekten de deli olduğumu sandım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
After what I'd been through, anything crazy at all seemed natural. Bütün yaşadıklarımdan sonra, delice şeyler çok doğal geliyordu. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
But now, I was sane on one subject: her. Ama artık bir konuda aklım çalışıyordu: O kadın. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I knew about her. Her şeyi anlamıştım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
She'd planned to kill Bannister, she and Grisby. Grisby'yle birlikte, Bannister'ı öldürmeyi planlamışlardı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Grisby was to do it for a share of Bannister's money. Grisby bunu Bannister'ın parasından pay almak için yapacaktı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
That's what Grisby thought. Grisby öyle sanmıştı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Of course, she meant to kill Grisby, too, after he'd served his purpose. Tabii görevini yerine getirdikten sonra, o Grisby'yi de öldürecekti. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Poor howling idiot. He never even did that. Zavallı budala. Görevini yerine getiremedi bile. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He went and shot Broome and that was not part of the plan. Gidip Broome'u vurdu, bu plana dahil değildi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Broome might have got to the police before he died. Broome, ölmeden önce polisi aramış olabilirdi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
And if the cops traced it to Grisby, and the cops made Grisby talk... Polisler Grisby'nin izini bulur da onu konuştururlarsa... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...he'd spill everything, and she'd be finished. her şeyi anlatırdı, o zaman onun da işi biterdi. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
She had to shut up Grisby, but quick... Grisby'yi susturması gerekiyordu, hem de hemen. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...and I was the fall guy. Ben de günah keçisiydim. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
In here. We're less likely to be heard. Gir içeri. Burada bizi kimse duymaz. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
I thought it was only your husband you wanted to kill. Sadece kocanı öldürmek istediğini sanıyordum. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Why don't you try to understand? Neden biraz kafanı çalıştırmıyorsun? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
George was supposed to take care of Arthur... George, Arthur'un icabına bakacaktı... The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
...but he lost his silly head and shot Broome. ama beyni durdu ve Broome'u vurdu. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
After that, I knew I couldn't trust him. Ondan sonra, ona güvenemeyeceğimi anladım. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He was mad. Deliye dönmüştü. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
He had to be shot. Öldürülmesi şarttı. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
And what about me? We could have gone off together. Ya ben? Birlikte buradan gidebilirdik. The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
Into the sunrise? Gündoğumuna karşı mı? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
You and me? Or you and Grisby? Sen ve ben mi? Yoksa sen ve Grisby mi? The Lady from Shanghai-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165635
  • 165636
  • 165637
  • 165638
  • 165639
  • 165640
  • 165641
  • 165642
  • 165643
  • 165644
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim