Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165502
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and she does that when she's gonna meet him. | Onunla buluşunca öyle süslenir. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's at Jasper's house, Mr. Larsen. | Jasper'ın evinde, Bay Larsen. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rosie's on the island with that kid. | Rosie o çocukla adadaymış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What? With Jasper? Are you sure? | Jasper'la mı? Emin misin? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yep. | Evet. Gidip alacağım şimdi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No more worrying, okay, babe? | Artık merak etme, canım. Tamam. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Love you. | Seni seviyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Found the Larsen girl with her boyfriend. | Larsen sevgilisiyleymiş. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Friend gave it up. | Arkadaşı söylemiş. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sterling? Holder put a car on her. | Sterling mi? Holden onu izletecekti. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, he didn't. | İzletmedi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And I didn't authorize you to bring in a k 9 unit either. | Ayrıca K 9 ekibi için izin de vermemiştim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Did you talk directly to the Larsen girl? | Larsen'la bizzat konuştun mu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Some teenybopper got laid. End of story. It's over. | Ergenin teki seks yapmak istemiş işte. Bu kadar basit. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And don't you got a plane to catch? | Hem uçağın yok mu senin? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Linden, got something. | Linden, bir şey bulduk. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Wrap it up. We're done. | Toplanın, işimiz bitti. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where is she? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, man. | Nerede o?! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You need to leave, like, right now, or I'm gonna call the cops. | Gitmezsen polis çağıracağım! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where the hell is my daughter?! She's not here! She's not here! She's not here! | Kızım nerede, lan?! Burada değil! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rosie?! | Rosie?! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's not here. | Burada değil dedim! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's not here. | Yok burada! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rosie, get up. We're going home now! | Rosie, kalk. Eve gidiyoruz! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I told you Rosie isn't here. | Rosie burada değil demiştim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let's go, Linden! | Hadi gidelim artık, Linden! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, babe. I'm thinking pizza. | Canım, pizza olabilir. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How about we grab a couple pies | Jack'le seni havaalanından aldıktan sonra pasta da yiyebiliriz. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That sounds great, Rick. | İyi olur, Rick. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I had this sick idea for Sunday's barbecue. | Pazar günkü mangal partisiyle ilgili aklıma süper şeyler geldi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Jack's gonna be bored out of his skull... | Jack çok sıkılacak. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What's the holdup?! | Ne bekliyoruz yahu?! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Give me a minute. ...So I'm gonna get | Biraz müsaade et! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
one of those bounce a rama things... | Şu zıplama minderlerinden bulayım diyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You said that 20 minutes ago! Throw him in there with a couple other kids, | 20 dakika önce de aynı şeyi söyledin! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
let them bounce the crap out of each other | Büyükler keyfine bakarken o da arkadaşlarıyla zıplar durur. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Come to think about it, I might jump in there myself. | Bir düşün bakalım, ben bile zıplayabilirim yani. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No judgments, right? | Yargılama, tamam mı? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let's go! Let's go! U there, Sarah? | Hadi, hadi! Orada mısın, Sarah? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I I think I'm losing you, babe. | Galiba bağlantı gidiyor, canım. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where does the fire road lead to? | Yangın önleme şeridi nereye kadar gidiyor? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
To puget sound. Why? | Puget Koyu'na. Niye ki? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rick, I got to go. I'll call you later. | Rick, kapatmam lazım. Sonra ararım. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They found her, Linden. | Kızı bulmuşlar işte, Linden. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How far is the sound from here? | Koy buradan ne kadar uzaklıkta? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Way on the other side of the park, okay? | Parkın ta öteki tarafında. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The Larsen girl ran in the opposite direction. | Larsen ters yöne kaçmış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So where are they going with fishing poles? | Peki onlar ellerinde oltalarla nereye gidiyor? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There's a lake on the other side. | O tarafta göl varmış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mitch, Rosie wasn't with him. | Mitch, Rosie çocuğun yanında değildi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What? Where is she? Mom! | Nerede peki? Anne! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Ben parktayım şu an. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You said they found her sweater here, right? | Kazağını burada bulduklarını söylemiştin. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know that that was hers. | Onun kazağı mı bilmiyorum ki. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mom? What's wrong, mom? | Anne, n'oldu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Tommy, go... go watch your videos. Go on. | Tommy, gidin televizyon seyredin. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yes! | Budur! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why does he always get to pick? Go, now. | Neden hep o seçiyor? Git dedim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Stan, she wouldn't be at that park. | Stan, o parkta olamaz ki. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know where else to go, Mitch. | Başka nereye gideceğimi bilemedim, Mitch. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why are you there? I I don't understand. | Niye gittin, anlamadım. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You can't issue that press release. | Basın bültenini yayımlayamazsınız. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
[ Knock on door ] | Rosie oğlanlarla ve benimle yemek yedi. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
I I don't think she had a boyfriend. | Sanırım sevgilisi yoktu. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Woman: Is this Jack Linden's mother? | Jack Linden'ın annesi misiniz? | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Terry: Rosie's still at school. I'll take you. | Rossie okuldaymış, ben götürürüm sizi. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
And get the units to do another sweep. | Ekipler bir arama daha yapsın. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Man: Got a possible burial site, northeast corner of the woods. | Ormanın kuzeydoğusunda muhtemel kazı alanı bulduk. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Jamie: Great. Now it looks like he was on board all along. | Harika, yine tek başına kaldı. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Jamie... Especially if the kid ends up dead. | Jamie... Özellikle de çocuk ölürse. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
[ pounds fist ] We're not using a family tragedy for a... | Aile trajedisinden kendimize malzeme çıkarmayacağız! | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Is there any staff we need to worry about? | Endişelenmemiz gereken başka şeyler de var mı? | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Meg: Darren, it's Meg. The times called. | Darren, ben Meg. Times'tan aradılar. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
[ Laughing ] Okay. Love you. | Seni seviyorum. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Oakes: Found the Larsen girl with her boyfriend. | Larsen sevgilisiyleymiş. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Man: Linden, got something. | Linden, bir şey bulduk. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
[ High pitched voice ] Mama! | Anneciğim! | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Rick: Hey, babe. I'm thinking pizza. | Canım, pizza olabilir. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Give me a minute. ... So I'm gonna get | Biraz müsaade et! | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
I I think I'm losing you, babe. | Galiba bağlantı gidiyor, canım. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Holder: They found her, Linden. | Kızı bulmuşlar işte, Linden. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Mitch: Hello? | Alo? | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
I I don't know that that was hers. | Onun kazağı mı bilmiyorum ki. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
I I don't know where else to go, Mitch. | Başka nereye gideceğimi bilemedim, Mitch. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Why are you there? I I don't understand. | Niye gittin, anlamadım. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Jamie, she will already | Jamie, o zamana kadar halk önünde desteğini vermiş olacak zaten. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
You said grandma went to heaven. | Büyükannemin cennete gittiğini söylemiştin. | The Killing Pilot-3 | 2011 | ![]() |
Don't do I even get a chance to defend myself here? | Kendimi savunamayacak mıyım? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You just did. Screw both of you. | Savundun işte. Gidin işinize be. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
That's where Rosie is now. In heaven. | Rosie artık cennette. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
When is she coming back? | Ne zaman geri dönecek? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
When you go there you don't come back! | Oraya gittiğin zaman geri dönmezsin! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What you need is a media blitz. | Şu an basın kampanyasına ihtiyacın var. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
We need to remind voters that you're the anti crime guy | Seçmenlere senin suça karşı olduğunu ve Adams'ın bugüne kadar... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
and that Adams never gave a damn till now. | ...bu konuları umursamadığını hatırlatmamız gerekiyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
How did you know it wasn't me? | Ben olmadığımı nasıl anladın? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Because if you wanted to screw me | Bana kazık atmak isteseydin daha akıllı bir yol bulurdun. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
We think she may have been seeing someone. | Birisiyle görüştüğünü düşünüyoruz. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Possibly an adult. No, my daughter is not like that. | Muhtemelen yetişkin biri. Kızım öyle biri değildir. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Detective Linden, holder. | Dedektif Linden ve Holder. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |