Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165500
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I I can't speak right now. | Şu an konuşamam. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Councilman, let's go. | Sayın meclis üyesi, hadi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Man: Great job. | Tebrik ederim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're under arrest for the murder of Rosie Larsen. | Rosie Larsen cinayetinden tutuklusunuz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Do we have to do this right here? | Burada yapmak zorunda mısınız? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're making a big mistake. | Çok büyük hata yapıyorsun. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm thinking you can handle the paperwork. | Evrak işlerini kendin halledersin artık. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Oh, so now I'm okay to work alone. [ Chuckles ] | Artık tek başıma çalışabilirim yani. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're a pretty good cop, Holder. | Çok iyi polissin, Holder. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna make a passable detective. | Ortalama bir dedektif olacaksın. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You want a tip? | Ama sana bir öneri. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
That mouth of yours? | Aklından her geçeni... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to say every thought | ...söylememeyi öğrenmen lazım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, guess what I'm not saying now. | Şu an söylemiyorum mesela. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
So... | Git artık hadi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
[ Voice breaking ] The way I've been feeling... | Şu anki hâlim... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It's not good for the boys. | ...çocukları kötü etkileyecek. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
They don't... | Bana... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
They don't need me. | ...ihtiyaçları yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You didn't want any of this I know. | Bunların hiçbirini istemedin, biliyorum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
All this, you didn't... | Bütün bu yaşananların... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Mean for it to happen. | ...olmasını istememiştin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You know, for me, | Benim için... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
all this This... | ...bu hayat... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It's been better than I could have hoped for. | ...umduğumdan çok daha güzeldi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Every piece of this place hurts me. | Bu evin her parçası canımı yakıyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Male reporter: In breaking news, | Son dakika. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
city councilman Darren Richmond has been arrested | Meclis Üyesi Darren Richmond... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
for the murder of Seattle teen Rosie Larsen. | ...Seattlelı genç Rosie Larsen'ın cinayetinden tutuklandı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Richmond will be transferred from city holding | Richmond, birkaç saat sonra tutuklu bulunduğu polis merkezinden... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
to county jail within the next few hours. | ...cezaevine transfer edilecek. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
News crews are standing by awaiting further information | Meclis üyesinin tutuklanmasıyla ilgili son gelişmeler için... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
regarding the arrest of the councilman. | ...haberciler yeni gelişmeleri bekliyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Keep it tuned in here to KYZT news | Son gelişmeler için KYZT'den ayrılmayın. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Bev: Belko, can you give me my towel? | Belko, havlumu getirir misin? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm freezing. | Dondum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Belko?! | Belko?! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You didn't tell him we were going. | Gittiğimizi ona söylemedin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You got to tell him. | Söylemen lazım. Jack, söyleyeceğim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Come on, we got to go. | Hadi acele etmemiz lazım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
We can't just leave and pretend he doesn't exist. | O yokmuş gibi davranarak gidemeyiz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I know he exists. | O yokmuş gibi davranmıyorum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I know he's your dad. I get it. | Baban o senin, tamam. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're going to see him again. I promise. | Tekrar görüşeceksiniz, söz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
But...We got to go, Jack. | Ama şimdi gitmemiz lazım, Jack. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna miss this flight, | Bu uçağı kaçırırsak yanımda bir 50 milyon dolar daha yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to get all emotional. | Duygusala bağlamana gerek yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Stan. Tom: We should watch "transformers." | Selam, Stan. Transformers'ı seyredelim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Denny: "Spider man" is way better. | Örümcek Adam çok daha iyi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Hey, go get some plates real fast. | Hadi hemen tabak çıkartın. Örümcek Adam'ı yarın izlersin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I haven't seen "spider man" yet, though. | Örümcek Adam'ı hiç izlemedim ki. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, Stan. Did you hear the news? | Stan, haberleri duydun mu? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Jack, turn off your phone. | Jack, telefonunu kapat. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Fasten your seatbelt. | Kemerini bağla. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Captain: Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
We've been cleared for departure. | Kalkış yapmak üzereyiz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
So, as soon as you can find your seat and get situated, | Herkes yerleştiğinde kalkış yapacağız. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Now, just looking ahead here, folks, | Hava muhalefeti sebebiyle uçuş biraz çalkantılı olabilir. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
[ Cellphone rings ] But we're going to do our best | Ama rahat bir yolculuk geçirmeniz için elimizden geleni yapacağız. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Linden here. | Linden. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Woman: Detective Linden, this is highway patrol. | Dedektif Linden, yol devriyesinden arıyorum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
About your requisition | Desolation Köprüsü'ndeki gişelerin kamera kayıtlarını istemiştiniz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
We aren't able to fulfill the request for those photos. | İsteğinizi yerine getiremeyeceğiz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You already did. We have the footage. | Kayıtları verdiniz zaten. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
The toll cameras on that bridge have been out of service. | Köprüdeki kameralar servis dışı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Flight attendant: I'm sorry, ma'am | Hanımefendi, pardon ama Bir dakika. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You're saying that no cameras at that tollbooth | O gece gişelerdeki kameralar çalışmıyor muydu yani? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
None of the cameras have been working | Ağustos ayından beri köprüdeki kameralar çalışmıyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Photo worked. | Fotoğraf işe yaradı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
He's going down. | İçeri tıktık. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
All right, ladies and gentlemen, we should | Bayanlar ve baylar, Oakland uçuşu sizin için de uygunsa... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
if that's okay with everyone. On behalf of the flight crew, | ...planlanandan 20 dakika önce gerçekleşecek. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
thank you for making us your flight of choice... | Uçuş ekibi adına bizi seçtiğiniz için teşekkür ederim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Richmond's Orpheus The hooker I.D.'d him. | Richmond Orpheus'mış. Fahişe kimliğini belirledi. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Are you okay, Detective Linden? | İyi misiniz, Dedektif Linden? Bırak sen, ben ilgileniyorum. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
You had so many. | O kadar çok vardı ki. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Councilman, can you comment on reports | Sayın meclis üyesi, ortaya atılan aşk iddiaları için ne diyeceksiniz? | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
All right, we look forward | Hepinizi bu geceki mitinge bekliyoruz. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Now, you do realize that this man | Bu adamın yakında Seattle'ın... | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
He is his father. | Babasıyla. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
No, but I bet your husband will be all ears... | Eminim kocan can kulağıyla dinler ama. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Now, I've told you all I know. | Bildiğim her şeyi anlattım. Gidin artık lütfen. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
It's flying! I'm doing it! | Uçuyor işte, başardım. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
No, I want to talk to you about Friday night, October 3rd. | Hayır, 3 Ekim Cuma gecesiyle ilgili konuşmak istiyorum. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
He stopped for gas, | Benzin almak için durduğunda Rosie arabadan inip kaçmaya başlamış. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
4 points a day. | Günde dört puan. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Yo, where you been? | Neredeydin? Ben de seni arıyordum. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
That's her shoe | Onun ayakkabısı. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
He met Rosie six months ago at a campaign rally. | Rosie'yle altı ay önce bir mitingde tanışmış. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Oh, come on. | Yok artık ya. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Great job. | Tebrik ederim. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Oh, so now I'm okay to work alone. | Artık tek başıma çalışabilirim yani. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
The way I've been feeling... | Şu anki hâlim... | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
In breaking news, | Son dakika. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Belko, can you give me my towel? | Belko, havlumu getirir misin? | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Stan. We should watch "transformers." | Selam, Stan. Transformers'ı seyredelim. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
"Spider man" is way better. | Örümcek Adam çok daha iyi. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
But we're going to do our best | Ama rahat bir yolculuk geçirmeniz için elimizden geleni yapacağız. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
Detective Linden, this is highway patrol. | Dedektif Linden, yol devriyesinden arıyorum. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |