• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165500

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, I I can't speak right now. Şu an konuşamam. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Councilman, let's go. Sayın meclis üyesi, hadi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Man: Great job. Tebrik ederim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're under arrest for the murder of Rosie Larsen. Rosie Larsen cinayetinden tutuklusunuz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Do we have to do this right here? Burada yapmak zorunda mısınız? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're making a big mistake. Çok büyük hata yapıyorsun. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm thinking you can handle the paperwork. Evrak işlerini kendin halledersin artık. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, so now I'm okay to work alone. [ Chuckles ] Artık tek başıma çalışabilirim yani. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're a pretty good cop, Holder. Çok iyi polissin, Holder. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're gonna make a passable detective. Ortalama bir dedektif olacaksın. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You want a tip? Ama sana bir öneri. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
That mouth of yours? Aklından her geçeni... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You don't have to say every thought ...söylememeyi öğrenmen lazım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Yeah, well, guess what I'm not saying now. Şu an söylemiyorum mesela. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So... Git artık hadi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] The way I've been feeling... Şu anki hâlim... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It's not good for the boys. ...çocukları kötü etkileyecek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They don't... Bana... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
They don't need me. ...ihtiyaçları yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You didn't want any of this I know. Bunların hiçbirini istemedin, biliyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
All this, you didn't... Bütün bu yaşananların... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Mean for it to happen. ...olmasını istememiştin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You know, for me, Benim için... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
all this This... ...bu hayat... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
It's been better than I could have hoped for. ...umduğumdan çok daha güzeldi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Every piece of this place hurts me. Bu evin her parçası canımı yakıyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Male reporter: In breaking news, Son dakika. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
city councilman Darren Richmond has been arrested Meclis Üyesi Darren Richmond... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
for the murder of Seattle teen Rosie Larsen. ...Seattlelı genç Rosie Larsen'ın cinayetinden tutuklandı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Richmond will be transferred from city holding Richmond, birkaç saat sonra tutuklu bulunduğu polis merkezinden... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
to county jail within the next few hours. ...cezaevine transfer edilecek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
News crews are standing by awaiting further information Meclis üyesinin tutuklanmasıyla ilgili son gelişmeler için... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
regarding the arrest of the councilman. ...haberciler yeni gelişmeleri bekliyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Keep it tuned in here to KYZT news Son gelişmeler için KYZT'den ayrılmayın. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Bev: Belko, can you give me my towel? Belko, havlumu getirir misin? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I'm freezing. Dondum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Belko?! Belko?! The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You didn't tell him we were going. Gittiğimizi ona söylemedin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You got to tell him. Söylemen lazım. Jack, söyleyeceğim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Come on, we got to go. Hadi acele etmemiz lazım. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We can't just leave and pretend he doesn't exist. O yokmuş gibi davranarak gidemeyiz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I know he exists. O yokmuş gibi davranmıyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I know he's your dad. I get it. Baban o senin, tamam. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're going to see him again. I promise. Tekrar görüşeceksiniz, söz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
But...We got to go, Jack. Ama şimdi gitmemiz lazım, Jack. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We're gonna miss this flight, Bu uçağı kaçırırsak yanımda bir 50 milyon dolar daha yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You don't have to get all emotional. Duygusala bağlamana gerek yok. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Hey, Stan. Tom: We should watch "transformers." Selam, Stan. Transformers'ı seyredelim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Denny: "Spider man" is way better. Örümcek Adam çok daha iyi. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Hey, go get some plates real fast. Hadi hemen tabak çıkartın. Örümcek Adam'ı yarın izlersin. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
I haven't seen "spider man" yet, though. Örümcek Adam'ı hiç izlemedim ki. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Oh, my God, Stan. Did you hear the news? Stan, haberleri duydun mu? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Jack, turn off your phone. Jack, telefonunu kapat. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Fasten your seatbelt. Kemerini bağla. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Captain: Ladies and gentlemen, Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We've been cleared for departure. Kalkış yapmak üzereyiz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
So, as soon as you can find your seat and get situated, Herkes yerleştiğinde kalkış yapacağız. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Now, just looking ahead here, folks, Hava muhalefeti sebebiyle uçuş biraz çalkantılı olabilir. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
[ Cellphone rings ] But we're going to do our best Ama rahat bir yolculuk geçirmeniz için elimizden geleni yapacağız. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Linden here. Linden. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Woman: Detective Linden, this is highway patrol. Dedektif Linden, yol devriyesinden arıyorum. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
About your requisition Desolation Köprüsü'ndeki gişelerin kamera kayıtlarını istemiştiniz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
We aren't able to fulfill the request for those photos. İsteğinizi yerine getiremeyeceğiz. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You already did. We have the footage. Kayıtları verdiniz zaten. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
The toll cameras on that bridge have been out of service. Köprüdeki kameralar servis dışı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Flight attendant: I'm sorry, ma'am Hanımefendi, pardon ama Bir dakika. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
You're saying that no cameras at that tollbooth O gece gişelerdeki kameralar çalışmıyor muydu yani? The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
None of the cameras have been working Ağustos ayından beri köprüdeki kameralar çalışmıyor. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Photo worked. Fotoğraf işe yaradı. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
He's going down. İçeri tıktık. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
All right, ladies and gentlemen, we should Bayanlar ve baylar, Oakland uçuşu sizin için de uygunsa... The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
if that's okay with everyone. On behalf of the flight crew, ...planlanandan 20 dakika önce gerçekleşecek. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
thank you for making us your flight of choice... Uçuş ekibi adına bizi seçtiğiniz için teşekkür ederim. The Killing Orpheus Descending-1 2011 info-icon
Richmond's Orpheus The hooker I.D.'d him. Richmond Orpheus'mış. Fahişe kimliğini belirledi. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Are you okay, Detective Linden? İyi misiniz, Dedektif Linden? Bırak sen, ben ilgileniyorum. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
You had so many. O kadar çok vardı ki. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Councilman, can you comment on reports Sayın meclis üyesi, ortaya atılan aşk iddiaları için ne diyeceksiniz? The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
All right, we look forward Hepinizi bu geceki mitinge bekliyoruz. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Now, you do realize that this man Bu adamın yakında Seattle'ın... The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
He is his father. Babasıyla. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
No, but I bet your husband will be all ears... Eminim kocan can kulağıyla dinler ama. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Now, I've told you all I know. Bildiğim her şeyi anlattım. Gidin artık lütfen. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
It's flying! I'm doing it! Uçuyor işte, başardım. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
No, I want to talk to you about Friday night, October 3rd. Hayır, 3 Ekim Cuma gecesiyle ilgili konuşmak istiyorum. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
He stopped for gas, Benzin almak için durduğunda Rosie arabadan inip kaçmaya başlamış. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
4 points a day. Günde dört puan. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Yo, where you been? Neredeydin? Ben de seni arıyordum. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
That's her shoe Onun ayakkabısı. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
He met Rosie six months ago at a campaign rally. Rosie'yle altı ay önce bir mitingde tanışmış. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Oh, come on. Yok artık ya. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Great job. Tebrik ederim. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Oh, so now I'm okay to work alone. Artık tek başıma çalışabilirim yani. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
The way I've been feeling... Şu anki hâlim... The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
In breaking news, Son dakika. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Belko, can you give me my towel? Belko, havlumu getirir misin? The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Hey, Stan. We should watch "transformers." Selam, Stan. Transformers'ı seyredelim. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
"Spider man" is way better. Örümcek Adam çok daha iyi. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Ladies and gentlemen, Bayanlar ve baylar, kaptanınız konuşuyor. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
But we're going to do our best Ama rahat bir yolculuk geçirmeniz için elimizden geleni yapacağız. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
Detective Linden, this is highway patrol. Dedektif Linden, yol devriyesinden arıyorum. The Killing Orpheus Descending-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165495
  • 165496
  • 165497
  • 165498
  • 165499
  • 165500
  • 165501
  • 165502
  • 165503
  • 165504
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim