Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[ Laughs ] I get by. | Ara sıra çıkıyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
My sister lives in Renton, so I took our car. | Kız kardeşim Renton'da yaşıyor, ben de arabayla gidiyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Bennet didn't want me to ride the bus. | Bennet otobüsle gitmemi istemiyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Did your husband take any movies of you, | Son senenizde eşiniz filmlerinizi çeker miydi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Mind if I use your bathroom? | Lavaboyu kullanabilir miyim? Tabii. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's just down the hall to the left. | Koridorun sonunda solda. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So, when are you, uh, you know... | Şey ne zaman? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Due? Yeah. | Doğum mu? Evet. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Uh, next week. | Önümüzdeki hafta. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I wanted a boy, | Ben erkek istiyordum, Bennet de kız istiyordu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You ever worry about your husband | Kocanızın geceleri geç gelip de sizi meraklandırdığı olur mu? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No. | Hayır. Neden meraklanayım ki? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
All those young things in miniskirts | Mini etekli genç kızlar falan. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
throwing themselves at the popular teacher. | Kendilerini popüler öğretmenlerin önüne atarlar. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No. | Hayır, meraklanmam. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
But you don't know what time your husband came home | Ama cumartesi akşamı kocanızın partiden kaçta geldiğini bilmiyorsunuz, değil mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I do. | Biliyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He called me when he got home. It was like 10:00. | Eve geldiğinde aradı. Saat 10 falandı. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, he called you from here? | Evden mi aradı? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No, he called me from his cellphone. | Hayır, cebinden. Anladım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Gwen, we need to talk. | Gwen, konuşalım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
We're shooting the tv spots in an hour. | Televizyon çekimi bir saat sonra başlıyor. Üstünü değiştir. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I didn't have a choice. I had to be discreet. | Başka seçeneğim yoktu. Gizli olmalıydı. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't tell anyone. | Kimseye söyleyemezdim. Darren, anladım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Man: Councilwoman Yitanes is here. | Meclis Üyesi Yitanes geldi. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Boy, this better be good. You pulled me out of a meeting. | Boşa çağırmadınız beni umarım. Toplantıdan çıkıp geldim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's good. | Çağırmadık, çağırmadık. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Turns out Nathan... | Görünen o ki Nathan kocan için yıllığı 80.000 dolardan çalışıyormuş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I assume that you are working up to a point. | Bir yere varmaya çalışıyorsun sanırım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Well, you recommended Nathan to my campaign. | Nathan'ı kampanya için bana öneren sendin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So he could be your eyes and ears, | Buradaki gözün, kulağın olsun istedin. Basına bilgi sızdırmasını istedin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, give me a break, Darren. Come on. I endorsed you. | Ne saçmalıyorsun sen, Darren? Sana güvenoyu vermiş insanım ben. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Why would I want to hurt your campaign? | Kampanyanın zarar görmesini neden isteyeyim? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Because the more I needed you, | Çünkü sana ne kadar ihtiyacım olursa o kadar taviz verecektim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Well, when I'm mayor, Ruth, | Ruth, belediye başkanı olduğumda kocan hiçbir ihale alamayacak. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Without me, you won't be the mayor. | Ben olmazsam belediye başkanı falan olamazsın. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You better put a smile on that face | Gülümseyerek çık dışarı, Ruth. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You're still supporting me. | Hâlâ beni destekliyorsun. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You accessed my campaign's network without my consent. | Kampanya ağıma benden izinsiz eriştin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I looked at a couple of e mails. | Alt tarafı birkaç mail'e baktım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So what? I even wrote one. | Ne var yani? Hatta bir tane de yazdım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What is the big deal? 3 to 10... | Ne diye büyütüyorsun? Cezası 3 ila 10 sene bunun. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Maybe less with time off for good behavior. | Belki iyi hâlle daha aza kotarırsın. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's a felony, Ruth. | Suç işledin, Ruth. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So, like I said, smile. | Dediğim gibi gülümse. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
At least I trust my husband. | Hiç olmazsa ben kocama güveniyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Can't say the same about you two lovebirds. | Sizin için aynı şeyi söyleyemem, aşk kuşları. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, maybe he didn't tell you. | Belki söylememiştir sana. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He had Nathan check your e mails at the same time. | Aynı zamanda Nathan da senin mail hesabını kontrol ediyordu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Spreading your legs | Kadınlar sadece bacaklarını açarak istediğini elde edemiyor artık. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You thought I was the leak? | Köstebeğin ben olduğumu mu düşündün? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Denny: Don't do it! Don't look! | Yapma! Bakma! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Terry: All right! | Tamam! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's not like I'm dying to see you | Seni çıplak görmeye meraklı değilim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
[ Laughs ] Come on, tom! You're next. | Hadi, Tom! Sıra sende. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Tommy: No! Not yet! Stop! | Daha değil! Dur! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
They're almost clean. I'll start dinner. | Tertemiz oldular. Yemeği hazırlayayım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Get out of the tub, Denny. | Çık küvetten, Denny. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Get out of the tub, Denny! Right now. I mean it. | Çık küvetten dedim, Denny! Hemen! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Get out. Get out! | Çık! | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Mitch. Mitch. | Mitch. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with you? | N'oluyor? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
They need you in hair and makeup, | Saçınla makyajını yapacaklar. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
but first you should meet the director. | Ama önce yönetmenle tanış. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Darren: What happened to Mr. hard to get? | Ulaşması zor beyefendiye ne oldu? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He had the wrong idea. | Yanlış şeyler düşünüyormuş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Darren Richmond. | Merhaba. Darren Richmond. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Do you have that tox on the Larsen girl? | Larsen'ın test sonucu geldi mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yep. Negative for heroin, oxy, "e," even alcohol. | Evet. Eroin, oxy, excstasy ya da alkol yok. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
She was clean. | Temizmiş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What about ammonium hydroxide? | Peki amonyum hidroksit? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Just finished it. Here. | Şimdi bitirdim. Bak. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It was on her hands, under her nails, | Ellerinde, tırnak altlarında, hatta ciğerlerinde var. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What's it used for? | Bu madde ne için kullanılır? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Cleaning, flooring, making bombs. | Temizleme, döşeme ve bomba yapımında. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's very powerful stuff. | Çok güçlüdür. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Why would a person use it on a body? | Vücutta neden kullanmış ki? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It does the job. | İşi hemen halletsin diye. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Might explain why we didn't find anything under her nails | Tırnak altlarında kalıntı bulamamızı... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
and, uh, inconclusive for sexual assault. | ...ve cinsel taciz için gereken kanıtı bulamamızı da açıklar. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Sounds like he's a pro, like he knows what he's doing. | Adam profesyonelmiş. İşini iyi biliyormuş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Wouldn't be surprised if he's done it before. | Daha önce de yapmıştır kesin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Talk to your guy at the school. | Okuldaki adamınla konuş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I want to know who the cops are looking at. | Polisin kimin peşinde olduğunu bilmek istiyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It is a good night for this. | Bu gece çok uygun oldu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
These are my all stars. | İşte benim All Star'larım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Larsen? | Bayan Larsen? | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
because this institution is of great historical significance | ...çünkü bu kurumun ailem için büyük bir tarihi önemi vardır. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
Your people build the place? | Aileniz mi inşa etti burayı? Belli ki hikâyeyi duymamışsın. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
The Peavey Club started | Peavey Kulübü 1830'larda kerestecilerin sığınma yeri olarak açılmıştı. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
This room here This was the whole shebang... | Altına hücum olayı patlak verene kadar... | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
Till the gold rush hit. | ...bu oda bir meyhaneydi. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
Prospectors added the dining hall, butlers' quarters, | Maden arayıcıları yemek salonunu ve hizmetli odasını ekleyip iflas edince... | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
just in time for Boeing to step in. | ...Boeing anında devreye girmiş. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
Added the golf course and a gym. | Golf sahasıyla spor salonunu eklemiş. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
The story of this lodge... | Bu locanın hikâyesi... | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
Is the story of Seattle. | ...Seattle'ın hikâyesidir. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
So your granddaddy | Peki büyükbaban... | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
He was a trapper, panner, or a pencil head? | ...avcı mıydı, altın arayıcısı mıydı yoksa kalem mi sallıyordu sadece? | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |
He used to shovel coal into the furnace in the basement, | Bodrumdaki ocaktan kömür çıkarırmış. | The Killing Super 8-2 | 2011 | ![]() |