Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165504
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shut up. You're such a baby. | Kapa çeneni. Tam bir mızmızsın ya. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Your aunt is doing the best she can. | Teyzeniz elinden geleni yapıyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Besides, that's what she lives on. | Ayrıca ekmeğini de bu işten kazanıyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's too much jelly for one kid. | Bir çocuk bu kadar jöle yemez ki. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Denny, you can have whatever's in the fridge. | Denny, buzdolabından istediğini yiyebilirsin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You want some fish sticks? | Balık kroket ister misin? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
We don't have any. We don't have anything. | Yok ki. Buzdolabında hiçbir şey yok. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll go to the store and get some. | Markete gidip alırım sonra. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's go. We're late. Let's go. | Hadi, yürüyün. Geç kaldık. Hadi. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'll I'll go to the store. | Ben giderim markete. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Well, you sure? | Emin misin? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Look, I thought we did a roof inspection | Evi aldığımda çatıyı kontrol ettim sanıyordum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Well, how much is it gonna cost to fix? | Tamiri ne kadar tutacak peki? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What happened to the port townsend move? | Port Townsend'deki nakliye işi ne oldu? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Uh, they canceled on us | Dün gece iptal ettiler. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
That's the fifth cancellation this week. | Bu hafta beşinci iptal bu. Neler oluyor be? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's 'cause of what happened. | Olanlar yüzünden. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
so they're just staying away. | ...uzak durmayı tercih ediyorlar. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I mean, screw them, right? | Siktirip gitsinler, değil mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I still got two more kids to feed. | ...bakmam gereken iki çocuğum var. Onlara söyle sen bunu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Stan, I know this guy who works at...Rosie's school | Stan, Rosie'nin okulunda çalışan bir tanıdığım var. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Grounds keeper. | Hademe. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Says the cops have been nosing around there again. | Polisler tekrar bir şeyi araştırmaya başlamış. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I can ask him if he knows anything, | İstersen bir şey biliyor mu diye sorayım. Kimi araştırdıklarını falan? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Rosie's gone. | Rosie öldü. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Finding out who killed her won't change that. | Onu öldüreni bulmak bu gerçeği değiştirmeyecek. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for the ride to the airport. | Havaalanına bıraktığın için sağ ol. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad you came. | Geldiğine çok sevindim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I will be, too, once I have a nap on the plane. | Uçakta kestirdiğim zaman ben de sevineceğim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So, Sunday | Pazar günü barbekümüz var. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
family, friends, my parents. | Akrabalar, arkadaşlar, benim ailem. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Come on. We suffer together. | Yapma şimdi, ikimiz de katlanacağız bunlara. Evlilik de budur zaten. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You can count me in. | Geleceğim. Ya adamı yakalayamazsan? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Uh, holder should be up to speed by then. | O zaman Holder harekete geçer. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You're not eating, sleeping? | Ne yiyorsun, ne uyuyorsun. Yiyorum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Drive thru at the del taco doesn't count. | Arabada yenen sandviçler sayılmaz. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Are you gonna put this girl's drawings on your wall? | Kızın resimlerini duvarına asacak mısın? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't draw. | Resim yapmıyormuş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Look, I appreciate your concern, | Beni merak ettiğin için sağ ol ama aynı şey değil bu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's not. I'm a different person now. | Değil. Artık değiştim ben. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
to know someone? | ...mümkün mü sence? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I mean, to really know them? | Gerçekten tanımak yani? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I do. | Evet, mümkün. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. | Bu yüzden pazar günkü barbeküyü iptal edeceğim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Darren: Mrs. Larsen? | Bayan Larsen? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Darren. Richmond. | Darren Richmond. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I know who you are. | Tanıyorum sizi. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
My wife loved, uh, blackberries. | Karım böğürtleni çok severdi. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I never noticed before how they | Önceden her yerde yetiştiklerini... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
They grow everywhere here | ...hiç fark etmemiştim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Side of the road, under bridges, | Yolun kenarında, köprülerin altında... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
through cracks in the sidewalk. | ...kaldırımların kenarında. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I can't avoid them. | Onlardan kaçamıyorum artık. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I know. I heard about your wife. | Karınızı duymuştum. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It gets better. | Gün geçtikçe iyiye gideceksiniz. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
[ Voice breaking ] Does it? | Öyle mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Tory's been sitting out front of their house | Tory son 24 saattir kapılarının önünde bekliyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
She said the Larsen woman came here. | Bayan Larsen'ın buraya girdiğini söyledi. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Well, she was wrong. | Yanılmış. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Did you win the match 4 at Circle K? | Circle K'daki 4'lü lotoyu kazandın mı? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No, it was Blackjack. | Yirmibir oynadık. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Got a smorgasbord down there. | Karşında çok akıllı bir adam duruyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So, anyways, like I was saying, uh, the flooring company? | Neyse şimdi. Döşeme şirketiyle konuştum dedim ya. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ahmed said he canceled on him, right? | Ahmed onların iptal ettiğini söylemişti, değil mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Other way around. | Tam tersi çıktı. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He called them Friday night, told them not to show. | Cuma akşamı arayıp gelmemelerini söylemiş. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
That's right. He's lying. | Aynen öyle, yalan söylüyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Probably lied about that film, too. | Film hakkında da yalan söyledi kesin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Why isn't he drinking? | O neden içmiyor? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I gather you and the councilman | Anladığım kadarıyla meclis üyesiyle geçmişiniz eskiye dayanıyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Since his first city council run. | İlk belediye meclisi seçimlerinden beri. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So why'd you betray him? | Neden ona ihanet ettin peki? Hadi ama. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You can be honest here. | Burada açık konuşabilirsin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Did he go back on a promise? | Bir sözünü mü tutmadı? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Not give you the raise you deserve? | Hak ettiğin zammı mı yapmadı? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Richmond's an idealist. | Richmond idealist bir adamdır. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, ethics this, fair play that. | Yok ahlaklı olalım, yok temiz iş yapalım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's all bullshit. | Saçmalığın daniskası. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You win, you win. | Kazanırsan kazanırsın. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You lose, you go home. | Kaybedersen evine dönersin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let me tell you something, mayor. | Bir şey söyleyeyim bakın, başkanım. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Politics is war, all right? | Siyaset bir savaştır, değil mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You want to step in the ring? | Katılmak istiyorsan kanın tadını seveceksin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
and if you don't, | Sevmiyorsan geri çekil de seven biri katılsın. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I think you're selling the man a little short. | Adamı küçümsüyorsun bence. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
In no time at all, Darren's come here | Darren'ın seçilmesi ve kendine koalisyon kurması yakındır. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Blacks, fruits, whores, and drug addicts. | Zenciler, homoseksüeller, fahişeler, hapçılar... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Frankly, you look like a dead person. | Ölü gibisin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Adams: Attaboy. | Aferin. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Time to rerack. | Boşalt içini. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's all about the waterfront. | Her şey yenileme projesinde bitiyor. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ahh. Waterfront? | Yenileme projesi mi? | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
That's what gets the developers, | Yatırımcıları, inşaat firmalarını, sendikaları bağlayan o. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Now that we've broken ground, I'm bulletproof. | Temeli attığımız için arkam sağlam. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Look, I, uh [Sighs] | Ben... | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I got I got to get out of here. | ...gideyim. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Funny thing you mentioning plants in campaigns. | Kampanyadaki köstebeklerden bahsetmen ilginç oldu. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yitanes tried to pull that move on me. | Yitanes de aynı numarayı bana yapmaya çalışmıştı. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Paranoid old bitch. | Paranoyak karı. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Miss "has to know everything." | Bayan bilgiç. | The Killing Super 8-1 | 2011 | ![]() |