Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165501
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry, ma'am | Hanımefendi, pardon ama Bir dakika. | The Killing Orpheus Descending-2 | 2011 | ![]() |
"Now we have kids stealing and dealing we could've turned around." | "Yardımcı olabileceğimiz çocuklar şu an hırsızlık yapıyor, uyuşturucu satıyor." | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sterling isn't in class. I don't know where she is. | Sterling sınıfta değil. Nerede olduğunu bilmiyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. | Kusura bakmayın. Ev adresini istiyoruz. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah. The office will have it. | Tabii, idarede vardır. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You were chaperoning at that Halloween dance, right? Yeah. | Cadılar Bayramı partisinde şaperon sizdiniz, değil mi? Evet. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Who was Rosie with? | Rosie kiminle beraberdi? Her zamanki gibi Sterling'le. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Did she leave with her, too? | Peki Sterling'le mi çıktı? Görmedim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was busy trying... | Meşguldüm de. Ne giydiğini hatırlıyor musunuz? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah. | Evet, cadı gibi giyinmişti. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
A witch? | Cadı mı? Şapka, asa, pempe peruk falan. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Most of these girls use Halloween to play stripper, | Kızlar genelde fırsattan istifade cadılar bayramında striptizci gibi giyinir. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
so she kind of stood out. | O yüzden dikkat çekiyordu. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rosie... she was a pretty hot piece, though, right? | Rosie, tatlı hatunmuş değil mi? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I wouldn't know. She's 17. | Ben nereden bileyim? Daha 17 yaşında. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Kind of my point. | Ben de onu diyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Anyone hitting that? | Asılan falan oldu mu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I I don't think she had a boyfriend. | Sanırım sevgilisi yoktu. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ask sterling. | Sterling'e sorun. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Are we done here? | Bitti mi? Evet. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Call if you think of anything else. | Aklınıza başka bir şey gelirse arayın. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is this Jack Linden's mother? | Jack Linden'ın annesi misiniz? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. What is it? | Evet, buyurun. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is his school calling. We need you to come in. | Okuldan arıyorum. Buraya gelmeniz gerekiyor. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I'll be there. | Tamam, geliyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Put a car on sterling's house. | Sterling'in evine araba koydurt. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? | Sen nereye? Parka da K 9 birimi yollat. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll meet you there. | Orada buluşuruz. Arabam yok ki, Linden. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Any word on Rosie? | Rosie'den haber var mı? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No. And Stan's not answering his phone. | Hayır, Stan de telefonunu açmıyor. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What'd the cops say? | Polis ne diyor? Hiç. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They just asked me a bunch of bullshit, as usual. | Her zamanki gibi bir sürü saçma sapan şey sordular. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mom... | Anne, Rossie nerede?! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She promised we'd go biking! | Bisiklete binecektik! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She promised! | Söz vermişti! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Denny! Quit your yelling. I mean it. | Denny! Bağırma, ciddiyim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rosie's still at school. I'll take you. | Rossie okuldaymış, ben götürürüm sizi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Go. | Hadi gidip kasklarınızı alın. Koş, koş. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I'm just going a little nuts right here. | Kusura bakma, kafayı yemek üzereyim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you, | Hele bir gelsin, eşek sudan gelene kadar dayak yiyecek. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Look, don't worry. | Merak etme, ortaya çıkar. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Stan, listen, um, it's Rosie. | Stan, Rosie var ya... | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why did she lie to us? And where the hell has she been? | Neden yalan söyledi? Nereye kayboldu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She still dating that rich jackoff? | Hâlâ o zengin piçle çıkıyor mu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What? Jasper? No. | Jasper'la mı? Hayır, geçen yaz ayrıldı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What, now sterling's run off, nobody can find her? | Şimdi de Sterling ortadan kaybolmuş, bulamıyorlarmış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is going on? | Bu ne böyle ya? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just stay here in case Rosie comes back. | Rosie geri gelirse diye sen evde dur. Ben dışarı çıkıyorum. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Stan, the cops were asking about birthmarks and scars | Stan, polis kimliğini belirlemek için... | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and jewelry and anything they could identify her with. | ...doğum izi, yara izi, taktığı şeyleri falan sordu. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So I told them about, you know, that... | Ben de hep taktığı kelebekli kolyesini söyledim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why are they asking about that? | Neden böyle şeyler soruyorlar? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's 17. | Daha 17 yaşında, safın teki. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's not thinking about anybody but herself. | Kendinden başkasını düşünmüyor. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll find her. Okay? | Bulacağım, tamam mı? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah. | Tamam, tamam. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What do you got? | Ne buldunuz? K 9 koku aldı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Started at the fire road where we found the sweater. | Kazağı bulduğumuz yangın önleme şeridinin oradan başlıyordu. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Looks like she ran a zigzag through the field, | Alanda zikzak çizip buraya gelmiş gibi. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You sweep for possible burial sites? Yep. Nothing. | Kazı alanı aradınız mı? Evet, bulamadık. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Maybe she's not here. | Bilmiyorum, belki de burada değildir. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Dad's alibi checked out. | Babasının olay anında başka yerde olduğu kanıtlandı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The park ranger logged vehicle plates at the campsites. | Park görevlileri kamp alanına giriş yapan araçların plakalarını kaydediyormuş. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Did you have a talk with dad? | Babasıyla konuştunuz mu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He's not a suspect anymore. You need to have a talk. | Artık şüpheli değil ki. Yine de konuşun. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And get the unis to do another sweep. | Ekipler bir arama daha yapsın. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We did two, plus the dog. | İki kere yaptık, köpek de taradı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I thought you wanted to learn how to work a scene. | Olay mahallinde nasıl çalışılacağını öğrenecektin hani. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Been working it, Linden, for hours. | Saatlerdir çalışıyorum zaten, Linden. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to homicide. Clock never stops. | Cinayet masasına hoş geldin. Burada saat durmaz. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I thought you had a plane to catch. | Uçağın yok muydu senin? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Detective, got something. | Dedektif, bir şey bulduk. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Linden here. What is it? | Evet, Linden. N'oldu? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Got a possible burial site, northeast corner of the woods. | Ormanın kuzeydoğusunda muhtemel kazı alanı bulduk. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Adams announced his new anti gang funding package | Biz okuldayken Adams çete karşıtı yatırım planını açıklamış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Great. Now it looks like he was on board all along. | Harika, yine tek başına kaldı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't have canceled. I didn't have a choice. | İptal etmemeliydin. Başka şansım yoktu. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Wait a second. What if we play into this thing? | Dur biraz. Ya bu olayı kullanırsak? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Missing kid, desperate family, | Kayıp çocuk, çaresiz aile... | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
you pulling out all the stops to find her, campaign be damned? | Kızı bulmak için uğraşırsan kampanya falan kalmaz ortada. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. This is perfect, Darren... | Hayır, hayır. Harika olur, Darren. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Jamie...... Especially if the kid ends up dead. | Jamie... Özellikle de çocuk ölürse. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Jamie, shut up. Oh, come on. Adams will look like the douche bag that he already... | Jamie, kes sesini. Adams kamuoyunda pisliğin teki gibi | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We're not using a family tragedy for a... | Aile trajedisinden kendimize malzeme çıkarmayacağız! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He knew about Yitanes' endorsement. | Yitanes'in güvenoyundan haberi varmış. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There any staff we need to worry about? | Endişelenmemiz gereken başka şeyler de var mı? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Darren, it's Meg. The times called. | Darren, ben Meg. Times'tan aradılar. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That reporter again... He's asking questions. | Muhabir yine sorular sormaya başladı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I can't really talk right now. | Şu an müsait değilim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is important. | Ama önemli. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He's asking about when I worked for you. | Seninle çalıştığım dönemleri soruyor. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He knows about your trips. | Çıktığın seyahatler kulağına gitmiş. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
My trips are public record. | Seyahatlerim kayıtlı zaten. Hepsi değil. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Only you knew about those, Meg. | Bunu bir tek sen biliyorsun, Meg. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Gwen and Jamie knew about them, too, | Gwen'le Jamie de biliyor ve boşboğazlık eden ben değilim. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I got to go, Darren. | Kapatıyorum, Darren. Sağ ol, Meg. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Jinxie Jo. How you doing? | Selam, Jinxie Jo. N'aber? | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where's Rosie?! | Rosie nerede?! | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She didn't tell me, but his parents are out of town. | Bana söylemedi. Ama çocuğun ailesi şehir dışındaydı. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And on Friday, | Cuma akşamı parti için bayağı süslenmişti. | The Killing Pilot-1 | 2011 | ![]() |