• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165447

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But let's be the best we can be in our basement, right? Ama kendi seviyemizdekilerin en iyisi olalım, tamam mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Saddle up, soldier. Başladığımız işi bitirelim asker. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Extraction plan almost underway. Kaçış planı neredeyse devrede. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's right, the best they can is come through next door. Doğru, yapabilecekleri en iyi şey komşudan girmek. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We got a couple of swaties, but I'm gonna distract them. Yukarıda bir kaç swat timi var, onların dikkatini dağıtacağım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We're getting outta here. Just prep for exit. Buradan çıkacağız. Çıkış için hazırlanın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I get Abe to shut off the wall sensors. Duvardaki algılayıcıları kapatmak için Abe benimle gelecek. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yeah, get all of it. No, let me do that. Evet, hepsini kapatın. Hayır, bırakın ben yaparım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
let our brothers go. Kardeşlerimizi serbest bırakın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The mind, Johnny boy. Akıl, Johnny boy. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The mind banks all memories, good and bad. Akıl, iyi ve kötü her türlü anıyı depolar. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Locks 'em in our vault, you know? Bilirsin, kasa dairesine kilitler gibi. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Just can't shake unsightly shit. Hoşuna gitmeyen pislikleri öyle silkeleyip atamazsın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I got a one armed guy Görüş alanımda... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
inside the perimeter. Description? ...tek kollu birini buldum. Tanımlama? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Mid forties, six feet tall, missing his right arm elbow down. Kırklı yaşların ortalarında, boy 1.70 gibi, sağ kolu dirsekten itibaren yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Not him. Our guy's missing his left. O değil. Bizim adamın sol kolu yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You think he's got another one armed guy coming off a train? Sence trenle gelen tek kollu bir arkadaşı daha mı var? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Same question, which arm? Aynı soru, hangi kol? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Which arm? Hangi kol? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Not Leon. This guy was missing both arms. Leon değil. Bu adamın iki kolu da yok. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
A man missing both arms is not a one armed man. Hiç kolu olmayan adam tek kollu adam değildir. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Put out an A.P.B. on Derzius and Grimes. Derzius ve Grimes'i izleyecek bir A.P.B. ayarla. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Crowd is out of control. Kalabalık kontrolden çıktı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The more these vets show up, the worse it gets. You seeing? Ne kadar çok gazi ortaya çıkarsa o kadar kötü olur. Gördün mü? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yes. Godamn zoo! Evet. Kahrolası hayvanat bahçesi! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Let's hope the protest is the only reason they're here. Umut edelim ki burada olmalarının tek sebebi protesto etmek olsun. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
This explains the amputees, cap. Uzvu kesilmiş kimseler açıklama yapıyor Yüzbaşı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Think it's why Derzius and Grimes're here? Sence Derzius ve Grimes o yüzden mi burada? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Maybe Wolf's political agenda isn't bullshit. If that's the case, Belki Kurt'un politik görüşleri saçma değildir. Eğer durum böyleyse sıfırdan başlarız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Let's worry about what this means after we get this contained, okay? Bunu atlattıktan sonra bu işi düşünelim, tamam mı? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Everything's in place, sarge. Her şey hazır Çavuş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I made some calls. We got a lot of brothers out there. Bir kaç görüşme yapacağım. Dışarıda epey kardeşimiz var. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Great. I'm ready. Müthiş. Ben hazırım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Make sure those swaties keep their eyes on you. Swat timinin gözleri sende olsun. Bundan emin ol. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We need five minutes. Beş dakikaya ihtiyacımız var. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Captain, I'm coming outside. Yüzbaşı, dışarıya geliyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You're ready to talk to me again? Oh, yeah. Benimle tekrar görüşmeye hazır mısın? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What're you doing Wolf? Ne yapıyorsun Kurt? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You're married Cap? What? Evli misin Yüzbaşı? Ne? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You've got kids? What are you talking about? Çocukların var mı? Neden bahsediyorsun? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
There're certain rules of engagement regarding families of combatants. Muhariplerin aileleriyle ilgili bazı kurallar var. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
And you broke every single one of 'em. Ve siz bunların hepsini hiçe saydınız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Yeah, where are my demands? Flak jacket for every soldier? Evet, iyi, taleplerim nerede? Her asker için çelik yelek. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
what you really want, huh? Tell me. ...gerçekten ne istediğini söylemiyorsun? Söylesene. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You might have some of them believing this political bullshit, Belki bu politik saçmalıklarınıza inanan birileri vardır... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
but I'm not one of them. ...ama ben onlardan biri değilim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm glad to see all of you here, man. I'm glad you made it down. Hepinizi burada gördüğüme memnun oldum. Buraya gelmeyi başarmanıza sevindim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Times running out. I thought the whole world Zaman doluyor Kurt. Bir dakika boyunca... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
was against us for a minute. ...bütün dünyanın bize karşı olduğunu düşünmüştüm. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Not all of us are with you, sergeant. It's okay, pops. Don't worry. Seni desteklemeyenler de var Çavuş. Bu önemli değil, merak etme. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's your right, man. Bu senin hakkın dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's a free country last time I checked. That's all I'm doing here. Son baktığımda burası özgür bir ülkeydi. Benim tüm yaptığım bu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm exercising my freedom of speech. Özgür konuşma hakkımı kullanıyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's right. And I'm glad to see my brothers from Baghdad. Bu doğru. Ve Bağdat'tan kardeşlerimi gördüğüm için memnunum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Good to see you made it down, man. My sisters from Fallujah. Buraya gelmeyi başarman ne güzel dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Good to see, y'all. Hepinizi görmek ne güzel. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Khe sanh. Khe Sanh. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The brig. Hey, good to see you, man. Askeri hapishane. Hey, seni görmek güzel dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I'm glad you made it. I'm glad you made it down. Başarmana sevindim. Buraya gelmene sevindim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Everybody's here. I'm so proud to see you here, man. Herkes burada. Sizi burada görmekten gurur duyuyorum dostlarım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'Cause the longer they make us wait, the stronger we're gonna get. Bizi ne kadar uzun bekletirlerse, o kadar güçlü olacağız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Right? 'Cause my platoon, we did two tours. Doğru mu? Çünkü benim takımım iki sorti yaptı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's 15 months of hell. Bu cehennemde 15 aydı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Let's go. We're moving you. Gidelim. Hareket etmeliyiz. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Where? Where am I going? Wait... Nereye? Beni nereye götürüyorsunuz? Bekle... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Shut up. Move along. Kapa çeneni. İlerle. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Look, I really... I just wanna speak to... Bak, ben gerçekten... Sadece konuşmak istiyorum... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Marshal? Marshall, we gotta lock him up, man. Marshall? Marshall, onu kapatmalıyız dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Just give him one more minute. Go ahead, what? Ona bir dakika daha ver. Devam et, ne? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Of course it's possible to do a wire transfer. Tabi ki havale yapılması mümkün. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
But they'll see what bank the money came from, and they'll flag the account. Ama onlar paranın hangi bankadan geldiğini görüp hesabı dondururlar. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
You can do something here. Come on, man, don't shit me. Bir şeyler yapabilirsin. Haydi dostum, benimle dalga geçme. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Well, I mean, what we could... Pekala, bence, ne olabilir... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
What we could do is we could transfer the money from multiple accounts. Parayı çeşitli hesaplardan havale edebiliriz. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Like, you know, commercial and personal accounts. Bilirsin, ticari ve özel hesaplar gibi. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Then you route the money through different branches Sonra da parayı farklı şubelerden geçirerek bir perdeleme yaratırız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
a labyrinth, if you will. Bir labirent gibi, eğer istersen. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
If you will. Go ahead, yeah. Hell yeah, do that. Eğer sen istersen. Devam et, evet. Lanet olsun, yap şunu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We were supposed to go home Aralık 2005'de eve dönmemiz öngörülmüştü. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
on december '05. And then they called us up Sonra bizi çağırdılar ve dediler ki... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Whole lot of killing in Mosul, man. And then they called me a coward, Musul'da bir sürü adam öldü dostum. Ve sonra da bana korkak dediler. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'Cause I wouldn't let my men die for their war. That's why. Adamlarımın onların savaşı için ölmelerini istemedim. Nedeni bu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'Cause they'd rather have dead soldiers than live vets Çünkü onlar ölü askeri, yaşayan gazilere tercih ediyorlardı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
'cause it's a lot less embarrassing Çünkü bu daha az utanç verici... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
and a lot cheaper! That's why! So get me W! ...ve çok daha ucuzdu! Nedeni bu! Bu nedenle! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
All right, they're in position. Go. Go. Go. Tamam, yerlerini aldılar. Haydi. Gidin. Gidin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Get me anybody. Somebody who'll get shit done Bana birini getirin. Her türlü pisliği halledecek birini. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
and get me what I want. Ve bana istediğimi verin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Die for your war. Tell me what for. Senin savaşın için ölmek. Bana nedenini söyleyin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Die for their war. Tell me what for. Onların savaşı için ölmek. Bana nedenini söyleyin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Why are you watching this? Neden bunu seyrediyorsun? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Because that's what he wants. All eyes on him. Çünkü istediği bu. Bütün gözlerin onun üzerinde olması. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Wants to be a celebrity then. He certainly wants Ünlü biri olmak istiyor. Tabi ki herkesin dikkatini çekmek istiyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Question is why. Buradaki soru, neden? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We gotta figure that out. That's what I'm trying to do. Bunu bulmamız lazım. Yapmaya çalıştığım bu. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
I want you all to show America Bu ülke için neler verdiğinizi bütün... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
what you gave for your country, 'cause I already showed them mine. ...Amerika'ya göstermenizi istiyorum. Ben benimkini gösterdim. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's your turn. Show America what you gave, man. Sıra sizde. Amerika'ya neler verdiğini göster dostum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Come on, show 'em. Show America what you gave for your country, man. Haydi, gösterin onlara. Ülkeniz için neler verdiğinizi Amerika'ya gösterin. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165442
  • 165443
  • 165444
  • 165445
  • 165446
  • 165447
  • 165448
  • 165449
  • 165450
  • 165451
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim