• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe we were hallucinating. Halisülasyon görmüş olabiliriz. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Explain that, baby? Öyle açıkladınki bebeğim? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Not... Not hallucinating, but maybe, like... Hayır, halusinasyon görmedik... Halusinsyon değildi ama belki, sanki.. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
audi u nating. ..gaipten gelen bir ses. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
We don't have any food or water. What are we gonna do? Yiyecek ve suyumuz kalmadı. Ne yapacağız? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
What is that, water? Nedir o, su mu? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
No, don't do it, I'm scared. I'll protect you. I promise. Hayır yapma, korkuyorum. Seni koruyacağım. Yemin ederim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
They were like brothers to me, Con... Benim için kardeş gibiydiler, Con... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
They were like the brothers I never had. Hiç sahip olmadığım kardeşlerim gibi. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
This mean I'm going home now? Are you taking me off? Bu eve gidiyorum anlamına mı geliyor? Beni görevden alıyor musun? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I need you, kid. Bana lazımsın delikanlı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I need all the good cops I can get. Bulabileceğim bütün iyi polislere ihtiyacım var. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
He's all right. You calling Wolf? İyi. Kurt'u aradın mı? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
No, I'm gonna let him stew in his defeat. Hayır, onu yenilgisiyle başbaşa bırakacağım. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
He'll realize he's out of moves. You heard about Cass? Yapabileceği hamlelerin sona erdiğinin farkına varacak. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
No. She's gonna make it, Cap. Hayır. O başaracak Yüzbaşı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Your watch is clean. Senin suçun yok. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'm on my way to go deal with this Beck debacle. Should take some time. Şu bozguna uğramış Beck'le anlaşmaya çalışacağım. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I know how much you're gonna miss me. Beni ne kadar çok özleyeceğini biliyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Oh, yeah. Just remember, Evet. Ama unutma... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'm not really gone. Gerçekten gitmiyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'll speak to you. Seninle görüşeceğim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Okay, Chief. Tamam şef. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
How can you look at me like that? Bana nasıl öyle bakabiliyorsun? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
How can you do that? Nasıl yapabiliyorsun? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
After everything I've done to everybody. Herkese yaptığım bunca şeyden sonra. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Everybody else sees me for what I really am, except you... Why? Herkes beni gerçekte olduğum gibi görüyor, sen hariç... niye? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I watch you... Seni izliyorum... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I see the way you are with us, with that boy. Bizle ve şu çocukla olan davranışına bakıyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I hear it in your voice Buraya gelip te bizle konuştuğun zaman... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
when you come over here, when we talk. ...sesindeki şahsiyeti duyuyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Maybe I just see a different side of you. Belki de senin farklı bir tarafını görüyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'm really sorry about what happened to your friend. Arkadaşına olanlar için gerçekten üzgünüm. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I wish that would have never happened. I wish... Hiç olmamış olmasını dilerdim. Dilerdim ki... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I wish a lot of things never happened. Bir çok şeyin hiç olmamış olmasını dilerdim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'm just glad she's gonna be okay. Onun tekrar iyi olacağına sevindim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I didn't mean to yell at you earlier. Sana daha önce bağırmak istememiştim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I was... I was just upset. Ben... çok sinirliydim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Why do you keep coming in here for? Neden habire buraya giriyorsun? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I dug a hole to the ladies' room. Bayanlar tuvaletine bir delik deldim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
What... What is that? Ne... O da ne? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
What do you have there? Neden oradasın? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
This is a life source, brother. Hayatın gerçekleri kardeşim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Republican guard. Cumhuriyet muhafızı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Fifth Baghdad mech division. 5. Bağdat Muhafız Alayı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I did... Ben ona... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
things to him, Alby. ...bazı şeyler yaptım, Alby. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Things that... Öyle şeyler ki... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
no man should bear, or bear witness to. Hiç kimsenin kaldıramıyacağı, ve tanıklığına da dayanamıyacağı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
He never broke. Hiç pes etmedi. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Not once Bir kere bile... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
did he waver in his undying loyalty to his country. ...ülkesine olan ölümsüz sadakati hiç sarsılmadı. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Well, it was my hope that by taking a piece... Pekala, bende umut ettim ki ondan bir parça alsam... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
just a piece of this great man with me, ...bu muhteşem adamdan sadece tek bir parçayı yanıma alırsam,... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
that maybe I, too, could, ...bu belki beni de,... The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
you know, one day achieve that kind of courage, or that kind of honor. ...bilirsin, bir gün bu tür bir cesaret veya onura ulaştırabilir dedim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I want you to put this away. Bunu kaldırmanı istiyorum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
What? You're okay. Ne? İyisin. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
All right? Yeah. Her şey yolunda mı? Evet. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I'm okay. All right. Ben iyiyim. Her şey yolunda. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
You guys need to see this. Çocuklar bunu görmelisiniz. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
You see? You see that? Görüyor musun? Şunu görüyor musunuz? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I noticed it before, but I didn't really pay it any attention. Bunu daha önce fark ettim, ama dikkatimi vermedim. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I thought it was some sniper laser, but look at it. Keskin nişancının lazeri zannettim, fakat bakın ona. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
It's morse. Yeah, that's right, Hank. Bu mors işareti. Evet bu doğru, Hank. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
That's morse, and you see what it's saying? Bu mors işareti, ne söylediklerini anlıyor musun? The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Pro patria. Pro patria. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
"For our country," man. "Vatan için." The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
That's our motto. It's 1013. Deke is out there. O bizim parolamız. 1013. Deke orada, dışarıda. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Yes, he is, boys, that's right... Yes, he is. Evet, öyle çocuklar, bu doğru... Evet, o dışarıda. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I think I got it. Sanırım buldum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
I found a way to get our boys out. Bizim çocukları dışarı çıkarmanın yolunu buldum. The Kill Point Pro Patria-1 2007 info-icon
Previously on The Kill Point... The Kill Point'in önceki bölümlerinde... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
This is a bank robbery. Follow these simple instructions Bu bir banka soygunudur. Dediklerimizi yaparsanız... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
and we can all walk out of here safe and sound. ...hepimiz buradan sağ salim çıkarız. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
This is now a hostage situation. Who is this? Bu artık bir rehin alma durumu. Kimsin? The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Captain Horst Cali. I'm Wolf. Mr. Wolf. Yüzbaşı Horst Cali. Ben de Kurt. Bay Kurt. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That girl was an acceptable casualty. Know your place, corporal. O kız feda edilebilir bir kayıptı. Haddini bil Onbaşı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
We'd like to get in touch with someone from sergeant Mendez's platoon. Çavuş Mendez'in takımından biri bizimle görüşmek istiyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's a good godamn man in that bank. They're all good men. O lanet bankadaki adam iyi biri. Onların hepsi iyi adamlar. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Sent Leon in with a scrambler. Gonna get you home, sergeant. Leon'u bir karıştırıcı ile oraya yolladık. Sizi eve götüreceğiz Çavuş. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Bring Leon back in. Gone. Leon'u buraya getirin. Gitti. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Tonray, put an A.P.B. on Leon. Tonray, Leon'un peşine bir A.P.B tak. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
If Wolf has anybody out there, I'll find him and detain him. Kurt'un dışarıda adamı varsa, onu bulup tutuklayacağım. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
No, I'm scared. I'll protect you. I promise. Hayır, korkuyorum. Seni koruyacağım. Söz veriyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Our boy've wait a lot time to talk to you. Oğlun seninle konuşmak için epeydir bekliyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Can't you see they're using you? I'm using them. Görmüyor musun seni kullanıyorlar? Ben onları kullanıyorum. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
The bug on the photograph needs to be within 3 feet for us to hear them. Resimdeki böcekten ses alabilmemiz için bir metreden az mesafe olmalı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
It's the creepy me's mission to find the original, O kötü benin görevi, orijinalini bulmak ve onun yaşamını devralıp... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
That's it, it's over. Don't move. Buraya kadar, bitti. Kıpırdama. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Take her gun, man. Take it! Silahını al adamım. Al onu! The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
After several days here Bir kaç gün sonra burada... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
at Three Rivers Trust, iraqi war veteran Jake Mendez ...Three Rivers Trust'da, Irak savaşı emektarı Jake Mendez... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
and four of his platoon mates remain inside the bank. ...ve dört takım arkadaşı hala bankadalar. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Over the course of negotiations, Pazarlıklar sonucunda... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
the Pittsburgh Police have successfully managed the release of several hostages. ...Pitsburg Polisi, bir kaç rehinenin serbest bırakılmasını başardı. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
But as we know, an unknown number of people Ama bildiğimiz gibi, hala bilinmeyen sayıda insan... The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
remain inside with the armed hostage takers. ...silahlı saldırganlarla birlikte içeride. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Stay tuned to News 14. Haber 14'de kalın. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
Uh, I don't know what he's saying. It sounds like gibberish. Ne söylediğini bilmiyorum. Sanki abuk sabuk konuşuluyor. The Kill Point The Great Ape Escape-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165440
  • 165441
  • 165442
  • 165443
  • 165444
  • 165445
  • 165446
  • 165447
  • 165448
  • 165449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim