Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165444
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
there's no charges, | Suçlama yok... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
no cocktail... | Kokteyl yok... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
For chrissake, Teddy, help me get you your boy back. | İsa aşkına Teddy, oğlunu geri almama yardım et. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Get out of my face. | Yıkıl karşımdan. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I don't know where all these vents lead. | Bütün bu menfezler nereye gidiyor bilmiyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We need a grid map. | Buranın planına ihtiyacımız var. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You know they ain't gonna give us that. That's totally against protocol. | Bunu bize vermeyeceklerini biliyorsun. Bu tamamen kurallara aykırı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Well, go up and ask Tonray if he can at least take a look at 'em. | Pekala, yukarı git ve Tonray'a sor hiç olmazsa bir göz atabilir mi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We got no case to breach if we can't find a safe access point. | Eğer güvenli bir giriş noktası bulamazsak saldıramayız. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I'll go up and I'll ask him. But if he thinks something is up, | Tamam, yukarı çıkıp ona soracağım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We're on rotations. | Biz devriyedeyiz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Go take a break... | Gidin bir mola verin... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Any idea on the snipers? | Keskin nişancı hakkında bir fikriniz var mı? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Not yet. My guys are still working on it. | Henüz yok. Adamlarım üzerinde çalışıyorlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. I... I never committed a crime in my whole life. | Çok üzgünüm. Ben... hayatım boyunca hiç suça bulaşmadım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
But he's... He's got my son. What did you to, Teddy? | Ama o... oğlum onda. Ne yaptın Teddy? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's okay, my offer's still good. | Tamam, teklifim hala geçerli. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I gave these frequency codes to Alan Beck. | Bu frekans kodlarını Alan Beck'e verdim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Robby is hoping the robbers | Robby soyguncuları umutlandırdı. Beck ile konuşabilmeleri için. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Get Mr. Sabian anything he wants. | Bay Sabian'a istediği her şeyi ver. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Son of a bitch! They talk. Wolf and Beck are talking... | Orospu çocuğu! Konuşuyorlar. Kurt ve Beck konuşuyorlar... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Tap into it. | Hatta gir. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Beck, I'm getting impatient over here. | Hey Beck, sabırsızlanmaya başladım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
There'll be a knock in a vent. | Şaftta bir tıklama duyacaksın. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm told it's the same spot the SWAT team entered once before. | Bana daha önce SWAT ekibinin girdiği bir yer olduğu söylendi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
There'll be a clear path out. | Dışarı güvenli bir çıkış var. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You can check it out, | Kontrol edebilirsin... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
but it's legit. | ...ama doğru. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I got him... | Onu yakaladım... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
The line's in use. Okay, I'm going over there right now. | Hat kullanımda. Tamam, oraya doğru gidiyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Where? I don't know. Get it back. | Nerede? Bilmiyorum. Geri getir. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You alone? Yeah. | Yalnız mısın? Evet. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Come on, give it to me. | Haydi, ver onu bana. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What, we have a problem? | Ne, bir problemimiz mi var? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
No. I'm gonna check | Hayır Önce ben kontrol edeceğim... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
the out first, and then my guys are gonna follow me, so move! | ...ve adamlarım sonra takip edecek, haydi hareketlen! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What the hell am I doing? | Ne halt ediyorum böyle? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Alan, he said he would call you. | Alan, seni arayacağını söyledi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I need to know if he made contact. | Karşılaştılar mı bilmek istiyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's the guy who hired you. | Seni kiralayan adam. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Wait, wait, the line's in use. | Bekle, bekle, hat kullanımda. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'm with the SWAT guy now in the subbasement tunnel. | Evet, SWAT adamıyla birlikte bodrumdaki tüneldeyim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Just checking it out. | Çıkışı kontrol ediyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
No, Ashley's still inside. Look, I'll call you when we're out. | Hayır, Ashley hala içeride. Bak, dışarı çıkınca seni arayacağım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead, move it. | Haydi ilerle! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What's he mean he's with a SWAT guy? Let's go! | SWAT adamıyla birlikte, ne demek istedi? Gidelim! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
He's with a SWAT guy. Delta team... | SWAT adamıyla birlikte. Delta takımı... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Wait, wait... Don't... | Bekle, bekle... Yapma... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
He's with a SWAT guy, one from your team. If they leave through the tunnel, | SWAT'tan biriyle, ekibinden biri. Eğer tünelden kaçıyorlarsa... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
we'll get them there. Fine, let's go. | ...onları orada yakalarız. İyi, haydi gidelim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Augie, I got him, I got him! | Augie, onu yakaladım, onu yakaladım! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Don't do it, man. | Yapma dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You point your gun at me, and you hang out with this scumbag. | Silahını bana doğrultuyorsun, ve bu pislik torbasıyla buradasın. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Remember, it's the guy that killed Zing. | Hatırla, o Zing'i öldüren adam. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Make him lower his weapon now. Walk away. | Silahını indirsin, hemen. Uzaklaş. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Walk away, H. Trust me, please. I have to do this. | Uzaklaş H. Güven bana lütfen. Bunu yapmak zorundayım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You're pointing a gun in my face, man. How am I supposed to trust you? | Silahını yüzüme doğrultuyorsun dostum. Sana nasıl güvenebilirim? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
If you don't let us go, your friend's a dead man. | Gitmemize izin vermezsen arkadaşın ölür. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Nobody's talking to you, asshole! Augie, what's going on? | Seninle konuşan kimse yok, göt herif! Augie, neler oluyor? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I got in over my head with the wrong people. | Yanlış kişilerle iş yapmaya kalktım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They know where my family is, man. My sister, her kids. | Ailemim nerede olduğunu biliyorlar. Kızkardeşim, onun çocukları. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Nobody has to know. | Kimsenin bilmesi gerekmiyor. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'll make it right. Just let me walk with him, | Her şeyi yoluna koyacağım. İzin ver onunla gideyim... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
please! Who the hell are you? | Lütfen! Sen de kimsin? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what you're talking about, and why you point | Ne hakkında konuştuğunu anlamıyorum ve neden... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
your gun in my face! Sorry, H, | ...silahını yüzüme doğrulttuğunu! Üzgünüm H, | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I never thought this would touch you. I'd listen to my friend if I was you. | Bunun seni incitebileceğini hiç düşünmedim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I can't let you go. You know I can't let you go. | Gitmene izin veremem. Biliyorsun gitmene izin veremem. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Put your weapons down now! | Silahını aşağı indir! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Augie, go easy, man. Easy, easy, Aug. | Augie, sakin ol dostum. Sakin ol, sakin, Aug. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Ease up, Aug. | Gevşe biraz Aug. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Just put it down, man. | Onu aşağıya indir dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Put it down, man. | İndir aşağıya dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Not like this, man. | Bu şekikde olmaz dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
No, Augie, stop. | Hayır Augie, dur. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Aug. Don't go out like this, man. | Hadi Aug. Böyle gitme dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We've been through too much... | Birlikte çok şey atlattık... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Give me the gun, come on. | Silahını bana ver, haydi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I can't take two in one day. | Bir günde iki taneye dayanamam. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Come on, give me your gun. Come on... | Haydi, silahını bana ver. Haydi... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Give me the gun. | Silahını bana ver. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You broke my heart, son. | Kalbimi kırdın oğlum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I can confirm that Alan Beck is in custody, | Alan Beck'in tutuklandığını teyit edebilirim,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
though I cannot elaborate on the details of his arrest pending | ...ancak devam eden soruşturma nedeniyle... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
a full investigation. What I can tell you is that our hostage negotiator, | ...detay veremiyeceğim. Size söyliyebileceğim tek şey,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
are in full command of the situation, and focused on the task at hand. | ...olayın kontrolünü ellerinde bulunduruyorlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Getting the hostages | Rehineleri... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
out of harm's way remains our priority. I won't take questions at this time. | ...emniyete almak birinci önceliğimiz. Şu anda soru kabul etmeyeceğim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You'll all be briefed again at the appropriate moment. | Uygun zamanda hepiniz tekrar bilgilendirileceksiniz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We've also just received word that Cassandra Conforth, | Ayrıca şu anda Cassandra Conforth ile ilgili,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
who was shot earlier in the bank, is out of surgery and is in stable condition | ...bankada vurulmuştu, bu saatlerde ameliyattan çıktı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Mike, you hear that, little brother? She's gonna be okay, man. | Mike, kardeşim, duydun mu? O iyi olacak dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but we're not okay, Sarge. None of us are okay. | Evet, ama biz iyi değiliz Çavuş. Hem de hiç iyi değiliz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
And we'll never be okay again. | Ve asla tekrar iyi olamayacağız. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Okay, everybody, let's hit your posts. Come on. | Peki, herkes görev yerlerine. Haydi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Hold on. What do we do now, Sarge? | Bekle. Şimdi ne yapıyoruz Çavuş? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, we just wait. What do you mean you don't know? | Bilmiyorum, sadece bekliyoruz. Bilmiyorum derken neyi kastettin? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
But it's getting dangerous now, baby. | Bu iş tehlikeli olmaya başladı bebeğim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We gotta get out of here. There's no way out. | Buradan gitmeliyiz. Oradan dışarı çıkamayız. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Maybe it's nothing. Maybe there was no banging, you know. | Belki hiçbir şey olmamıştır. Belki de orada ateş edilmemiştir. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |