Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165443
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and die suddenly right here. | ...aniden burada öleceksin. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
God damn son of a bitch! | Allahın belası orospu çocuğu! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You are one mean, gay bastard, | Acımasız ve soysuz bir piç olduğunu... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
you know that? | ...biliyor musun? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you just take your advice and just shove it right up your ass, huh?! | Neden öğüdünü alıp kıçına sokmuyorsun, ha?! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Right up yours! | Tam kıçına! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You afraid right now, Mr. Shelton? | Şimdi korktun mu, Bay Shelton? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Wolf? | Bay Kurt? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You know I can wiggle my ears, Johnny Boy? | Kulaklarımı oynatabildiğimi biliyor musun Johnny Boy? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Cross my eyes. | Gözlerimi şaşılaştırabildiğimi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Shit, I can even do one eyebrow raised. | Tek kaşımı bile kaldırabilirim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Tricks of the face trade, | Mimiklerin hilelerini... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
you know? 53 muscles rule the human mug. | ...biliyor musun? Mimikleri 53 adet kas oluşturur. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Each one buys us limitless expression. | Her biri bize sınırsız yüz ifadesi sağlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm the hijacker of all those expressions. | Ben bütün bu ifadelerin korsanıyım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Like a ghost in my subjects' world, robbing them of their final headmark. | Hedeflerimin dünyasındaki hayalet gibi, onların son karekteristiğini çalıyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Yet they know nothing of me. | Henüz hakkımda hiçbir şey bilmiyorlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
So therefore, how can they perform their final masterpiece? | Bu nedenle, son başyapıtlarını nasıl oynayacaklar? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
That expression of pure, | O saf yüz ifadesinin... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
unadulterated fear. | ...katkısız korkusunu. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I see you assholes. | Sizi görüyorum ibnecikler. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
This is all very exciting, D. | Bunların hepsi çok heyecan verici, D. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They got a lot of firepower down there. | Aşağıda bayağı ateş gücü var. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Relax, Leon. | Sakin ol Leon. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They ain't lookin' at us, brother. | Onlar bize bakmıyor kardeşim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We're looking at them. | Biz onlara bakıyoruz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Lock down the scene. I wanna know | Olay yerini emniyete alın. Kimliği bulununca bilmek istiyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They got a body on the roof. White male, 30s. | Çatıda bir ceset buldular. Beyaz erkek, 30 lu yaşlarda. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
No I.D, he had a sniper rifle. My guys think he's a pro. | Kimliği yok, keskin nişancı tüfeği var. Adamlarıma göre profesyonel. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
And he had a clear line of sight to the bank. | Ve bankaya doğru açık görüşü vardı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Who the hell contracts a sniper to pick off Wolf? | Kurt'u vurdurmak için kim bir keskin nişancı tutar ki? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Who has the means? The motive and the connections | Kimin profesyonel bir keskin nişancıyı tutacak olanakları,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
to hire a professional sniper? My guess... | ...bağlantıları ve nedeni var? Bence... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
if you shot him while he's holding your daughter, | ...onu vurdurursan, rehin tutulan kızının... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
there's a good chance she's gonna run free. | ...özgürlüğe kaçması için iyi bir şansı olur. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Son of a bitch. Yeah, son of a bitch is right. | Orospu çocuğu Evet, orospu çocuğu olduğu doğru. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Let's get Beck in here, interrogate his ass. | Beck'i buraya çağıralım ve göt herifi sorgulayalım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
That's a waste of time. He won't talk. | Bu zaman kaybı. Konuşmayacak. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Bring me Teddy Sabian. | Teddy Sabian'ı getir bana. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Time to break the fat man. | Şişko adam için mola zamanı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You go home to take a piss? | Eve işemeye mi gittin? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I spoke to Lou. | Lou ile konuştum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
The breach is completely dead. | Saldırı iptal edildi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Negotiations back on. | Pazarlık tekrar başladı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
This might be the shittiest day of all time. | Bu şimdiye kadar yaşadığım en boktan gün olmalı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What now? God damn pirates. | Şimdi ne olacak? Allahın belası korsanlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They blew it in the ninth. I take yet another bath. | Dokuzuncuda patlattılar. Bir banyo daha alacağım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
The bank's right upstairs, Hawke. Augie, relax, man. | Banka hemen yukarıda Hawke. Augie, sakin ol dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Getting all hepped up is what got us ripped off the perimeter. | Onları uyandırırsak olaydan koparız dostum, unutma! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Is that what you want? You just want to wait it out? | İstediğin bu mu? Sadece beklemek mi istiyorsun? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Look, you know how Cali works. | Bak, Cali nasıl çalışıyor biliyorsun. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
We're never gonna get payback. | Bunu onlara hiçbir zaman ödetemeyeceğiz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Zing's gone, at their hand, and we're gonna sit and wait? | Zing onlar yüzünden öldü ve biz oturup bekleyecek miyiz? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm not saying we bust in blazing. I'm saying | Körü körüne saldırmayı söylemiyorum. Ben diyorum ki,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
we find the right way in. | ...doğru yoldan içeri girelim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
They ain't breaching 'cause they can't find a hole. | Onlar bir gedik bulamadıkları için saldırmıyorlar. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
So let's find a hole. | Haydi bir gedik bulalım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Let's find a hole. Let's get in there. | Haydi bir gedik bulalım. Haydi içeri girelim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You'll be getting a call in the next five minutes with more details. | Daha fazla detay için beş dakikaya kadar aranacaksınız. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Can we count on this guy, Mr. Doyle? He knows the repercussions | Bu adam becerebilir mi Bay Doyle? Eğer bunu yapamazsa... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
if he doesn't come through for me. | ...katlanacağı sonuçları biliyor. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Mikey, | Hey Mikey... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm proud of you, man, hanging on in there like that. | Böyle dayandığın için seninle gurur duyuyorum dostum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What do you got for me? | Tamam Beck, benim için neyin var? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Man on our side. Waiting on the final details. | Bizim tarafımızda bir adam var. Son detayları bekliyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Your daughter's coming with us. Got that? | Kızın bizimle geliyor. Tamam mı? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I figured that. | Anladım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'll call you back once everything's set. | Zamanı gelince seni tekrar ararım. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Clear the observation deck. | İzleme platformunu boşaltın. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Why am I up here again? I... I told you everything. | Neden yine buradayım? Ben... Ben her şeyi anlattım sana. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You ever hear of a cuban cocktail, Teddy? | Hiç Küba kokteylini duydun mu Teddy? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
What? A cuban cocktail. | Ne? Küba kokteyli. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's a mixture... of blood, urine, semen, | Bu bir karışım... Kan, sidik, meni... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
excrement. | ...dışkı. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
This appetizing blend is then placed in the sunlight for days | Bu iştah açıcı karışım, dört gün gün ışığında bırakılarak... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
so it ages, ripens. | ...uzun bir süre pişirilir. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's then thrown in a newbie's face. You know what a newbie is? | İçeri atılan acemi biri, aceminin ne olduğunu biliyor musun? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's a newcomer in prison. | Hapishaneye yeni gelen kişi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Now, here's the interesting omit. | Şimdi, işin ilginç kısmına geliyoruz. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
The blood ingredient, | Bu kanlı karışım... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
that's usually taken from one of the many prisoners infected with HIV. | Genelde HIV virüsü taşıyan birçok mahkumun birinden alınır. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Why are you telling me this? Because you're going to prison. | Neden bunu bana anlatıyorsun? Çünkü hapishaneye gidiyorsun. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Stop bullshitting me! | Saçmalamayı bırak! | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
Why did Wolf let you walk out of that bank? | Neden Kurt senin bankadan çıkmana izin verdi? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
He needed you, didn't he? | Sana ihtiyacı vardı, değil mi? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
See, when a man walks out of that bank, not a boy, not a woman, | Bak, bir adam bankadan çıkarsa, bir çocuk değil, bir kadın değil,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
but a fat, disgusting, worthless, piece of shit slob of a man, | ...ama şişman, iğrenç, değersiz, boktan bir hödük,... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
such as yourself... | ...aynı senin gibi. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I just can't shake that. | Bunu kavrayamam. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It makes me think Wolf needed leverage. He's got plenty with you, hasn't he? | Bu bana Kurt'un baskı aracına ihtiyacı olduğunu düşündürür. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I've done nothing wrong. Keep denying it. | Ben yanlış hiçbir şey yapmadım. İnkara devam et. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
It's all gonna come out now. I've got a dead sniper a block away. | Şimdi her şey ortaya çıkacak. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna tie that sniper to Alan Beck, and guess what he's gonna do? | Bunun Alan Beck ile bağlantılı olduğunu düşünüyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
He'll tell me everything I need to know | Bana senin hakkında bilmem gereken her şeyi anlatacak. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
about you. I don't know anything about a sniper. | Keskin nişancı hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I swear on my life. | Hayatım üstüne yemin ederim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I never said you knew. | Bildiğini hiç söylemedim. | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna give you | Bana anlatman için... | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
one last chance to talk to me... Okay? | ...sana son bir şans veriyorum, tamam mı? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |
You do that, Teddy, | Bunu anladın mı Teddy? | The Kill Point Pro Patria-1 | 2007 | ![]() |