Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165451
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let go of me, you bastard! | Beni bırak, piç herif! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m sorry. | Özür dilerim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m sorry. no. | Üzgünüm. Hayır. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Don`t say you`re sorry. | Üzgünüm deme. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I went back the next day and the day after that. | Ertesi gün ve bir sonraki gün de oraya gittim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I couIdn`t heIp it. | Kendime engel olamıyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
It was Iike a wind had been turned on a dying fire. | Sönmekte olan bir ateşi canlandıran rüzgar gibiydi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Let`s pull out of this crummy old town together, | Hadi bu köhne şehirden çekip gidelim, sadece ikimiz. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Let me hear you say it. | Söyle de duyayım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Tell me what a fine ol` family y`all Fords is. | Ford ailesinin ne kadar iyi bir aile olduğundan bahset. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``We all Fords, ma`am. | Biz Ford ailesi, hanımefendi,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``We wouldn`t even think of living with one of you | ...sizin gibi fahişelerle yaşamayı aklımızdan bile geçirmeyiz. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You think you`re too good for me. | Kendini benden çok üstün görüyorsun. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Don`t start that. | Başlama şimdi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You do. | Görüyorsun. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`ll never give you up. | Senden hiç vaz geçmeyeceğim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
And if you think you`re too good for me now, | Eğer benden üstün olduğunu düşünüyorsan böyle olmamasını sağlayacağım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Oh, baby, you got your bowels in an uproar all over nothin`. | Bebeğim, boşuna kendini kahrediyorsun. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l was just thinkin` about the money. | Benim endişelendiğim konu para konusu. Para bulabilirim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
He`s crazy about me, and he`s dumb as hell. | Benim için çıldırıyor ve salağın önde gideni. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m sorry? | Affedersin? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Who`s crazy about you and dumb as hell? | Kim çıldırıyor ve kim salağın önde gideni? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Elmer Oonway. | Elmer Conway. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know who he is, don`t ya? | Kim olduğunu biliyorsun, değil mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I knew EImer Conway weII enough. | Elmer Conway'i yeterince tanırım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
We`d been in the same cIass together at schooI. | Okulda aynı sınıftaydık. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Aw, he wasn`t a bad man. | Kötü bir adam değildi. Sadece biraz şımartılmıştı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
SpoiIed by his father, Chester Conway. | Babası Chester Conway tarafından şımartılmış. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Chester had buiIt haIf of CentraI City, | Chester şehir merkezinin yarısını kurmuştu,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and he acted Iike he owned the town, | ...ve şehir kendisininmiş gibi davranıyordu,.. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and nobody had the guts to teII him any different. | ...ve kimsede ona karşı çıkacak cesaret yoktu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Joyce was a fooI to think she couId put one over | Joyce ihtiyar Conway'i karşısına almayı düşünecek kadar salaktı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But her pIan started me thinking about | Ama onun planı beni kendim bir şeyler yapma konusunda düşündürmeye başlattı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You want a refill, hon? | Doldurayım mı, tatlım? Hayır, gitmeliyim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no, l`ve got to go. | Teşekkür ederim, Max. Ödemesen de olur. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So you`re a deputy sheriff? | Sen şerif yardımcısı mısın? Silah taşımıyorsun bile. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no, l don`t. | Hayır, taşımıyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
What if some crook should try to shoot ya? | Ya serserinin biri seni vurursa? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l`ll tell you a secret. | Sana bir sır vereyim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
We don`t have too many crooks in Oentral Oity. | Şehir merkezinde hiç serseri yok. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s good to know. | Bunu duymak güzel. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I started needIing peopIe. | İnsanları sinirlendirmeye başlamıştım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I couIdn`t heIp it. | Kendimi tutamıyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I guess it was a substitute for somethin` eIse. | Sanırım başka bir şeyin dışa vurumuydu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Max. You don`t have to pay. | Teşekkür ederim, Max. Ödemesen de olur. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l want to thank you for what you`ve done for my Johnnie. | Johnnie için yaptıklarından dolayı sana müteşekkirim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no one else would`ve done what you did. | Senin yaptığını başka kimse yapmazdı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Thank you very much, Max. | Çok teşekkür ederim, Max. Buna çok memnun oldum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt`s made a big difference. | Çok büyük yardımı oldu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know, l figure that you don`t get any more out of life | Biliyor musun, fark ettim de, hayata verdiğinden daha fazlasını alamıyorsun. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You`re right there, Lou. | Haklısın, Lou. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Well, l`m gonna push off. | Evet. Ben artık kaçayım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l got a whole lot of gettin` around to do, | Yapacak bir sürü işim var, ve aceleye getirmek istemem. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Evenin`. Evenin`. | İyi akşamlar. İyi akşamlar. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Hey, how `bout it, bud? | Hey, naber, ahbap? Naber? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Look, l`ve been on a hell of a binge, | Bak, öyle bir alem yaptım ki,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and, by God, if l don`t get some food in me pretty soon, | ...eğer ağzıma bir lokma koymazsam... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m just gonna keel over here, you know? | ...buraya yığılacağım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
ls that right? Yeah. | Demek öyle. Evet. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
need somethin` to warm you up, huh? | Seni ısındıracak bir şey istiyorsun, ha? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Oh, anything. | Ne olursa. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Just anything at all. | Herhangi bir şey. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, bud! | Tanrım, ahbap! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Ouch. Oigar. | Puro. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you tryin` to do with that, huh? | Bunu ne demeye yaptın? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s a real life sheriff`s badge. | Bu gerçek şerif rozeti. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Sure. Beat it. | Tamam. İkile. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Sure, bud. | Tamam, ahbap. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Sure, sure, l`m goin`. | Tamam, gidiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m goin`. | Gidiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You better watch it with that stuff, bud. | Dikkat etsen iyi olur, ahbap. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You just better watch it. | Sadece dikkat et diyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Lou. | Merhaba, Lou. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Joe. Welcome. | Joe. Hoşgeldin. İçeri gir. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Sorry to ask you to come around so late. | Bu kadar geç çağırdığım için özür dilerim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Figure it`s better to be discreet, | Kamu görevlisi olman vesilesiyle böylesinin daha uygun olacağını düşündüm. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt is hot out there, huh? | Çok sıcak, ha? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, look, Lou, | Lou, seninle bir konu hakkında konuşmak istiyordum,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and l know that it`s something | ...bu konuda ne kadar duyarlı olduğunu biliyorum, bu yüzden,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
How did you feel about Mike Dean? | Mike Dean hakkında ne hissediyorsun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l don`t know what you mean. | Ne demek istiyorsun? O benim abim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Right, he was your foster brother, right? | Elbette, üvey abindi, değil mi? Baban evlatlık almıştı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, Dad and the Deans were old friends, | Babam ve Dean ailesi çok eski arkadaştılar, Mike'ı ailesi bir süre önce... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
in that big flu epidemic we had a while ago, | ...büyük grip salgınında ölünce, babam onu evlatlık aldı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
See, my mother died when l was a baby and... | Annem öldüğünde ben henüz bebekmişim... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Dad thought that Mike would be good company for me. | ...ve babam Mike'ın varlığının benim için iyi olabileceğini düşünmüş. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You were the only son and heir, | Sen tek oğul ve varisken baban başka birini evlatlık alıyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Didn`t that rub you a little the wrong way? | Bu senin hiç zoruna gitmedi mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l was only six years old and Mike was eight, | Ben altı yaşındaydım ve Mike sekiz yaşındaydı,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
so l don`t | Bu yüzden hayır. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So you liked Mike, then? | Mike' seviyordun öyleyse? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Oh, l couldn`t have loved a real brother any more. | Gerçek bir kardeşi daha fazla sevemezdim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Even after he did what he did? | Yaptığı şeyden sonra da mı? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Just what would that be? | Ne yaptı ki? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
The girl identified him. | Kız onu teşhis etti. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That girl was five years old. | Kız beş yaşındaydı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
She would`ve identified anybody they put in front of her. | Önüne kimi koysanız o yaptı derdi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
So you didn`t feel the slightest bit embarrassed | Yani şehir merkezine geri döndüğünde... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
when he came back to Oentral Oity? | ...az da olsa hiç utanmadın mı? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l wanted him back; so did Dad. | Geri gelmesini istemiştim, babam da öyle. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |